Fire Elemental

Перевод
G
Завершён
625
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
3 страницы, 738 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
625 Нравится 3 Отзывы 169 В сборник

Настройки

***

      Поместье Малфоев не было тем местом, где Гарольд хотел бы оказаться этим вечером. Если бы не его дружба с Драко, его бы здесь не было. Вечеринки никогда не были его страстью, и он старался избегать их, насколько это было возможно. Единственными, кто мог убедить его поступить иначе, были его крёстный или Драко. Время, проведённое вместе в Слизерине, позволило им забыть о прошлых разногласиях.       Многие чистокровные волшебники по-прежнему смотрели на Поттеров свысока из-за убеждений его родителей. Джеймс и Лили Поттер были искренне убеждены в идеалах Светлой стороны и слепо верили в Дамблдора, не осознавая, что он разрушает магический мир.       Дамблдор стремился запретить всю Тёмную магию и избавиться от Темных Существ. Гарри так и не понял, как он мог это сделать, и ожидал, что Ремус и Сириус встанут на его сторону. Однако, как только они осознали, что происходит, они забрали с собой маленького Гарольда.       Он не знал, о чём именно говорили его родители с Волдемортом, но в итоге они были предоставлены защищённое государство. Поттер вырос по эту сторону и наблюдал за падением идеалов Светлой стороны. Он испытывал здоровое уважение к Тёмному Лорду и всегда изучал различные виды магии.       Его родителей схватили, когда Гарри было семь лет, и приговорили к Азкабану. Сириус не рассказывал ему об этом, пока ему не исполнилось пятнадцать. В тот же год его магия начала реагировать по-другому, и на его руке появилась оранжево-чёрная кельтская метка. Неуверенный в её значении, Блэк всегда прикрывал её одеждой.       В этот момент метка зачесалась, и ему пришлось заставить себя не почесать её. Если бы кто-нибудь увидел, как он это делает, это вызвало бы вопросы. А такое уже случалось, когда он ещё учился в Хогвартсе. Он пытался избежать внимания со стороны кого бы то ни было, особенно Тёмного Лорда.       — Гарольд! — раздался знакомый громкий и немного невнятный крик.       Драко Малфой, спотыкаясь, подошёл к нему с парой бокалов в руках. Гарри фальшиво улыбнулся своему другу, беря один из бокалов.       — Драко, — поприветствовал он в ответ. — Это прекрасная вечеринка.       — Не лги мне, Блэк, — огрызнулся Драко, используя его приёмную фамилию, а не отцовскую. — Ты ненавидишь вечеринки.       Гарри оживился:       — Ты прав, я ненавижу вечеринки. Значит ли это, что я могу уйти прямо сейчас? Я здесь уже два часа.       Драко огрызнулся:       — Ни в коем случае, — он обошёл Гарольда сзади и толкнул его в центр зала. — Иди туда и повеселись. И хоть раз побудь общительным. Воздух слегка потеплел от его смущения. Он не хотел выходить туда, но не мог вернуться и спрятаться в тени, это только привлекло бы к нему больше внимания. Поэтому он вышел ближе к середине зала и опрокинул в себя напиток. Виски был знаком на вкус и желанен в эту секунду.       Многие люди безуспешно пытались заговорить с ним. Гарри игнорировал их до тех пор, пока они не уходили. Однако знойный голос вывел его из задумчивости.       — Мистер Поттер-Блэк, я удивлен, что вы здесь.       Гарольд повернулся и увидел стоящего там Тёмного Лорда. Он был одет в тёмно-зелёную мантию с серебряными змейками по подолу. Короткие чёрные волосы падали на его красные глаза.       Гарри почтительно поздоровался:       — Министр. Драко пригласил меня на празднование своего дня рождения. К сожалению, он, кажется, забыл, что я не любитель вечеринок.       За улыбкой он чувствовал, как его переполняют эмоции. Даже температура воздуха подскочила от его эмоций. В глазах Тёмного Лорда что-то промелькнуло. Гарольд хотел отойти от мужчины как можно дальше, но это было бы невежливо.       — Вы интересный человек, мистер Блэк, — прошипел Волдеморт.       Гарри легко опроверг это:       — На самом деле это не так. Я довольно скучный.       — Вот это ложь, — пробормотал Волдеморт.       Поттер пожал плечами и попытался снова влиться в толпу. Он не хотел иметь с этим дело. Не сейчас. Никогда.       Волдеморт протянул руку и схватил его за левую руку, за то место, где находилась кельтская лента, останавливая отступление. Воздух снова накалился, но, по-видимому, не только воздух. Рука Тёмного Лорда внезапно отдёрнулась, как будто обжёгшись. И розоватость его руки была каким-то признаком того, что он получил ожог. Что произошло?       Красные и зелёные глаза мрачно встретились. Гарри был спасён Тео Ноттом, который вытащил его на танцпол. Парень с тёмными волосами быстро сказал Волдеморту «Мой лорд» и оттащил его в сторону.       Горящие красные глаза не отрывались от его спины, когда он прошептал Тео:       — Я у тебя в долгу.       Нотт пробормотал в ответ:       — Твоя магия взывала. Я должен был спасти тебя, пока мог. Ты знаешь, чего он хотел?       В ответ парень мог только покачать головой. Это ещё не конец, в этом он был уверен. Битва была выиграна, а не война. Неосознанно правая рука Гарри потёрла его левое запястье, и жар вокруг неё ослаб.
625 Нравится 3 Отзывы 169 В сборник
Отзывы (3)