ID работы: 14546649

Стирая границы (Pushing Boundaries)

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
24
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
17 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Первая и единственная часть

Настройки текста
Примечания:

***

Во всяком случае, это не было тяжёлой работой. Всё, что нужно было делать Барду, это примерно раз в неделю приплывать на лодке к месту, где река встречается с озером. Оттуда он должен был забирать пустые бочки, которые эльфы сплавляли вниз по реке, а взамен привозить бочки с рыбой. В общем, работёнка была не пыльной, а плата весьма щедрой, с учётом того, как плохо обстояли дела в Озерном городе под управлением (читай правлением) нынешнего бургомистра. Кроме того, эльфийское золото могло помочь его детям не умереть с голоду и увидеть что-то большее, чем полуразвалившиеся трущобы в самом низу пищевой цепочки Озерного города. И, конечно же, работа на эльфов предполагала то, что псы бургомистра не перережут Барду горло в тёмной подворотне, по крайней мере, ближайшие пару лет. С какой стороны не посмотри — сделка была весьма выгодной. Бард работал на эльфов уже на протяжении двух лет, но за всё это время так и не столкнулся ни с одним из них. Эльфы Сумеречного леса не очень-то и стремились к общению с людьми, в особенности после того, как деревья стали гнить и погибать, а Бард не горел желанием быть съеденным чудовищами, о которых со страхом говорил весь Озерный город и чьи силуэты время от времени мелькали среди деревьев. Но и в этой опасности были свои плюсы — Бард был уверен, что больше никто не согласится на эту работу. В общем, этот день не был ничем примечательным. Бард выгрузил бочки полные рыбы на берег, загрузил на лодку пустые и уже собирался отчаливать, когда почувствовал это. Чужой взгляд. Пристальный, буквально прожигающий насквозь и заставляющий сердце громко трепыхаться в груди. Бард медленно достал стрелу из колчана, лежащего на ближайшей бочке, и резко развернулся, мгновенно вытаскивая лук из-за спины и натягивая тетиву. Никаких чудищ не было. На другой стороне реки, у дерева, стоял эльф в шелковых одеждах, с длинными золотыми волосами, тонким серебряным обручем, венчающим голову, и слишком бледной кожей. Эльф даже не изменился в лице. Всё так же невозмутимо стоял и в открытую пялился на Барда, который целился в него из лука. Бард заколебался на несколько мгновений, не зная как правильно поступить, но затем всё же опустил лук и отвесил поклон. Они ещё некоторое время играли с эльфом в гляделки, прежде чем Бард передёрнул плечами и вернулся к своей лодке. У него не было ни времени, ни желания на эти игры. Когда лодка отчалила, эльф всё ещё стоял на берегу. Бард поднял правую руку, прощаясь. В ответ эльф забавно склонил голову набок, словно не мог понять, что означает этот жест, затем так же молча развернулся и скрылся среди деревьев. — Засранец, — тихо пробормотал Бард, прежде чем направить лодку в сторону Озерного города.

***

Бард больше не вспоминал об эльфе до следующей недели. Мужчина как раз привёз вино и теперь сидел, прислонившись спиной к лодке и вслушиваясь в плеск воды, в ожидании пустых бочек, пока шаги, слишком громкие, словно их обладатель нарочно хотел быть обнаруженным заранее, не заставили Барда распахнуть глаза и на голых рефлексах потянуться к луку. Эльф нисколечко не изменился за прошедшую неделю. Он был всё таким же высоким, стройным и ухоженным, в простой одежде, которая, скорее всего, была дороже, чем всё имущество Барда вместе взятое. Но всё это терялось на фоне ярко-голубых глаз, подобных которым Бард не видел больше ни у кого за всю свою жизнь. — Если вы пришли за вином, то оно там, — сказал Бард и кивнул головой в сторону пляжа. Эльф даже не взглянул на бочонки. Бард удивлённо моргнул и передёрнул плечами, прежде чем снова прикрыть глаза, наслаждаясь тишиной и ожидая, когда, в конце концов, доставят пустые бочки. Что весьма трудно сделать, когда на тебя в открытую пялится бессмертное существо. — Я могу вам чем-то помочь? — наконец спросил Бард. Эльф улыбнулся. Точнее, он слегка приподнял уголки губ, в остальном же лицо осталось абсолютно невозмутимым, словно высеченным из мрамора. Впрочем, как и его глаза, которые продолжали буравить Барда. — Я не часто контактирую с твоим видом, — произнёс эльф низким и глубоким голосом, с тщательностью подбирая каждое слово, как будто он очень давно не разговаривал на всеобщем. — И, конечно же, твои собратья никогда не ведут себя со мной так, как это делаешь ты. — Как я? И что я должен был сделать при виде тебя? Реверанс? — с удивлением спросил Бард, заставив эльфа улыбнуться чуть шире, чем до этого, но ответа так и не последовало. Бард устало вздохнул. Наверху явно кто-то услышал его молитвы и всё-таки решил смилостивиться — наконец показались столь ожидаемые бочки, медленно спускающиеся вниз по течению. Бард встал и прошёл мимо эльфа, зацепив того плечом. Возможно, он и был всего-навсего бедным рыбаком, но это была его лодка, и Бард был слишком упрям (его жена частенько говорила, что это глупость), чтобы показать, насколько эльф заставляет его нервничать. Эльф всё ещё наблюдал за ним, когда Бард залез в речку, выкатывая на берег пустые бочки, а затем начал грузить их в лодку. — Как они тебя называют, человек? — спросил эльф. — Я не думаю, что должен отвечать на этот вопрос, — проворчал в ответ Бард. Эльф приподнял брови в удивлении, при этом не отрывая немигающего взгляда от Барда, пока тот, наконец, не сдался: — Я Бард. Можно узнать твоё имя? — Нет. — Ну, конечно же, — Бард опустил очередной бочонок на дно лодки и, скрестив руки на груди, бросил на эльфа весёлый взгляд. — Но после своего ответа даже не вздумай комментировать мои манеры. Эльф громко рассмеялся, и Бард застыл, словно завороженный, наслаждаясь столь прекрасным звуком, прежде чем передёрнуть плечами и вернуться к бочонкам. У него не было времени на то, чтобы возиться с эльфом.

***

В следующий раз эльф снова был на берегу, усевшись на один из пустых бочонков. Бард лишь закатил глаза при его виде. — Ты как всегда вежлив, — сказал эльф. — Я думал, что в прошлый раз мы пришли к соглашению о том, что ты больше не будешь комментировать мои манеры. — Я не давал таких обещаний. Эльф замолчал и повернул голову в сторону леса, словно вслушиваясь во что-то. Бард же продолжил пыхтеть над бочонками. — Ты носишь лук, — произнёс эльф в какой-то момент. — Я лучник, — ответил Бард. — Спасибо, что заметил. В этих лесах есть твари, с которыми я бы не хотел столкнуться безоружным. В идеале я вообще не хочу с ними сталкиваться. Но я уверен, что ты знаешь об этом получше моего. Эльф, проигнорировав последнюю часть из речи Барда, спросил: — Так ты знаешь, как им пользоваться? — Само собой. Конечно же, я не так хорош в этом как эльфы, но всё же смогу попасть в движущуюся цель. — Ты сможешь попасть в то дерево? — спросил эльф, указывая на дерево с другой стороны реки. Бард опустил бочонок, который нёс в этот момент, достал стрелу, натянул тетиву и выстрелил. Стрела со свистом описала дугу и врезалась в дерево. Бард хмыкнул. Эльф лишь коротко кивнул в знак одобрения. Когда Бард повернулся, чтобы снова поднять бочку, эльф был уже на полпути к кромке леса. — И тебе хорошего дня! — закричал Бард вслед остроухому обитателю леса. Эльф замер на несколько мгновений, но затем всё же вскинул руку в знак прощания и скрылся среди деревьев.

***

Они мало разговаривали. Казалось, эльфа просто забавляло наблюдать за работающим Бардом и время от времени задавать ничего не значащие вопросы. В свою очередь Бард просто хотел, чтобы его всего лишь оставили в покое и дали отработать своё золото. — Почему ты согласился на эту работу? — спросил эльф, когда Бард на несколько мгновений присел рядом, чтобы перевести дух. — Золото, — ответил Бард. — Кроме того, она относительно лёгкая. И что самое главное — практически нет шансов, что я найду проблемы на свою задницу. Эльф приподнял брови в удивлении. Бард устало вздохнул, думая о том, что пора научиться держать язык за зубами. — Я не совсем в милости у бургомистра Озерного города, — пояснил Бард. — А на этой работе я не могу сделать ничего, что может… расстроить его. — И что это значит? Бард с удивлением уставился на эльфа, но в глазах у того не было ничего, кроме любопытства. — Это значит, что у меня есть привычка не выполнять приказы, не держать язык за зубами, когда его, ну, вероятно, нужно держать за зубами и ставить под сомнение авторитет бургомистра. Ну, знаешь, такого рода вещи. — Значит, ты мятежник? — Я не считаю себя таковым. Разве не следовать приказам, которые могут иметь катастрофические последствия для моих людей, считается мятежом? Ты не пошёл бы против приказа своего короля, если бы не считал, что он неправильный? Эльф пожал плечами. — Правители эльфов отличаются от правителей людей. Менее переменчивые. Более терпеливые и мудрые. Бард рассмеялся и покачал головой. — Знаешь, на своём опыте я убедился в том, что король Сумеречного леса такой же засранец, как и бургомистр Озерного города. Эльф хрипло рассмеялся и отвернулся в сторону, наверняка пытаясь скрыть усмешку, лезшую на губы. — В любом случае, — продолжил Бард, — я хочу избежать возможных проблем, а поскольку я единственный, кто согласился на эту работу, то бургомистр не сможет избавиться от меня при всём своём желании. Кроме того, мне нужно как-то кормить семью. Эльф оторопело моргнул несколько раз. — Семью? — У меня трое детей. Парень и две девчонки. — А жена? — Она умерла несколько лет назад, — ответил Бард. — Прими мои соболезнования. Бард ничего не ответил. Он загрузил последнюю бочку на лодку и начал отшвартовываться. Эльф остался на берегу. На этот раз он не скрылся среди деревьев, как это было до этого. — Увидимся! — крикнул Бард эльфу. Тот поднял руку, прощаясь, и оставался на берегу до того самого момента, пока лодка Барда не скрылась среди утреннего тумана.

***

— У меня тоже есть сын, — сказал эльф. Бард лениво открыл один глаз и уставился на эльфа, сидящего напротив. Они ждали бочки, а их, в который раз, все ещё не было. Бард приподнял бровь и окинул пристальным взглядом дорогую одежду, нестареющее лицо и холодные, ярко-голубые глаза. Трудно было представить, что бессмертный обитатель леса, сидящий перед ним, может быть отцом. — А жена? — Её больше нет с нами, — ответил эльф. — Мне жаль. Они на какое-то время замолчали, пока не услышали гул бочек, спускающихся вниз по реке. Эльф последовал за Бардом к берегу реки, наблюдая за тем, как человек достаёт из воды пустые бочки. — Мой сын сказал мне, что я слишком стар и безучастен, — произнёс эльф, разрушая молчание. — Что я перестал интересоваться миром за пределами Сумеречного леса. — И что заставило его сделать такое заявление? — с удивлением спросил Бард. — Я накричал на своего сына, потому что он и его подруга забрели слишком далеко в чащу леса. Мой сын состоит в одном из отрядов, отвечающих за разведку, но зайти слишком далеко в одиночку — это практически всегда означает верную смерть. — Я понимаю тебя. Бард замер, положил бочонок на землю и уставился на эльфа. Мужчина прекрасно понимал его чувства. Сколь бы ни возмужал Баин, и сколько бы лет ни исполнилось Тильде и Сигрид — Бард будет за них переживать и пытаться оградить от всех опасностей, царящих в мире. — Итак, ты начал общаться со мной из любопытства? — спросил Бард. Эльф пожал плечами в ответ. — Озёрный город — ближайшее поселение людей к границам Сумеречного леса. Кроме того, я очень давно не общался с кем-либо из внешнего мира, нужно было начинать с чего-то малого. — С чего-то малого, значит? Губы эльфа дрогнули в одной из его кратких улыбок. Бард устало вздохнул и нагнулся за очередным бочонком. Эльфы — этим всё сказано.

***

Эльф стал неизменной константой в жизни Барда. Они говорили обо всём: об Озёрном городе, политике, качестве вина, плохом улове и весьма часто — о своих детях. Эльф всё время спрашивал о Баине, Сигрид и Тильде, ведь, как оказалось, жителям леса не было даровано свыше столь драгоценного дара, как обилие детей. Собственный сын эльфа уже несколько десятков лет считался взрослым, поэтому ему было стократ интересней слушать о глупостях, которые вытворяли дети Барда. Но в одно раннее утро, которое ничем не выделялось среди других таких же дней, их разговор прервала группа как минимум из двадцати хорошо вооруженных эльфов в полном обмундировании, которая неожиданно появились из-за деревьев. Эльф резко поднялся и сделал несколько поспешных шагов в сторону своих собратьев, прежде чем замереть под чужими, настороженными взглядами. Бард медленно опустил бочонок на землю, судорожно вспоминая, где оставил свой лук и, просчитывая то, хватит у него времени или нет, чтобы добраться до оружия. — Что случилось? — спросил эльф громким, командным голосом, который Бард перестал слышать от него после нескольких первых встреч. — Король Трандуил, — начал один из эльфов, — на севере были проблемы. Один из разведотрядов столкнулся с пауками. Его Высочество, принц Леголас… Бард впервые видел, чтобы на лице эльфа, Трандуила, чтоб его, в одно мгновение сменили друг друга столько эмоций: неверие, страх и всепоглощающая паника, прежде чем его лицо снова стало непроницаемой маской. — Принц Леголас ранен, мой король, — закончил второй эльф. Трандуил отрывисто кивнул говорившему эльфу, прежде чем бросить длинный, нечитаемый взгляд в сторону Барда, и быстрым шагом скрыться среди деревьев и своей стражи.

***

В следующий раз, когда Бард подошёл на своей лодке к берегу реки, Трандуила там не было. И только после того, как Бард выгрузил из лодки большинство бочек, полных вина, венценосная голова Трандуила замаячила среди деревьев. Эльф медленно подошёл к человеку. — Как твой сын? — спросил Бард. — Мой сын… — Трандуил остановился. — Он будет жить. — Я рад это слышать. Трандуил ничего не ответил и продолжил буравить работающего Барда тяжелым взглядом. — Ты в ярости. Бард только хмыкнул в ответ, не отрываясь от своей работы. И только когда последняя из бочек заняла своё законное место на лодке, человек снова обратил своё внимание на эльфа. — Мне не нравится, когда меня обманывают, — наконец произнёс Бард. — Я просто недоговаривал. — О, так вот как называют ложь правители эльфов? Буду знать. Я не чья-то игрушка. Ты должен был сказать мне при первой встрече, что да, мне нужно сделать реверанс. — Бард… — тяжело вздохнул Трандуил. — Прошу меня простить, Ваше Величество, но мне нужно работать, — прервал на полуслове эльфа Бард, делая преувеличенный поклон. Затем, не дожидаясь ответа Трандуила, человек развернулся и направился к своей лодке. Трандуил за ним не последовал.

***

Трандуил не пришел в следующий раз. И Бард, затолкав поглубже разочарование вперемешку с бессмысленным ожиданием, нашёл и в этом свои плюсы: он сделал свою работу намного быстрее обычного.

***

В следующий раз на берегу Барда ждал эльф. Он был молодым. Моложе Трандуила. Слегка бледный, в скромной одежде из грубой ткани (воин, а не неженка), и с мечом, заткнутым за пояс. И всё же Бард не спутал бы эти волосы, а в особенности ярко-голубые глаза, ни с одними другими. — Вы, должно быть, Бард, — звонким голосом произнёс эльф. — А вы? — спросил Бард, начиная выгружать из лодки бочки. — Леголас. — Сын Трандуила? — Именно, — Леголас последовал за ним к лодке. — Могу я сесть? — У тебя есть манеры, в отличие от твоего отца. Присаживайся, где тебе будет удобно. Леголас сел на одну из бочек и скрестил ноги, так же, как и его отец. — Чем я могу тебе помочь? — спросил Бард. — Мой отец очень увлечен вами. Подобное происходит не часто. Моя обязанность, как единственного престолонаследника, пообщаться с вами и решить, представляете вы собой угрозу и возможные проблемы для Сумеречного леса в будущем, или нет. Бард хмыкнул. — Мой отец не пришёл, потому что… — Леголас тяжело вздохнул и замолчал. После этого они не разговаривали. Леголас, так же, как и Трандуил, молча наблюдал за тем, как работает Бард. Но, в отличие от своего отца, он был более… подвижным. Юрким и беспокойным. Живым. Он резко вскидывал голову, словно услышав что-то в лесу, тут же недовольно хмурился и хватался за рукоятку меча. Прикрывал глаза, наслаждаясь журчанием воды, и что самое главное, не пялился на Барда всё время, как это делал его отец. — Так почему ты здесь на самом деле? — спросил Бард, занеся на лодку последний бочонок. — Я здесь не от имени моего отца, если это то, что вас интересует. Бард хмыкнул. — Вы злитесь на него, — произнёс Леголас, не отрывая мерцающих глаз от Барда. — Твой отец не сказал мне, кто он на самом деле. За всё то время, что мы общались. Я чувствую себя так, как будто он играл со мной. — Уверяю вас — это точно не то, что он хотел сделать. Ну, вероятней всего. Во всяком случае, мой отец не имеет привычки признавать неправильность своих поступков, а тем более приносить извинения, — Леголас криво улыбнулся, враз став похожим на смертного. Весьма и весьма красивого, но всё же смертного. — Его тактика — ожидание. А с учётом продолжительности вашей жизни — это не очень хороший вариант. Поэтому я решил взять дело в свои руки. — Твой отец знает, что ты здесь? — спросил Бард. — Скоро узнает, — ответил Леголас. — Принц Сумеречного леса не может покинуть границ королевства без разрешения своего отца. — Так в чём состоит твой грандиозный план? — Он придёт и поговорит с вами в следующий раз. Даю вам слово. — А что, если я не хочу с ним разговаривать? — хмыкнул Бард. — Вы выглядели довольно разочарованным, когда увидели меня. Ожидали кого-то другого? Бард оторвал свой взгляд от созерцания кристального чистого неба над своей головой, и перевёл его на невинно улыбающегося Леголаса. — Я ненавижу умных детей, — проворчал Бард под звонкий смех принца эльфов. — Мне лучше уйти. Надеюсь, у тебя не будет проблем из-за этого разговора. — Не больше, чем обычно, — Леголас пожал плечами. — Не позволяй этому старому засранцу помыкать собой, — сказал Бард. — Ты хороший малый. — Я обязательно передам ваши слова, — сказал Леголас. — Хорошо-хорошо, подожди, что? Но Леголас уже был на полпути между лодкой и Сумеречным лесом. Он был так же хорош в прощаниях, как и его отец. Бард устало вздохнул. В конце концов, Трандуил заслуживал звание «засранца» больше, чем любой другой живущий в Средиземье.

***

Трандуил и вправду был на берегу в следующий раз. Он недовольно хмурился и вскочил на борт ещё до того, как Бард успел пришвартоваться. — Ты говорил с Леголасом, — сказал Трандуил. В его голосе явно звучала угроза, как будто разговор с его родственником являлся самым ужасным преступлением, которое только мог совершить глупый смертный. Бард прошел мимо эльфа, сосредоточив всё своё внимание на бочонках и чувствуя затылком пристальный взгляд, буквально прожигающий насквозь. — Да, мы поговорили, — сказал Бард. — Я предполагал, что это не запрещено, так как он сам пришёл ко мне. Трандуил нахмурился. — О чём вы двое говорили? — Всё зависит от того, — протянул Бард, — что он рассказал тебе. Трандуил нахмурился и уже открыл рот, чтобы сказать что-то, наверняка резкое и неприятное, но Бард его опередил. — Ты может быть и король, но ты не мой король. А всё, о чём мы говорили с твоим сыном, останется между нами. — Ты всё ещё сердишься на меня, — утвердительно произнёс Трандуил. Бард опустил на дно лодки очередную бочку и приблизился к эльфу практически вплотную, не отрывая своего взгляда от загадочно мерцающих глаз. — Чего ты жаждешь? Извинений? — насмешливо поинтересовался Трандуил. — Нет, что ты. Мне и жизни не хватит, чтобы получить их. Так что это вполне сойдёт за извинения, — произнёс Бард. В следующую секунду Трандуил оказался за бортом. Бард довольно хмыкнул и не дожидаясь, когда король эльфов вытащит свою задницу из воды, продолжил выгружать бочки. Когда Бард вернулся к лодке, Трандуил уже сидел на палубе и выкручивал свои волосы, образуя лужу вокруг себя. Бард уселся рядом с эльфом, уверенно встречаясь взглядом с удивлёнными, полными азарта, ярко-голубыми глазами. — Ты полон сюрпризов, Бард из Озёрного города. Никто и никогда не поступал со мной подобным образом. — И что мне будет это стоить? Принесёшь мою голову бургомистру на блюде? Думаю, он будет в восторге. Возможно, даже отдаст тебе несколько бочонков вина за полцены. — Я мог бы сделать это, не так ли? — Ну, я был бы тебе очень признателен, если бы ты не стал этого делать. — Я бы не хотел, чтобы твои дети остались без отца, — ответил Трандуил с усмешкой. — Я очень рад это слышать, — ответил Бард. Некоторое время они сидели в тишине. — Леголас рассказал мне кое-что из вашего разговора. — И что же? –Не позволяй этому старому засранцу помыкать собой? Бард громко рассмеялся, наблюдая за тем, как Трандуил выкручивает свои длинные волосы. — Единственная часть этого утверждения, с которой я не согласен, так это та, в которой говорится о том, что я старый, — отметил Трандуил. — Но ты ведь старый? Я имею в виду, ты эльф. Ты бессмертный. — Да, я прожил больше лет, чем ты, но у эльфов время работает иначе. — Продолжай говорить себе это, — сказал Бард, поднимаясь на ноги. Он прошел мимо Трандуила и быстро взъерошил влажные светлые волосы, прежде чем понял, что творит. Бард почти остановился, почти повернулся, чтобы взглянуть на Трандуила, но вместо этого он продолжил идти, чувствуя затылком прожигающий насквозь взгляд. Мари сказала бы, что он полнейший дурак.

***

Жизнь снова потекла своим ручьем. Бард продолжал прилежно работать, пытаться свести концы с концами и не попадаться на глаза бургомистру, а когда это всё-таки происходило, — жаловаться на старика Трандуилу. Непонятно как, но один из подобных разговоров зашёл в совершенно неожиданную для Барда сторону. — Если ты хочешь, то я могу сделать тебя новым бургомистром Озёрного города. — Я не хочу этого. Трандуил приподнял одну бровь. — Поверь, я не лучшая кандидатура на эту должность, — твёрдо произнёс Бард. — Или, может быть, ты боишься повторить неудачу своего предка. Бард замер. — Что ты имеешь в виду? — Твой род был в Дейле, не так ли? Когда пришел дракон, — Трандуил остановился. — «Человек, не сумевший убить дракона». Ты прямой потомок Гириона. Последнего короля Дейла. Бард нахмурился и уставился на совершенно невозмутимого Трандуила. — В тот день от эльфов тоже не было никакого толку. — У меня не было причин, чтобы жертвовать своими воинами в заранее проигранной битве. — Также как и люди из Дейла не должны были отдавать свои жизни в бесполезных попытках убить дракона, — выплюнул Бард. Трандуил пожал плечами. — Золото гномов привлекло Смауга. — Если он проснётся снова, эльфы Сумеречного леса помогут Озёрному городу? Трандуил ничего не ответил.

***

— Люди начинают замечать, — сказал Бард, неся одну из бочек на берег. Трандуил, как обычно, пристально наблюдал за ним, прислонившись к дереву. — Начинают замечать что? — Что я трачу на эту работу слишком много времени. — Твои дети задают вопросы? — О, мои дети знают, — с улыбкой ответил Бард, ловя взгляд, полный удивления. — Трудно что-то скрывать от них. Да и не хочу я этого делать. Ну, они не знают, что ты король, если ты об этом беспокоишься. Им просто интересно слушать об эльфах в целом. — Может быть, я должен нанести визит в твой дом. — Ты? В Озёрный город? — Бард рассмеялся. — Что? — губы Трандуила изогнулись в улыбке. — Я просто думаю, что ты, — Бард махнул рукой в сторону одежд Трандуила, — не впишешься в интерьер. — Значит, мне стоит переодеться для визита? — Нет, — твёрдо сказал Бард. — Нет, и ещё раз нет. Это будет… нет. Трандуил только загадочно улыбнулся в ответ. Бард почувствовал, как ходуном заходило сердце.

***

Три дня спустя Бард преспокойно сидел в своём доме вместе с Тильдой и Сигрид, пытаясь помочь своей старшей дочери зашивать рубашки. — Пап! Пап! — Бард вздрогнул от громкого возгласа Баина, донесшегося с улицы, откинул в сторону одежду, и тут же потянулся за луком, висящим на гвозде, но был остановлен своим сыном, который вбежал в дом и тут же согнулся вдвое, пытаясь отдышаться и одновременно что-то сказать. — Баин, успокойся. В чём дело? — Эльфы! Эльфы в Озёрном городе! — Он не посмеет, — прорычал мужчина. — Кто не посмеет? — с удивлением спросила Сигрид. — Что не посмеет? — тут же добавила Тильда. — Я убью этого засранца. Эльфов было нетрудно заметить. Половина города столпилась вокруг них, пытаясь хоть мельком увидеть прекрасных бессмертных существ, которые ярко выделялись на фоне грязных упитанных женщин и провонявших насквозь дешёвой выпивкой мужчин. Бард с трудом пролез сквозь толпу, тут же встречаясь взглядом со светло-голубыми глазами Леголаса в полном обмундировании, который вместе с четырьмя незнакомыми Барду эльфами сопровождал Трандуила. Принц эльфов слегка дотронулся до руки своего отца, привлекая внимание последнего, и кивнул головой в сторону Барда. Трандуил растянул губы в едва заметной улыбке и двинулся к Барду, не обращая ни малейшего внимания на бургомистра Озёрного города, который отвешивал ему низкие поклоны. — Будьте вежливыми и не забудьте поклониться, — прошептал Бард детям. Трандуил лишь приподнял одну бровь в удивлении, когда Бард и его дети низко поклонились, приветствуя короля эльфов. — Что ты здесь делаешь? — прошипел Бард, подходя ближе и надеясь, что его никто не услышит. — Наношу дружеский визит. Мы ведь с тобой говорили об этом. — Кажется, мы достигли согласия в том, что ты не будешь объявляться в Озёрном городе. — Не припоминаю, чтобы я соглашался с тобой. Трандуил улыбнулся. Бард оглянулся вокруг. Люди Озёрного города уже начали перешептываться и бросать косые взгляды в их сторону. Мужчина устало вздохнул. Он не мог говорить с Трандуилом в подобном месте, да ещё и с бургомистром за спиной. Другого выбора не было.

***

— Сиди где хочешь, — проворчал Бард, впуская Трандуила и Леголаса в свой дом. Остальные эльфы остались снаружи. Принц эльфов протянул Барду небольшой свёрток. — Что это такое? — Небольшой подарок для твоих детей, — ответил Трандуил. Бард заколебался на несколько мгновений, но всё же принял подарок. Леголас, осмотревшись, уселся на кровать, Трандуил умостил свою задницу на стуле, а Сигрид, Баин и Тильда сели рядом с Бардом, глядя на двух эльфов со смесью любопытства и страха. — Это Трандуил и Леголас из Сумеречного леса, — сказал Бард. — Это мои дети Сигрид, Баин и Тильда. — Мне весьма приятно познакомиться со всеми вами, — сказал Трандуил, склонив голову. Леголас только кивнул. — Вы друг отца? Тот самый эльф? — спросила Сигрид. Трандуил кивнул. — Вы господин или что-то в этом роде? — спросил Баин, набираясь смелости от своей сестры. — Потому что папа сказал вам поклониться, а мы не кланяемся даже бургомистру. Трандуил приподнял одну бровь и перевёл свой взгляд на Барда, который сосредоточил всё своё внимание на сыне. — Это обычная вежливость, Баин. Но да, он король Сумеречного леса. — Разве вежливость не означает, что ты не можешь называть его засранцем? Леголас усмехнулся. Вторая бровь Трандуила присоединилась к первой. — Какому языку ты их учишь, — покачал головой Трандуил. — Ты уже должен был привыкнуть к тому, что я называю тебя засранцем, — сказал Бард. Дети уже потеряли свой интерес к королю эльфов и теперь сосредоточили всё своё внимание на Леголасе. — Кто он? — спросил Баин. — Впервые вижу подобный меч и броню. — Он сын Трандуила. — Он принц? — спросила Сигрид. — Да, — Бард посмотрел на Леголаса. — Почему бы вам всем не пойти и не расспросить Леголаса обо всем, что вам троим угодно, а я пока перекинусь парой слов с Трандуилом. Идёт? Леголас выглядел практически напуганным на одно единственное мгновение, прежде чем снова взять себя в руки и перевести свой взгляд на Тильду, которая завороженно уставилась на его гладкие светлые волосы. — Ты красивый, — сказала она. — Спасибо. — Удачи, — сказал ему Бард, прежде чем сосредоточить всё своё внимание на Трандуиле. — У тебя прекрасные дети, — произнёс Трандуил. — Что ты здесь делаешь? — прорычал Бард. — Как я уже сказал, просто решил нанести дружеский визит. — Короли не наведываются просто так в городок, погрязший в бедности и человеческих пороках, и уж точно они не навещают бедного рыбака-вдовца с тремя детьми за спиной. Трандуил отвёл взгляд в сторону, сосредоточив своё внимание на Леголасе, играющем с детьми, но Бард грубо схватил его за подбородок, заставляя снова взглянуть на себя. — Послушай сейчас меня очень внимательно. Знаешь, почему я поклонился тебе и заставил сделать это детей? Потому что в другом случае псы бургомистра перерезали бы мне глотку уже завтра. Потому что я не выказал бы тебе должного уважения, по мнению этой свиньи. Своим появлением ты нарисовал огромную красную цель на моей спине. Трандуил, — Бард устало вздохнул, — единственное, чего я хочу в этой жизни — чтобы мои дети были в безопасности. И прожили больше, чем их мать. Трандуил ничего не ответил. Они молчали на протяжении нескольких минут, вслушиваясь в тихую речь Леголаса, бесконечные вопросы Баина и громкий смех Тильды. Затем эльф схватил Барда за запястье, заставив того вздрогнуть и на мгновение прижался своими холодными губами к пальцам человека. — Эта цель появилась на тебе за множество месяцев до знакомства со мной. Ты не умеешь держать язык за зубами, Бард. Даже с тремя детьми за своей спиной, о которых ты обещал заботиться своей умирающей жене, — Бард вздрогнул и попытался отнять руку, но Трандуил не позволил ему этого сделать, покрепче перехватывая запястье. — Ты прав — мое появление меняет всё. Теперь бургомистр знает, что ты и твоя семья находитесь под защитой короля эльфов, и что любой вред, который будет причинён кому-либо из вас, будет иметь свои последствия. Торговля Озёрного города с эльфами Сумеречного леса приносит очень много денег. Бургомистр не рискнёт этим. Иногда человеческая жадность решает всё. Трандуил отпустил запястье Барда и положил руки ему на колени. Человек натянуто улыбнулся. — Я могу рассчитывать на твою защиту до конца своих дней? Или хотя бы смерти бургомистра? И что будет со мной и моими детьми, когда король эльфов найдёт себе другое увлечение? Трандуил ничего не ответил. — Ладно, дети, — Бард хлопнул в ладоши, привлекая к себе внимание. — Давайте не будем слишком беспокоить наших прекрасных эльфийских друзей. Они уже уходят. Бард проигнорировал жалобы своих детей, не отрывая взгляда от Трандуила, замершего возле входа. — Увидимся в следующий раз, — сказал Бард. Трандуил слегка склонил голову и вышел, аккуратно прикрыв за собой двери. Бард обернулся к Леголасу, который распутывал свои длинные волосы и вынимал разноцветные заколки и ленты. Дети громко перешептывались в соседней комнате, наверняка успев добраться до подарков, принесённых эльфами. — Я надеюсь, что они были не слишком большой проблемой для тебя. — Ах, нет, ваши дети прекрасны. Я просто очень давно не общался ни с кем столь маленького возраста. Так что их энтузиазм для меня слегка непривычен, — сказал Леголас. — Вы выглядите обеспокоенным разговором с отцом. — Если твой отец решит лишить меня своей… благосклонности — я труп. Как и мои дети. — Он этого не сделает. Вы слишком сильно ему нравитесь. Бард уже открыл рот, чтобы спросить, что принц эльфов имеет в виду, но Леголас уже прошел мимо него и вышел за дверь. Бард устало вздохнул. Эльфы. Этим всё сказано. Потребовалось несколько часов, чтобы его дети успокоились и поубавили свой восторг от роскошной одежды, что подарил им Трандуил. Бард из последних сил сдержал себя, чтобы не выкинуть её в печь. Она была слишком дорогой. В Озёрном городе убивали и за меньшее. Но даже когда его дети всё же заснули, Бард ещё долго сидел за столом, прислушиваясь к их тихому дыханию и прокручивая в голове один и тот же вопрос. Что же мне делать, Мари?

***

Трандуил ждал его на берегу. — Откуда ты всегда знаешь, что я здесь? — спросил Бард. — Угадай, — ответил эльф и уселся на одну из бочек. — Дети благодарят тебя за щедрые подарки, — сказал Бард. — Хотя я и удивлён, что ты ничего не подарил мне. Трандуил тихо рассмеялся. — О, поверь мне, я хотел это сделать, но думается мне, что в таком случае я бы покинул твой дом намного быстрее. Тебя что-то тревожит, — эльф слегка нахмурился, — говори уже. Бард тяжело вздохнул. И решился. — Леголас сказал мне, что я тебе нравлюсь. Трандуил даже не изменился в лице. — Да неужели? — Да. Но мне нужно, чтобы ты сказал это сам. Желательно словами. К большому сожалению, я не умею читать твои мысли по дёрганью брови, — Трандуил молчал, — мне тяжело понять, что у тебя на уме. Даже к Леголасу ты относишься как к воину и… — Не впутывай моего сына в это, — отдёрнул его король эльфов. — Прости, — Бард тяжело вздохнул, — мне нужны слова, Трандуил. И гарантии того, что мои дети будут в безопасности, когда я тебе надоем. Они долго молчали. Бард прикрыл глаза, наслаждаясь плеском воды и благовониями, идущими от эльфа, и ожидая решение, которое, как он предполагал, не приведёт ни к чему хорошему. — Для эльфа глупо любить смертного. Бард вздрогнул, распахнул глаза и перевёл свой взгляд на Трандуила. — Думаешь, нам даже не стоит пытаться? Так уверен в этом? Бард медленно приблизился к настороженному Трандуилу и прикоснулся ладонью к его лицу, прежде чем втянуть эльфа в поцелуй. — Когда-нибудь ты зайдешь слишком далеко, — сказал Трандуил, оторвавшись от губ Барда спустя несколько коротких мгновений. — Ну, я уже однажды столкнул тебя в реку, и ты даже не приказал обезглавить меня, так что думаю да, я всё же рискну, — с усмешкой произнёс Бард. — Пойдёмте, Ваше Величество, это вы можете позволять отлынивать себе от работы, а у меня слишком строгий наниматель — может и жалование урезать.

***

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.