Часть 13
23 апреля 2024 г., 18:00
Признать такую огромную ошибку было нелегко. Неужели я действительно настолько слепа, что не замечала очевидного?
Вспомнились утренние слова Гарри о том, что я нравлюсь Драко. Я усмехнулась, конечно он мне тоже нравился, но не в таком смысле!
Я ущипнула себя за руку, чтобы отогнать мысли. Сейчас нужно сосредоточиться на поместье и родителях.
Я постучала в дверь кабинета директора и после приглашения, вошла внутрь.
— Эмма, ты припозднилась, — поправляя очки сказал Дамблдор.
— Извините, профессор, непредвиденные дела. Можно мне отправиться в поместье?
Дамблдор кивнул и подошел к камину. Я сделала точно также.
— На первый раз мне придется отправиться с тобой, так как для того, чтобы пользоваться камином, нужно представлять место, куда ты хочешь попасть.
Я кивнула и стала наблюдать за действиями профессора. Он взял в руки мешочек, наполнил руку содержимым и кинул в камин.
— Поместье Кардон, — произнес Дамблдор, — флю.
Далее профессор положил руку мне на плечо, зажег камин и посмотрев на меня, кивнул. Я сделала глубокий вдох и шагнула вместе с ним.
Дыхание захватило. Несмотря на то, что перемещение длилось всего несколько секунд, я успела ощутить шквал эмоций. Как будто ты падаешь вниз и одновременно летишь вперед. Живот прыгает куда-то в высоту, а сердце замирает от волнения.
Я зажмурила глаза.
— Мисс Кардона, — слышу сбоку. — Мисс Кардона, можете открывать глаза.
Я постояла так еще несколько секунд, борясь с появившейся тошнотой. Я сделала несколько глубоких вдохов и, наконец, огляделась.
Передо мной оказалась маленькая комнатка, покрытая пылью и грязью.
В углу стоял старинный деревянный столик с изящной резьбой, на котором пылился старинный фарфоровый чайный сервиз. На полу расстелился пушистый ковер, покрытый паутиной и усеянный опавшими листьями. У стены стояло раскладное кресло в стиле рококо, с мягкими обивками, уже поблекшими от времени. По углам комнаты висели пыльные портьеры, скрывающие высохшие цветы в вазах.
— Спасибо, профессор.
— Эмма, я буду ждать вас до отбоя, — сказал мужчина, передавая мне мешочек с волшебным порохом.
Я кивнула. Профессор произнес заклинание и растворился в камине.
Я снова огляделась. Эта комната словно замерла во времени, сохраняя свою уютность и мистическую атмосферу, наполненную древними воспоминаниями и таинственной загадкой. Загадкой, которую мне предстоит разгадать.
Для начала решила пройтись по всему поместью быстрым шагом. Я чихнула.
— Да, пыли здесь немерено, — я оглядела комнату и направилась к двери.
— Твою ж, — от удивления мой рот приоткрылся.
Я проводила взглядом от одного предмета к другому, не доверяя своим глазам.
Стены украшены золотыми лепными узорами, а потолок украшен кристальными люстрами, бликовыми зеркалами и обильными светлыми тканями. Пол устилает мягкое ковровое покрытие с вышивкой из цветов и узоров.
Красиво, неправда ли? И абсолютно чисто!
Я быстрым движением достала палочку. В этом поместье явно кто-то был, причем недавно.
Держа палочку наготове я пошла в другую комнату. И чем больше я обследовала дом, тем больше убеждалась, что некоторыми комнатами кто-то пользовался.
На кухне была абсолютная чистота. Посуду недавно помыли, полотенца были до сих пор мокрыми.
Я присела на стул, перебирая сотни мыслей. Наконец-то в голове всплыла нужная.
— Эльфы, — громко произнесла я, — эльфы, мне нужны эльфы.
— Да, сеньора, — вдруг сказали откуда-то сбоку.
Я резко подскочила со стула и направила палочку на прибывшего.
Передо мной стояло милое, небольшое существо с большими зелеными глазами и длинными ушами. Её некогда роскошное синее одеяние выглядело потасканным.
— Ээ, — мысли из головы на мгновение вылетели, — ты главный домовой эльф?
— Да, сеньора, — эльф наклонилась в утонченном реверансе, — чем я могу вам помочь?
— Кто живет в этом поместье?
— Простите, сеньора, но мне запрещено об этом говорить.
— Так, смотри, — я протянула руку, показывая фамильное кольцо, — я тут хозяйка, так что имею право знать, кто живет в моем поместье.
Эльфийка широко открыла глаза и схватилась за голову, как будто бы сделала роковую ошибку.
— О, сеньора, — эльф упала на колени и сложила руки перед собой, — простите, простите меня. Никто не знал, что хозяйка поместья жива и здорова.
Я аккуратно положила руку на плечо домового существа и присела рядом с ней.
— Ничего не случилось, все хорошо, — сказала я, заглядывая ей в глаза. — Пожалуйста, не считай себя виноватой ради меня.
Эльфийка широко улыбнулась и начала кивать головой.
Меня всегда злило поведение домовых эльфов в саге Гарри Поттера, точнее злило то, через что им пришлось пройти, чтобы настолько бояться и корить себя. На удивление в родовом поместье эльф оказалась менее обделенная жизнью.
Я встала с пола и присела обратно на стул, в ожидании посмотрев на существо.
— О, — эльфийка подняла палец вверх, оставшись сидеть на полу, — человек, приходящий в поместье вот уже много лет, ищет что-то в семейной библиотеке. Он очень груб, он плохо обращается с нами.
— Блондин, длинные волосы? — спросила я.
— Да, сеньора, вы правы. Я не знаю его имени, но ранее хозяин говорил обращаться с этим человеком уважительно и слушаться его. Мы не смеем перечить воле хозяина.
Я нахмурилась. Значит мой сон все-таки имел под собой основание. Или нет.. Нельзя быть на сто процентов уверенной в том, что именно Люциус Малфой приходит сюда. Как минимум потому, что поместье из сна и реальное выглядят абсолютно по разному.
— Как тебя зовут? — спросила я.
— Хозяйка дала мне имя Пола, — глаза эльфийки засветились при упоминание моей матери.
— Пола, значит. Закрой вход в поместье всем, кроме меня и тех, кто пришел со мной. Все понятно?
Эльфийка радостно замотала головой, видимо радуясь тому, что больше не придется терпеть общество того мужчины.
Я попрощалась с главным эльфом, пришла в захламленную комнату с камином, сделала так, как говорил мне профессор и шагнула в огонь.
— Мисс Кардона, — услышала сбоку, — Мисс Кардона, вы можете открыть глаза.
— Одну секунду, профессор, — я выдавила из себя подобие улыбки, — эти перемещения вызывают у меня тошноту.
— Как все прошло? Узнали что-нибудь новое? — спросил профессор, когда я открыла глаза.
— Пока ничего найти не удалось. Вы были в поместье после того, как пропали мои родители?
— Не было надобности. Поместье внимательно обыскали и, когда поняли, что в нем никаких улик нет, забросили до момента, пока не появитесь вы.
Я поблагодарила профессора и условилась, что отправлюсь в поместье на следующих выходных.
Я шла по коридорам и переваривала информацию. Существует возможность, что отец парня, который в меня влюблен, как-то причастен к исчезновению моих родителей.
Я не могла рассказать об этом Драко, не убедившись в этой информации на сто процентов. Тем более теперь, когда между нами возникнет неловкость.
Я протекал глаза рукой прежде чем открыть дверь в гостиную Слизерина. К моему большому счастью, на диванах никого не оказалось, поэтому я села не отрывая взгляд от огня.
По моему лицу внезапно расплылась улыбка. Я только что придумала гениальный план по разоблачению Люциуса Малфоя.