ID работы: 14551228

Чистокровная женщина

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
15
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Девушка была в сознании, но едва ли. Аккуратно уложенная на холодный каменный пол, ее оранжевые волосы красиво обрамляли бледные черты лица. Том опустился на колени рядом с ней и погладил ее по щеке, восхищаясь ее красотой. Она мутно моргнула, глядя на него, затем с беспокойством огляделась. Как очаровательно.       — Здравствуй, Джиневра, - сказал Том низким голосом. Ее взгляд снова метнулся к нему, но единственным ответом было низкое гудение в глубине ее горла. Том провел пальцами по ее плечу и ключице, которые были лишь частично видны под ее гриффиндорской формой.       — Тебе, наверное, интересно, где ты находишься и почему ты здесь. Не волнуйся. Скоро все прояснится, - сказал он, положив руки ей на талию и любуясь тем, как облегает ее мантия. Восхитительно. — Но сначала скажи мне. Ты чистокровка, не так ли?       Она кивнула, и он улыбнулся.       — Я так и думал. Как волнующе. — Он переместил свои тонкие пальцы к ее животу, слегка надавив ногтями на область, где находилась ее матка. — А у тебя был менархе, Джиневра?       Она в замешательстве нахмурила брови и попыталась заговорить, но не смогла.       — Твоя первая менструация, - уточнил Том, и на это девушка покачала головой. Том фыркнул. — Не волнуйся. Наш план все еще может сработать. Что-то подсказывает мне, что твое тело готово к рождению волшебной жизни.       Она застонала, когда он начал задирать ее мантию, ее ноги слегка волочились по полу, но у нее не было сил сопротивляться ему, и какое-то время она не хотела этого делать. Том с особой тщательностью отмерил дозировку зелья, желая, чтобы она была податливой, но способной испытать и запомнить это в деталях.       Он осторожно снял с нее нижнее белье, слегка приспустив мантию, чтобы защитить ее интимность. Его целью было не смутить ее, а научить ее, в чем заключалась ее роль чистокровной ведьмы.       Как только ее интимные места были должным образом прикрыты, Том слегка раздвинул ее ноги и двумя пальцами раздвинул половые губы, осторожно исследуя эту область. Ее грудь быстро поднималась и опускалась, глаза расширились, и она прерывисто застонала. Играя с ней и подготавливая ее к половому акту, Том разговаривал с ней спокойным голосом.       — Как чистокровная женщина, - объяснил он, - твой долг рожать детей от других чистокровных волшебников, о чем, я уверен, ты уже знаешь. Слишком много грязнокровок пытаются запятнать нашу магическую родословную.       Она стала влажной от его ласк. Том ввел в нее палец, медленно двигая им, и продолжил:       — Твоя кровь драгоценна, Джиневра. И через свое чрево ты можешь произвести на свет новое поколение истинного волшебного народа.        Он ввел еще один палец, и она заскулила, протяжно и пронзительно. Том не встретил сопротивления. Он нахмурился. Она была слишком молода, чтобы не быть девственницей. Вероятно, она была небрежна со своей девственной плевой и потеряла ее несексуальным образом.       Девушка вскрикнула, тщетно пытаясь отодвинуться. Том вынул из нее пальцы и просунул руку под свою мантию, чтобы размазать ее влагу по своей твердости. Он опустился на колени между ее раздвинутых ног и поправил ее позу, а также их мантию, пока она пыталась дышать сквозь сухие рыдания.       После еще нескольких неловких перемещений Том, наконец, почувствовал прикосновение ее влаги к своему кончику. Медленно, держа ее за талию, он продвигался вперед, пока его голова не вошла в нее. Джиневра плакала, но ничего страшного. Здесь не было никого, кто мог бы их услышать.       Том медленно проник в нее. Несмотря на то, что целью их совокупления было оплодотворить ее, он хотел, чтобы она получила удовольствие. Она могла быть одиннадцатилетней девочкой, но ее анатомия была анатомией женщины, и как таковая, несомненно, была способна доставлять удовольствие.       Джиневра застонала и засуетилась, когда он опустился до дна и слегка отстранился. Когда он начал двигаться быстрее, она ритмично вскрикнула, становясь все более влажной до такой степени, что от их совокупления с каждым его толчком начали исходить громкие, неприличные звуки.       Когда Том почувствовал, что близок к освобождению, он перенастроил их обоих так, чтобы оказаться на ней сверху, а затем самозабвенно задвигал бедрами, слегка постанывая от нарастающего удовольствия в его члене. Вскоре после этого он кончил глубоко в нее, представляя свое семя, наполняющее ее лоно и, надеясь, пойманное. Потратив несколько секунд на то, чтобы отдышаться, Том приступил к работе, снова надевая нижнее белье девушки и укладывая ее в удобное положение. В конце концов, она пробудет здесь какое-то время. Он не мог рисковать, отпуская ее, пока не был уверен, что она забеременела.       Пусть не волнуется. У него было время. Никто не найдет девушку здесь.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.