ID работы: 14556411

"Лжец и манипулятор"

Статья
PG-13
Завершён
21
автор
Staccato. бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 6 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Началось всё с того, что недавно, листая новостную ленту в браузере, я увидела следующее заглавие:

«Лжец и манипулятор: этот персонаж в «Трех мушкетерах» хуже Ришелье и Миледи»

      Лично я была заинтригована: быть может, я невнимательно читала роман? Или здесь будет рассказываться об антагонистах из других частей трилогии?       Но не тут-то было. Я перешла по ссылке и прочитала небольшое вступление: «В фильме «Д’Артаньян и три мушкетера» немало отрицательных персонажей. Впрочем, как и в оригинальном романе Александра Дюма…»       Ай-ай-яй! Речь, как всегда, о фильме. Я была немножко расстроена (хотя чего можно было ожидать от сайта с названием «Киноафиша»?), но мне всё ещё было интересно и я погнала читать дальше: «…К злодеям по праву относят Миледи, погубившую Констанцию Бонасье. Многим зрителям не нравится интриган-кардинал.»       Насчёт кардинала "интригана" могла бы поспорить, но не сегодня. «Но еще об одном антигерое произведения часто забывают. А ведь тихоню Атоса на самом деле тоже сложно назвать положительным.»       И недоумеваю. Первая мысль у меня была: «Шо?! Всмысле?..», ведь Атос — друг главного героя, важный для сюжета персонаж, благородный, храбрый дворянин, верный подданый Его Величества. Ну какой же тут «антигерой»? А эпитет «тихоня» вообще звучит смешно, не так ли? «Он лжец, поскольку до последнего скрывал от друзей несчастную историю своего брака.»       А друзьям обязательно было об этом знать? Что же это, получается, что человек не имеет права на личную жизнь и границы, на свои тайны/секреты? Тем более, что Атос именно потому и стал Атосом, дабы забыть свою прошлую жизнь и имя, и никогда больше не вспоминать. «…Его жестокосердие сложно объяснить современной аудитории: бросить жену, которая искренне его любила, из-за сомнительного прошлого — поступок, который никого не красит.»       Тут-то у меня челюсть и упала… давайте по порядку:       1. Откуда автор статьи взяла, что миледи любила Атоса?       На подобные чувства нету и намёка ни в фильме — который был взят за основу (было бы совсем другое дело, если бы говорилось о сериале 2013 года), ни в романе — который автор хоть и упоминала выше, но видимо даже не читала.       2. МИЛЕДИ НЕ ЛЮБИЛА АТОСА. ТОЧКА.       Разве способен человек истинно любящий лгать тому, кого любит? Тем более, что миледи не сказала Атосу (тогда виконту де Ла Фер) о себе и крупицы правды: она, согласно элементарным подсчётам, солгала о своём возрасте. Она выдавала себя за даму знатного происхождения, хоть сама была простолюдинкой. Это описывается в пьесе А.Дюма «Юность мушкетёров»: «Виконт: …Шарлотта Баксон, расскажите мне сегодня обо всем с чистым сердцем… Вы можете это сделать? Шарлотта: Вы хотите знать, откуда я родом? Виконт: Да, несколько слов о Вас, о Вашем брате, о Вашей семье. Все, что Ваша дружеская откровенность поведает мне, сохранится в глубине моего сердца как личная тайна. Желаете Вы этого? И я повторюсь: можете ли? Шарлотта (отходит к левой стене, к шкафу и берет пергамент): Здесь все обо мне и моей семье… Вот документы, которые ответят на Ваши вопросы. Читайте, господин виконт, и Вы убедитесь, что Шарлотта Баксон благородного происхождения, хоть и не самого знатного. Что касается моего брата, то его тайны — не мои. Виконт: Хорошо, Шарлотта, не будем больше говорить о Вашем брате. А если мы к этому вернемся… Шарлотта: Мы не вернемся никогда, сударь… Виконт (читая): Вильям Баксон, дворянин из Уэльса… Шарлотта: Это мой отец!.. Виконт (читая): Анна де Бейль… Шарлотта: Моя мать… У моего старшего брата, от первого брака матери, было небольшое состояние, которым владела наша семья. Мой брат, которого вы знаете, посвятил себя служению церкви и взял меня к себе, когда погибли мои отец и мать. Виконт: Да… Ваш отец в 1612… Ваша мать в 1615… Бедное дитя… Шарлотта: Теперь Вы знаете все, сударь.»       Миледи-Шарлотта лгала, смотря виконту прямо в глаза, не краснея и не испытывая каких-либо угрызений совести. Как тут можно строить теории по типу «миледи на самом деле любила Атоса»?       3. «Бросить жену… из-за сомнительного прошлого…»       Вот эти слова меня взбесили наиболее.       Давайте попытаемся представить себе сложившуюся ситуацию: Атос был дворянином из древнего знатного рода, его предки были в большой милости у королей, мать была статс-дамой самой Марии Медичи. Соответственно он должен был жениться на самой знатной и богатой девушке в провинции, но выбрал в жены девицу «благородного происхождения, хоть и не самого знатного», которую он считал «такой целомудренной, такой юной, чистой!». Женился на ней тайно ото всех, и сопроводил своё предложение руки и сердца словами: «Если мы объявим о нашем браке, который не отвечает желаниям моего отца, это омрачит его последние дни… Вы знаете, что мой отец стар, он болен и страдает… Вам не придётся долго ждать, Шарлотта»*; отдал Шарлотте фамильные драгоценности своей матери, в том числе сапфир, который мать отдала виконту, когда умирала.       Обо всём этом Атос вспомнил на роковой охоте. Дело было не столько в самом клейме, которое по сути было частью, а также доказательством существования «сомнительного прошлого», сколько в том, что ему лгали. Его обвели вокруг пальца. И правы были родные, когда были против его брака с Шарлоттой, а не он. «Глупец, болван, осёл!»       Думаю, большинству из вас знакомо ведь чувство, когда родители пытаются раскрыть вам глаза на какого-либо человека, которого вы считаете своим другом/родственной душой и т.п. и упорно не верите родителям, до тех пор, пока вы не познаете всю натуру того человека, которую он проявляет не в самых приятных своих поступках. И тогда становится обидно: «А ведь мама/папа были правы… А я ещё и пытался/пыталась что-то им доказать…»       Атос тоже испытал это чувство, но оно было для него в разы сильнее. Поскольку и жертва его была больше: его честь, родовое имя, драгоценности и фактически жизнь отца.       Здесь я могла бы написать ещё о праве графа вешать свою жену, и почему он не привёл её в себя и т.п., но об этом читайте уже в других статьях — не хочу повторять то, о чём лучше меня рассказали другие. «Более того, он до последнего пытается играть на чувствах леди Винтер, напоминая о давно минувших днях. Конечно, она преступница, заслуживающая наказания…»       Мы уже определились, что никаких чувств у миледи не было. Разве только чувство страха, что Атос её выдаст и замечательная карьера шпионки кардинала накроется медным тазиком, но не более того. Да, она преступница, и своё наказание в конце заслужила. И о давно минувших днях заодно вспомнила. А о чём ведь ещё вспоминать? Будущего мы не видим, оно нам неизвестно. Теперешнее с каждым мгновением уходит в прошлое. И только о том, что было в прошлом, мы знаем в точности. (Простите уж мне эту минуту философии) А человек, говорящий «давайте не будем жить прошлым», либо натворил в том прошлом чего-то, о чём и вспоминать стыдно, либо же претерпел множество горестей. В случае с миледи подходит первое: начала она свой путь со скользкой тропинки, да вот в конце и поскользнулась. «…Но подобное отношение от сильного человека к тому, кто оказался слабым, — верный признак не героя, а манипулятора.»       Это кто тут ещё манипулятор? Атос, что ли? Миледи, примерившая маску пуританки и соблазнившая таким образом Фельтона, очевидно в таком случае просто шутка? Манипулирует и лжёт на протяжении всего сюжета только она.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.