ID работы: 14546724

Бескровная революция (Soft Revolution)

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
22
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник Скачать

Первая и единственная часть

Настройки текста
Примечания:

***

Среди людей Озёрного города был хорошо известен тот факт, что Бард Лучник является другом короля эльфов Сумеречного леса. Характер этих отношений Барду удалось сохранить в тайне, но это был единственный факт, который Барду удалось оставить в секрете. Трандуил не помогал в прекращении этих слухов от слова совсем, так как у него вошло в привычку наведываться в Озёрный город без предварительного предупреждения. Вскоре эльфы Сумеречного леса последовали примеру своего короля. Их не видели в городе на протяжении множества лет, но теперь, когда Трандуил всё время торчал в доме Барда, они тоже внезапно объявились, заполонив собой, казалось бы, всё вокруг. Как будто они хотели убедиться, что их королю не причинят вреда. Как будто кто-то смог бы причинить вред Трандуилу. Так что теперь практически никто не удивлялся, завидев эльфов, сидящих на крышах домов, покупающих рыбу на рынке или играющих с маленькими детьми в прятки. К детям, как, впрочем, и к старикам, эльфы проявляли особенное уважение. Барду казалось, что первое связано с тем, что детям леса не был дарован такой дар, как обилие детей, а второе… да, эльфы были бессмертными существами, но вражеский клинок не щадил никого. И, конечно же, был бургомистр. Странно тихий бургомистр, что не могло не настораживать Барда. Ему оставалось лишь надеяться, что это не было затишьем перед бурей и что его дети не пострадают, когда гнев бургомистра обрушится на голову Барда.

***

Бард вздрогнул от громкого стука в двери, раздавшегося в одно весеннее, ничем не примечательное утро. Бард знал, что это за звук. За столько-то лет, прожитых в Озёрном городе при неумении вовремя закрывать рот, его было трудно не выучить. Мужчина встал из-за стола, за которым завтракал вместе со своими детьми, переглянулся с напряженной Сигрид и направился к двери, за которой, конечно же, оказался Брага вместе с ещё несколькими парнями. Кого бы ещё послал бургомистр к Барду, как не своего самого верного пса? — Доброе утро, парни, — бодро произнёс Бард, одновременно дожёвывая кусок чёрствого хлеба. — С чем пожаловали? Брага недовольно поморщился. — Он хочет тебя видеть. — Кто бы сомневался. Бард развернулся к своим детям, всё ещё сидящим за столом, встречаясь взглядом с каждым из них, прежде чем сосредоточить своё внимание на Сигрид. — Я вернусь, как только смогу. Никуда не выходите, — и уже чуть тише: — Вы трое знаете, что делать, если я не вернусь в течение часа. Ну что, парни? — громко произнёс Бард, разворачиваясь к солдатам. — Идёмте! Негоже заставлять нашего главу ждать какого-то рыбака.

***

Бард приподнял бровь в удивлении. Бургомистр был одет. И уже только само наличие одежды приравнивало эту встречу чуть ли не к международному уровню. Но даже запах вина не смог бы перебить вонь, царящую в комнате. И этот сукин сын, Альфрид, конечно же, был там. Ещё бы. Как будто бургомистр примет хоть какое-либо решение без одобрения своего заместителя. — Бард, — наконец произнёс бургомистр, фокусируя на контрабандисте свой взгляд, который из-за количества выпитого всё время уходил в сторону. — Вызывали? — Да-да, — бургомистр улыбнулся, и Бард из последних сил сдержал себя, чтобы не передёрнуть плечами при виде его гнилых зубов. — Визит эльфийского короля в наш скромный городок вызвал большое волнение среди населения, не так ли? — Я не приглашал его, если вы это имеете в виду. Он сам пришёл. — Хм-м-м… — задумчиво протянул бургомистр. — Скажи-ка мне, Бард, как давно ты знаешь эльфийского короля? — Около полугода. Мы встретились на берегу реки, когда я ожидал бочки. — Каков характер ваших отношений? — Я считаю короля Трандуила своим другом. Могу я спросить, какова цель этого разговора? — Терпение, Бард. Считает ли король Трандуил тебя своим другом? — Без малейшего понятия. Вам лучше спросить об этом самого короля Трандуила. — Интересно, — зло произнес Альфрид, вмешиваясь в разговор и окидывая Барда презрительным взглядом, — что такого привлекло короля эльфов в нищем оборванце вроде тебя? — Моя очаровательная личность, само собой, — ответил Бард. — Я могу идти? У меня слишком много работы, чтобы прохлаждаться, стоя здесь и выслушивая всё это. — Надеюсь, ты осознаешь, насколько благополучие Озёрного города зависит от хороших отношений с эльфами, — произнёс бургомистр со слащавой улыбкой на лице. — Я просто хотел бы, чтобы ты не относился к королю эльфов так же, как ты относишься к другим правителям. Бард с трудом поборол желание закатить глаза. — Я свободен? — Да, можешь идти.

***

Бард едва вышел из ратуши, когда Альфрид догнал его. — Мы знаем, что ты задумал, Бард, — прорычал он. — Знаешь? Раньше меня? Отлично. Расскажешь, когда всё начнётся. — У тебя ничего не выйдет. — Да неужели? — спросил Бард, улыбаясь проходящей мимо женщине, которая пожелала ему доброго утра. — Ты хочешь использовать эльфов, чтобы настроить народ против нашего правителя, — на этот раз Бард всё же не сдержал себя и закатил глаза. — Но у тебя ничего не получится. Люди сторонятся эльфов, а эльфы плевать хотели на людей. Тебе лучше выкинуть все дурацкие мысли из своей головы и помнить о том, кто стоит за твоей спиной. — Боюсь, я не могу этого сделать. — Почему? — Это расстроит короля эльфов, а нам ведь нужно поддерживать с ним хорошие отношения, не так ли? — с улыбкой ответил Бард, желая как можно быстрее убраться отсюда и не заехать кулаком по наглой роже. — Хорошего дня, Альфрид.

***

Бард рассказал об этом инциденте Трандуилу на следующий же день, когда в очередной раз привёз вино на берег реки. — Хочешь, чтобы я поговорил с бургомистром? — спросил эльф, слегка нахмурившись. — Нет. И это не то «нет», которое я сказал тебе, перед тем, как ты всё же явился в мой дом. На этот раз действительно нет. Трандуил недовольно поморщился. — Скажи мне, если этот человек, Альфрид, станет проблемой. — Этот человек родился проблемой, — ответил Бард и поплёлся в сторону бочек, которые медленно спускались вниз по реке.

***

Бард должен был понять, что всё это выльется в огромные проблемы для его семьи, когда к нему начали приходить люди. В обход бургомистра и Альфрида. Но он был слишком занят тем, что пытался воспитать своих детей, перебиваясь при этом десятками случайных заработков, и одновременно с этим стараясь держать рот на замке и не вмешиваться, когда псы бургомистра сдирали с торговцев налоги в два раза больше положенного. Он должен был понять, что всё зашло слишком далеко, когда эльфов в городе стало в два раза больше и они начали здороваться с ним. Он определенно должен был заметить, что все становится странным, когда люди начинают приходить к нему по поводу новых поставок и продаж. Первые пару раз Бард просто удивлённо моргал, не понимая, почему они не идут к бургомистру со всем этим, ведь это он торгует с эльфами, а спустя неделю уже мог без запинок сказать, к кому из детей леса стоит обратиться, чтобы сбыть свой товар по разумной цене. Затем люди стали приходить к нему с проблемами, которые все больше и больше уходили от эльфов. Пропавшая собака, передел имущества между детьми, старая лодка, которую то ли украли, то ли старик Мардед утопил её и благополучно забыл об этом, и тому подобное. И когда в одно прекрасное утро один из доносчиков бургомистра прошёл мимо и поздоровался, Бард понял, что осталось только ждать и надеяться, что грядущая буря не затронет его детей.

***

Когда Бард обнаружил за своей дверью восемь вооруженных человек бургомистра, то понял, что к ужину он никак не успеет вернуться домой. — Что происходит, Маркус? — хмуро спросил Бард. — Мы здесь, чтобы арестовать тебя? — неуверенно ответил мужчина, нервно оглядываясь. И только переведя свой взгляд на крышу соседнего дома, Бард понял, почему его ещё не заковали в цепи. Тауриэль, эльфийка и капитан Королевской Стражи Трандуила, молча наблюдала за вооруженными людьми, задумчиво наклонив голову набок. — Где Брага? Разве не его обычно отправляют ко мне, чтобы угрожать и размахивать оружием? — Брага был временно отстранен от должности указом бургомистра, — ответил Маркус. — После того, как сказал, что, возможно, арестовывать тебя — не очень хорошая идея. Бард, — устало произнёс мужчина, — никто из нас не хочет проблем. Так что, пожалуйста, давай сделаем вид, что мы пришли, но тебя внезапно не оказалось дома, и мы, после тщательных поисков, так и не смогли найти ни тебя, ни твоих детей. — Моих детей? — страх парализовал Барда, и он со всей силы впился ладонью в косяк двери, пытаясь взять эмоции под контроль и ясно мыслить. — Я повторяю свой вопрос, Маркус, что происходит? Что такого случилось, что вы все решили нарушить приказ бургомистра? — Мы не знаем. Он больше ничего нам не говорит. Он только сказал, что не может нам более доверять. Нас всех очаровали эльфы или что-то в этом роде. Лично мне они нравятся, моя Тим водит дружбу с одной из них. Она даже научила мою дочь читать. Читать, Бард, представляешь? Даже я такого не умею. Так вот, бургомистр приказал следить за всеми, кто подружился с эльфами, и доносить, если кто-либо из них начнёт делать глупости. Ну, глупости в его понимании. А примерно час назад он отдал нам приказ схватить тебя, а ещё часть людей направил на рынок. Но я не знаю, почему. Рынок. Сердце Барда громко затрепыхалось в груди, и он почувствовал, как пальцы сводит судорогой. Сигрид ушла на рынок час назад. За треклятой рыбой и травами, которые весьма хороши, чтоб его, в сочетании с запечённым мясом. Бард оттолкнул Маркуса от двери и, прислонившись к перилам настолько далеко, насколько смог, закричал Тауриэль: — Найди Сигрид! Тауриэль мигом вскочила, не отрывая взгляда от вооружённых людей, и через несколько секунд уже скрылась из поля зрения Барда, перепрыгивая с крыши на крышу. Маркус и его люди неуверенно переглянулись. Наконец Маркус сказал: — Если у тебя есть хоть какой-либо план — мы с тобой.

***

Сигрид уже возвращалась с рынка, когда поняла, что что-то не так. Люди отворачивались от неё, не отвечали на приветствие и вообще со всех сил делали вид, что её там нет. Она не была глупа. Она знала, как обстоят дела в этом городе, а в особенности то, что люди любят отворачиваться, когда тебя ждут проблемы. Когда Сигрид увидела Альфрида на противоположной стороне канала, со своей вечно лживой улыбкой, она поняла, что пора уносить ноги и желательно не домой. Скорее всего, там уже всё кишило псами бургомистра. Но её планам не суждено было сбыться. — Только не кричи, милая, — произнёс один из мужчин, что выступили из тени и окружили Сигрид со всех сторон. Второй гадко улыбнулся. — Пускай кричит, я люблю, когда они… Слова человека были прерваны эльфом, который приземлился на него сверху, тут же пуская в ход свой нож и окрашивая мостовую в тёмно-бордовый цвет. — Не смотри, — рука опустилась на глаза Сигрид, закрывая ей взор, и её куда-то мягко потянули, не давая смотреть на кровавую картину и слушать предсмертные выдохи людей бургомистра. — Дядя Трандуил, — тихо произнесла Сигрид, с наслаждением вдыхая запах лесных трав и благовоний, которыми всё время пах король эльфов. — Сигрид, — она подняла голову, встречаясь взглядом с обеспокоенными ярко-голубыми глазами. — Ты не ранена? Сигрид покачала головой. — Хорошо. Тауриэль отведёт тебя домой. Твой отец, брат и сестра находятся там же под защитой моих воинов. — Ты не пойдешь со мной? — Нет, у меня есть дела, решение которых я больше не могу откладывать на потом, — Трандуил мягко улыбнулся и прикоснулся губами ко лбу Сигрид в кратком поцелуе. — Иди. Твой отец наверняка места себе не находит. Сигрид медленно отпустила мантию Трандуила и подошла к Тауриэль, только сейчас замечая, насколько сильно у неё дрожат руки. Когда она снова обернулась, Трандуила и его воинов уже не было.

***

Бард уставился на город немигающим взглядом, пытаясь рассмотреть среди серых однотипных домов ярко-красные волосы Тауриэль. Как он сможет взглянуть в глаза своей жене, когда снова встретит её, если не сумеет сберечь собственных детей? — Пап, вон они! — громко крикнул Баин, тыкая пальцем куда-то между зданий. Бард вздрогнул и, наконец, увидел Тауриэль и Сигрид, которую та вела за руку. Он медленно поднялся на ноги под радостные возгласы своих младших детей, которые выбежали навстречу сестре, чувствуя, как у него дрожат руки. Трандуил был прав. Его дети никогда не будут в порядке, пока жив бургомистр и Альфрид. — На неё напали, — произнесла Тауриэль, когда Бард вышел к ним и крепко обнял Сигрид. — Но мы разобрались с этой… проблемой. — Спасибо, — тихо произнёс Бард, в ответ Тауриэль лишь слегка поклонилась. — Это был Альфрид, — внезапно сказала Сигрид, глядя на отца. — Я видела его как раз перед тем, как на меня напали. Бард нахмурился и перевёл свой взгляд на Тауриэль. — Я могу просить тебя об услуге? — Что угодно. — Присмотри за моими детьми. — Пап, — Тильда крепко ухватилась за руку Барда, словно понимала, что за глупость он задумал. — Если вас это успокоит — король Трандуил в городе. Точнее, в ратуше. Скорее всего, обсуждает новые торговые договоры с бургомистром, — Тауриэль улыбнулась, в ответ на что Бард ухмыльнулся и потрепал Тильду по волосам. — Не бойся. Всё будет хорошо, — Бард перевёл свой взгляд на Тауриэль, — твой король самый что ни на есть натуральный засранец.

***

— Каково это, проснуться однажды утром и понять, что ты потерял всю власть, которой обладал? — Мой господин, — произнёс бургомистр Озерного города, кланяясь Трандуилу, который залез несколько секунд назад через балконную дверь в его личные покои. — Ты не ответил на мой вопрос, — сказал Трандуил, не отрывая от бургомистра глаз, полных холодной ярости. — Мой господин… — Ты отправил нескольких мужчин, чтобы арестовать Барда. По каким обвинениям? — Нарушение порядка в городе, — скороговоркой ответил мужчина, словно заранее готовился к этому разговору. — Бард был занозой в этом городе на протяжении множества лет и… — А его дочь? — прервал его Трандуил на полуслове, не желая более слушать это вранье и сорваться раньше времени. Бургомистр ничего не ответил. — Что теперь, мой господин? — тихо спросил бургомистр. Трандуил изогнул губы в ухмылке. — А теперь я дам тебе несколько вариантов дальнейшего развития событий, и, надеюсь, ты выберешь тот, в котором мне не придётся пачкать свою новую одежду в твоей крови.

***

Бард приподнял брови в удивлении. — Что ты здесь делаешь? — спросил он, подходя к Трандуилу, который сидел за столом в главном зале ратуши и преспокойно жевал яблоко, закинув ноги на дубовую поверхность. — Жду тебя, — ответил Трандуил. — Хочу, чтобы ты первый услышал новость. — Какую новость? — О том, что правитель Озёрного города, впрочем, как и его заместитель, уходит со своего поста, — эльф кивнул на бумагу, одиноко лежащую на столе, — письменное тому подтверждение. Ознакомься. — И насколько сильно ты помог ему в принятии такого решения? — с усмешкой спросил Бард. — Ну, я дал ему несколько вариантов, — ответил Трандуил, пожав плечами. — Где он? — В своей комнате, скорее всего, собирает вещи. Бард устало вздохнул. — И что мне делать теперь? — У меня нет никаких полномочий на этой земле… извини, воде. Решение за тобой, — ответил Трандуил. — Пойдём отсюда. Сигрид должна была приготовить рыбу на ужин, — с усталостью ответил Бард, разворачиваясь в сторону выхода из ратуши, не дожидаясь Трандуила. Но далеко он не ушёл. Снаружи Барда уже поджидала огромная толпа, которая, казалось, состояла абсолютно изо всех жителей Озёрного города. — Какие новости? — громко спросил Маркус. — Наш доблестный бургомистр подал в отставку, — ответил Бард. Толпа на мгновение затихла, прежде чем из неё вырвался чей-то одинокий звонкий голос, в мгновение подхваченный десятками голосов: — Да здравствует бургомистр Бард! — Нет! — громко закричал Бард, и толпа снова затихла. — Этому не бывать, пока я не удостоверюсь в том, что таково желание каждого в этом городе! Будет проведено голосование! Толпа снова загомонила. Трандуил замер справа от Барда, с бутылкой вина в руке и новым яблоком. — Пойдём отсюда, — буркнул Бард и медленно зашагал в сторону своего дома. Трандуил последовал за ним. — Я спрошу так, чисто для интереса: ты ведь осознаёшь, что выиграешь? — с улыбкой спросил Трандуил, когда они оказались на достаточно приличном расстоянии от празднующей толпы. — И кто в этом виноват? Вместо ответа Трандуил просто всучил ему откупоренную бутылку вина.

Конец

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.