ID работы: 14534640

Королева для Короля проклятий

Гет
NC-21
В процессе
32
Горячая работа! 3
автор
Размер:
планируется Миди, написано 23 страницы, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 3 Отзывы 9 В сборник Скачать

Сделка с Сатору Годжо.

Настройки текста
      — Скажи мне, Годжо, — обратился к сильнейшему один из старейшин, — о чем ты думал, когда планировал переворот в нашем мире?       — О том, что избавлю этот мир от кучки таких гнилых рудиментов как вы, — с ухмылкой ответил Сатору. — Весь деструктив, как показала практика, целиком и полностью ваша заслуга.       — Да неужели?       — Абсолютно верно. Даже Сукуна не нанес столько вреда, сколько сделали вы, — улыбка Годжо стала шире. — А ведь король проклятий весьма и весьма жесток.       — Что с Каори? — выкрикнула Нобара, хотя ее голос и дрожал, это вышло довольно зловеще.       — Где наша дочь? — поддержал супругу Юджи.       — Вам не удастся отменить приговор, — ухмыльнулся один из стариков.       — Девчонка будет казнена на ваших глазах!       — Мрази, ублюдки! — Сукуна буквально выплевывал каждое слово. — Ты реально считал, что мы сумеем решить все с помощью разговоров? — он обратился уже к Сатору.       — Мы — нет, а вот Каори — да.

***

      Сукуна не подвел и восстановил магу сердце. Как же был рад Годжо такому исходу. Еще немного и Итадори начали бы вскрывать.       По началу Юджи скрывали ото всех. Сатору давал ему персональные тренировки, направленные на умение пользоваться полученной проклятой энергией. За это время       Сукуна ни разу голос так и не подал. Что он делал все это время, Юджи не знал, да и знать не хотелось. К сожалению, парень прекрасно помнил разговор на территории короля проклятий. И это было весьма жуткое воспоминание.       Как-то в одну из тренировок Сатору все же спросил у Итадори насчет того, что он делал тогда на территории проклятия.       — Да я… Не особо-то и много… Сцепились, он, естественно, меня одолел…       — А вы не заключили какую-нибудь сделку? — поинтересовался маг.       — Честно сказать… я затрудняюсь дать ответ. Своего согласия я так и не давал. Но с учетом того, что я сижу здесь рядом с Вами, Годжо-сенсей, то видимо, заключили…       — Так-так, — Сатору задумчиво потер подбородок. — И что же запросил Сукуна?       — Контроль над телом ровно на одну минуту. Есть кодовое слово. Используем оба.       Он пообещал, что взамен не тронет никого из моего ближнего круга. Еще он сказал, что что-то ему мешает устраивать беспредел и бесконтрольно убивать.       — Надо же. И всего-то взамен на контроль над твоим телом…       — Ну еще он сказал, что я не лезу в Ваши с ним дела.       Сатору удивленно уставился на Итадори. Хоть глаза мага и были закрыты повязкой, но Юджи готов был поклясться, что тот смотри на него с дичайшим шоком.       — Я понятия не имею, что он имел в виду, Годжо-сенсей, но он пообещал, что сообщит Вам много интересного.       — Так-так, неужели король проклятий планирует включить меня в свою большую игру?       — Ты уже включен в большую игру, перевязанный придурок. Только не в мою, а в игру старейшин, — звук исходил изо рта, который образовался на щеке мальчика.       Ошеломленный юноша даже не сообразил, как это вышло. Годжо с нескрываемым любопытством смотрел на рот Сукуны.       — Так-так, решил подать голос? — с издевкой спросил он у короля проклятий.       — Пацан, а пацан!       — Чего тебе? — злобно шикнул на него Юджи.       — А ты чего не договорил своему сенсею про третье условие? — в голосе Сукуны читалась настоящая насмешка.       Итадори сильно покраснел, глаза забегали. Вот как он сейчас озвучит весь тот бред, что нес Сукуна, да еще и касающейся его несуществующей дочери. Юджи не знал даже, как это правильно высказать.       — Чего молчишь, засранец? — подначивал его Рёмен.       — Что за условие, Юджи? — спокойно спросил его Годжо. — Не бойся. Я — тот человек, которому ты можешь полностью довериться.       — Годжо-сенсей, — начал, запинаясь Итадори. — Такой бред даже стыдно в слух произносить.       — Бред? Ты насмехаешься надо мной, паршивец? — Сукуна был явно зол.       — Неважно, насколько это бредово звучит. Жизнь — это штука сама по себе бредовая. Просто скажи. Как есть. Что от тебя требует Сукуна.       Юджи немного помялся, но все же собрался с духом и выдавил из себя:       — Он сказал, что я должен срочно зачать дочь. Эта девочка должна стать его супругой. Видите ли есть какое-то пророчество.       — Пророчество? — в голосе Сатору читалось явное напряжение.       — Ну да, — Юджи почесал затылок. — Он сам так сказал.       — Верю-верю, — тут же улыбнулся Годжо. — Стало быть, то, что рассказывают о короле проклятий, не выдумка.       — А что рассказывают? — подался вперед Юджи.       — Знаешь, что… Тут такое дело. В общем ты теперь весьма и весьма ценная добыча для наших дорогих старейшин. Кто бы мог подумать, что ты, Итадори Юджи, окажешься таким важным элементом в столь интересном пазле.       — Хочешь сказать, что пацан реально так важен? И это не шутка? — Сукуна снова подал голос.       — А у тебя все еще имеются сомнения? — игриво поинтересовался у того Годжо.       — Я бы предпочел более достойный меня сосуд, а не этого остолопа.       — Грубо, очень грубо, Сукуна. Юджи весьма перспективный юноша. Если ты действительно заинтересован в получении достойной королевы, то тебе придется получше присмотреться к своему сосуду, — Сатору подмигнул Итадори.       — Я ничего не понимаю, — Юджи был явно напряжен.       — Тебе пока и не надо много понимать. Тут у меня был определённый план на твой счет, но теперь я вынужден сделать его еще более сногсшибательным!       Юноша готов был поклясться, что под повязкой глаза Сатору засверкали. С другой стороны, а что плохого мог сделать Годжо? Все это время он получал от него только ласку и заботу. Словно у него появился долгожданный старший брат, который искренне любит его и не считает своим конкурентом.       — Окей, Годжо-сенсей, буду рад исполнить любую Вашу задумку, — прощебетал счастливый Итадори.       — Серьезно? — возмутился Сукуна.       — Че?       — Ты сейчас это серьезно?       — Что тебя опять взбесило? — поморщился Юджи.       — Он на полном серьезе втягивает тебя в сомнительную авантюру, а ты, тупой засранец, так слепо ведешься? У тебя беды с башкой, я не пойму?       — А что тебя не устраивает? — прикрикнул на него Итадори.       — Мне ты не доверяешь, а ему запросто!       — Ты вырвал мне сердце, ты постоянно меня унижаешь, ты гребанное проклятье!       А Годжо-сенсей спас меня, опекает и забоится. Он очень классный и добрый человек!       — Какие у вас милые перебранки, — сладко пропел Годжо, наблюдая за срачем Сукуны и Юджи.       — Это я тебя спас, щенок!       — Ты вырвал мне сердце, а также поставил условие, на котором его восстанавливаешь. А Годжо-сенсей помог мне…       — Какой ты тупой! Эй, ты, повязка, — Сукуна обратился к Сатору.       — Чего тебе, запечатанный?       — Есть разговор, только без это кретина.       — Серьезный?       — Еще бы, — ухмыльнулся Сукуна.       — И ты за минуту сможешь изложить мне всю суть своих мыслей?       — Надо будет, побольше потрачу времени.       — Эй! — Юджи ударил того по губам.       — Меняемся! — рыкнул Сукуна.       Юджи даже не успел пискнуть, как его тело стало преображаться. По всей коже стали расползаться полосы татуировок, глаза залились красным, а выражение лица стало куда более взрослым. Не было сомнений, что сейчас перед Годжо Сатору сидит сам Сукуна Рёмен.       — Вот это встреча, — со смешинкой в голосе поприветствовал короля проклятий Сатору. — И чем же я обязан, господин?       — Ты относительно адекватный среди всего окружения засранца, плюс ко всему, я так понял, у тебя терки со старейшинами. Я же правильно услышал, что ты в курсе пророчества, которое было дано мне перед самим запечатыванием?       — Верно.       — Ты же осознаешь, в какую задницу встревает пацан? Ты идешь вслед за ним.       — Риск — дело благородное, не так уж и страшно сделать бо-бо мелкой кучке автократов.       — А ты мне нравишься, — Сукуна ухмылялся. — Слушай, мне необходимо благополучно дождаться моей королевы. Не обещаю, что буду покладистым как собачонка, но лишних бед ни тебе, ни пацану, ни кому-то еще причинять не намерен. Просто. Дай. Мне. Мою. Королеву.       — Хе-хе, ты выставил условия Итадори, но при этом решил, что я не выставлю в ответ свои?       — Чего желаете? — голос Сукуны буквально наполнен ядом в этот момент.       — Ты мне поможешь разобраться с нынешними порядками.       — И установить свои?       — Что-то типа того, — Годжо фривольно расположился на диване. — Придется поработать, чтобы заслужить свою королеву и последующее искупление, Сукуна.       — Ну это не самое страшное, что могло бы быть, — Сукуна снова ухмылялся. — Мое время на исходе, так что считай, что я согласен.       — Отлично, потому как только ты мне понадобишься, я тебя призову сам.       — А ты мне нравишься, Годжо Сатору, я в тебе не ошибся.       — Было бы славно, если ты вместо издевательств и подлянок просто помогал своему сосуду. Как-никак отец твоей будущей королевы.       Сукуна планировал ответить нечто колкое на эту реплику белобрысого мага, но время уже кончилось, потому Юджи снова получил контроль над телом. Рёмен же был загнан куда-то глубоко внутрь Юджи. Там он сидел на своем троне и ухмылялся.       — Да, грядет интересное приключение. Интересно, на что способен Годжо Сатору. А самое главное, насколько хорош мой сосуд.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.