ID работы: 14560476

Du willst es doch auch

Гет
NC-17
Завершён
70
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
70 Нравится 8 Отзывы 5 В сборник Скачать

Игра в шахматы

Настройки текста
      — Ризли, ты же влюблён в меня, верно?  Рука застыла, не успев переставить фигурку слона. Ризли как ледяной водой окатили, отчего он мотнул головой и, прокашлявшись, ответил:       — Это очень заметно? — донёсся смешок. Ход был закончен. Клоринда «съела» того самого слона, которого Ризли по ошибке — или нет — поставил под удар.       — Знаешь, ко мне никто не приходит чуть ли не каждый день, чтобы угостить чаем и сыграть в шахматы. Ризли переплёл пальцы, положил на них подбородок и выглянул из-под полуприкрытых век. Сам он шахматами и правда не особо интересовался, но знал, как Клоринда их любит, поэтому потратил достаточное количество времени, чтобы понять все прелести этого вида спорта. С умной головой проблем совсем не возникло.       — Ну, скрываться уже нет смысла. Я поистине очарован тобой, Клоринда, — прошептал он, следя за тем, как та подбрасывает «съеденную» фигурку. Повисло молчание. Ризли потянулся к ладье, и… поставил мат. Чистая победа. Клоринда вообще сейчас думала о партии? Или правда недоглядела за фигурами?       — У меня есть к тебе предложение, — сказала она, поправляя волосы. Кажется, её вообще не расстроил проигрыш. Склонив голову набок, Ризли вскинул брови и добро улыбнулся.        — Я тебя слушаю.       — Как насчёт того, чтобы победителю в следующей партии досталась доминантная роль? Как до ушей дошли слова Клоринды, Ризли почувствовал, как его щёки порозовели, а тепло перешло и на уши.        — Ты уверена, что хочешь этого? Мы же даже не встречаемся… Я не хочу, чтобы ты потом пожалела о том, что предложила. Клоринда усмехнулась.       — Спасибо за заботу, но. Если я не хотела бы, не предлагала бы, Ризли. Голова закружилась. Конечно, хотелось бы попробовать, но всё-таки делать это только потому, что так "выпала карта" — не лучшая затея, как Ризли думалось. А если для Клоринды это не более, чем обычная игра? Хотя… она же сказала, что к ней никто больше не ходит подобным образом. Жар охватил тело, Ризли попытался охладиться и помахал на себя рукой.       — Чего ты так напрягся, Ризли? Du willst es doch auch, — вкрадчиво дополнила Клоринда. Архонты, как же его имя красиво звучит из её уст. И эта фраза.        — Ничего. Ладно, тогда… — Ризли потянулся заново расставлять фигуры. Он даже пока не знал, чего сам хотел бы: проиграть или выиграть. Умеет же Клоринда ставить условия…  Ризли с серьёзным выражением лица сделал свой первый ход пешкой на Е4, размышляя о каждом возможном варианте: самое главное сейчас завоевать центр, а дальше — как пойдёт. Клоринда же, с уверенностью в глазах, ответила своим ходом — Е5. Игра развивалась медленно: каждый ход был тщательно продуман, каждый шаг стратегически обоснован. Ризли и Клоринда с прищуром глядели то на фигуры, то друг на друга, точно пытались прочитать мысли. И зрительных контактов Ризли старался избегать: в самом деле! Они же, в первую очередь, сцепились в борьбе за контроль над доской, за каждую фигуру, за каждый ход. Мало ли, что там Клоринда предлагала… Может, она вообще пошутила? Ризли и хотел в это верить, и не хотел. Одна только мысль о том, что произойдёт после победы кого-либо из них, напоминала о себе в штанах: чего таить, Ризли и правда ощущал тесность. Не каждый день девушка, которая тебе нравится, предлагает подобные условия, как Клоринда. Ещё больше удивляло то, что Клоринда в самом деле это сделала.  Пока Ризли размышлял совершенно не над следующим ходом, Клоринда успела поставить шах ферзём. Ризли ощутил, как все его внутренности превратились в лёд, и всё-таки заглянул ей в глаза. А в них… игривые искры. Уголки губ подняты. Уйти от шаха не сложно. А сопротивляться желанию занять пассивную роль — ещё как. Ризли оглядел доску: Клоринда намеревалась победить. Сделав вид, что Ризли не заметил шах и угрозу последующего мата, он «съел» давно забытого коня слоном. Ещё один ход — Клоринда всё-таки поставила мат. Партия закончена. Ризли тут же стукнул себя по лбу и придал лицу максимально удивлённое выражение.       — Ты поддавался? — усмехнулась она.       — Нет, — частичная правда. По факту же сначала Ризли играл честно. Подумаешь, мысли отвлекли. И натолкнули на глупый со стороны ход. Клоринда явно не поверила. Но они же и не условились, что играть нечестно нельзя. Её это даже позабавило: неужто Ризли настолько хотел оказаться под ней?        — Ты проиграл, — утвердила Клоринда и медленно встала изо стола.        — Я проиграл… — повторил Ризли. Сердце забилось чаще, точно готовилось выпрыгнуть из грудной клетки.  Преодолев небольшое расстояние, Клоринда запустила тонкие пальцы в тёмные волосы и, сжав их, откинула голову Ризли назад. По его телу пробежались приятные мурашки, он лукаво улыбнулся и выглянул на неё из-под полуприкрытых век.       — Будешь моим послушным мальчиком, Ризли? — Клоринда медленно сократила расстояние между их лицами так, что их носы чуть ли не касались друг друга.        — Буду. Для тебя я буду кем угодно, — Ризли ощутил её тёплое дыхание на своих губах. Он готов был растаять. Если уже не начал. Внизу живота продолжало приятно тянуть, отчего Ризли задышал чаще и тяжелее. Весь покраснел. Клоринда сжала пряди сильнее: ей нравилась его реакция. Отодвинув стол одной рукой, тем самым освободив для себя колени Ризли, она села на него. Его руки сразу сцепились плотным кольцом вокруг её талии. Ризли продолжал смотреть прямо ей в глаза, не отрываясь.        — Знаешь, всё больше склоняюсь к тому, что ты поддавался, — шёпотом произнесла Клоринда и чуть поёрзала. Ризли глубоко вдохнул через нос, пытаясь хоть немного остыть. Одна из прядок Клоринды упала на лицо: как же захотелось завести её за ухо. Нельзя. Теперь Клоринда ведёт этой игрой.        — Я поддавался тебе тогда, чтобы поддаваться и сейчас, — признался Ризли. В её глазах точно огонь вспыхнул — такой же горел в груди Ризли. Клоринда игриво закусила губу и отпустила его волосы. Голова качнулась вперёд.       — Госпожа, позвольте… Кивок. Ризли приблизился к шее, скользя по ней носом. Её аромат манил. Затмевал в сознании всё. Клоринда положила руки на его плечи и откинула голову назад, позволяя Ризли исследовать чувствительную кожу в полной мере. К носу подключились и губы: Ризли невесомо оставлял поцелуи. Стало щекотно. Руки сдвинулись ниже: Ризли водил ладонями по ляжкам, ненароком цепляя край шорт. Тело было напряжено, а Клоринда сжала ворот в своих ладонях, чтобы удержаться, и прикрыла глаза. По правде, Ризли бы и так не позволил ей упасть. В его руках всегда безопасно.        — Ризли… — он остановился, всё ещё обжигая нежную кожу своим дыханием.        — Госпоже неугодно моё поведение? — промурлыкал Ризли.        — Да, — по правде, это означало «нет». Клоринда медленно поднялась, проведя указательным пальцем по его подбородку, и отошла к тумбе в другом конце комнаты. Брови Ризли сдвинулись к переносице: неужто передумала? Не тут-то было. Порывшись в ящике, Клоринда выудила ремень. Всё встало на свои места.       — Разденься, — строгим тоном приказала она. Так Клоринда разговаривала только на работе с подчинёнными. Отличие лишь в том, что сейчас она не на работе, а подчинённый всего один.  Повторять дважды не пришлось. Ризли тут же, встав, скинул с себя всё лишнее и отбросил на стул. Клоринда продолжала наблюдать, складывая ремень пополам. Когда от одежды не осталось ничего, Клоринда заметила, как же Ризли возбуждён. Он буквально горел и ждал следующего указания.        — Ляг на кровать, руки над головой.  Ризли выполнил. Всё ещё одетая Клоринда приблизилась к нему и с помощью ремня приковала его руки к изголовью кровати. Оглядев Ризли, она провела ладонью вдоль его пресса, ненароком зацепив ноготками. Ризли вытянулся, запрокинул голову.  Клоринда неторопливо стала снимать с себя свитер и шорты. Ризли сглотнул. Какая же она потрясающая. Сделав невысокий хвостик, Клоринда села на матрац рядом, и тепло, исходящее от Ризли, чувствовалось даже так.        — Госпожа… — он изнывал от тянущего чувства в паху. Ему хотелось трогать её. Везде. Ощущать её прикосновения на каждой части тела.        — Молчи, — Клоринда смотрела сверху вниз и, чего по лицу не было видно, наслаждалась доминантным положением. Ризли часто задышал. Её ладонь ловко обхватила член у самого основания и провела вверх до головки. Не будь руки связанными, Ризли бы ущипнул себя, чтобы удостовериться, что происходящее — не сон. Однако и прикосновений Клоринды вполне достаточно для этого — во сне не может быть настолько приятно. Ризли дёрнулся, кровать тут же скрипнула, и Клоринда, неслышно усмехнувшись, убрала руку.        — Согни ноги. Без лишних слов. Клоринда перекинула ногу через торс Ризли и, обняв его колени, пододвинула бёдра ближе к его лицу. Ризли почувствовал, насколько же он возбуждён: тело Клоринды было чуть прохладнее, чем его, отчего небольшой контраст температур вскружил голову с новой силой. Как же он её любит. Она потрясающая. Везде. Во всём.  Чуть вытянув лицо вперёд, Ризли аккуратно коснулся её языком. И ещё. И ещё. Клоринда сильнее сжала его колени меж рук и судорожно выдохнула, он удовлетворённо промычал. Ризли забылся полностью. Сейчас для него существовала только Клоринда, его желание сделать ей приятно и всё. Он хотел этого, но совершенно не предполагал, что всё обернётся именно так. Всего одно условие обычной игры дарует необычные ощущения. Привязанный к кровати, ограниченный в движениях, находящийся под любимой девушкой, доставляющий ей удовольствие. Ризли чувствовал себя запутанным в сети, в которые сам стремился попасть.  На языке ощущался солоноватый вкус смазки, Клоринда сладко простонала, когда он проник внутрь. Стало щекотно. И как приятно. Ризли несильно прикусил чувствительную кожу и тут же облизал, будто бы прося прощения за эту шалость. Руки начали затекать, но Ризли не обращал внимания. Немного потерпеть — или не немного — было несложно.  Припав губами к клитору, Ризли принялся его посасывать. Реакции долго ждать не пришлось: Клоринда задрожала, уткнулась лицом в колени Ризли и обмякла, оседая на его грудь. Мокро. Приятно. Ризли был в самом деле доволен собой. Без рук. Лишь язык и губы.  Клоринда часто задышала, пытаясь отойти от оргазма, и, даже не видя её лица, Ризли знал: она улыбалась.        — Хороший мальчик… — прошептала она и неторопливо поднялась. Ризли облизнул губы и закусил нижнюю. «Хороший мальчик». Архонты, Клоринда в самом деле хочет свети Ризли с ума. Он не против.  Клоринда переместилась к его ногам, раздвигая их в стороны. Устроившись между бёдер, она обхватила член ладонью и выглянула на Ризли. В его глазах застыло одно слово, которое он не решился озвучить без разрешения: жалобное «пожалуйста».  Клоринда улыбнулась и коснулась головки языком — тело Ризли покрылось мурашками. Сам он запрокинул голову и прикрыл глаза. От внимания Клоринды это не прошло.       — Смотри на меня. Я хочу видеть, как ты кончаешь. Ризли с трудом, но послушался. Поглотив короткий вздох, Клоринда поглотила член наполовину, обдавая разгорячённую плоть слюнями. С влажным звуком она выпустила его изо рта, провела губами вдоль всей длины. Ризли застонал. Сдерживаться нет никакого смысла. И врать, что он этого не хотел, — тоже. Её язык вырисовывал узоры, обводил чуть ли не каждую венку. И снова она взяла наполовину, втянув щёки. Рукой Клоринда помогала себе там, где не доставала губами. Ризли выгнулся, отчего кровать снова скрипнула. Клоринда не спешила: издевалась, не иначе. Наслаждалась той мыслью, что Ризли связан и не сможет взять её за волосы, чтобы направить.  Клоринда попыталась поглотить всю длину, чем вызвала громкий стон, сорвавшийся с губ Ризли. Слишком приятно. Слишком хорошо. Слишком правильно.        — Госпожа, я… Ризли не успел договорить. На язык Клоринды упали вязкие капли, и она провела им по головке, собирая остатки. Сглотнув, Клоринда вытянулась и приблизилась к покрасневшему лицу Ризли. Она поймала его губы своими набухшими и впилась в них требовательным поцелуем. Пальцы скользнули к волосам. Ризли отдавался ей полностью. Клоринда кусала его, пускала язык, прижималась ближе, хотя, казалось бы, куда ещё. Ризли буквально пьянел. Всё происходящее стоило того, чтобы глупо проиграть в обычной шахматной партии. Клоринда несильно сжала его горло в ладони, отчего Ризли простонал прямо в губы. Её руки. Её неподражаемые руки. Ризли хотел чувствовать их везде. Голова закружилась. Какая же Клоринда невероятная.  Отстранившись, она ухмыльнулась и выпрямилась. Ризли часто задышал: воздуха и впрямь не хватало. Клоринда медленно опустилась на его член и неслышно прошипела, привыкая к размерам уже внутри. Ризли буквально вжался вспотевшим телом в кровать. Больше ничего не оставалось делать. Только смотреть ей в глаза. Любоваться. И наслаждаться.       — Ноги.  Ризли тут же согнул их в коленях, Клоринда облокотилась на них, помогая себе двигаться. Неторопливо. Растягивая удовольствие. Ризли уже давно не чувствовал своих рук, что хотел положить на талию. Комнату наполнили его томные стоны, шлепки тел и тёплый воздух, смешанный с ароматом духов. Клоринда выбрала слишком медленный темп, от которого возбуждение всё росло и росло. Ризли приоткрыл рот, и она вложила в него два пальца. Он провёл по каждому языком и несильно зажал меж зубов, ощущая, как Клоринда продолжала двигаться на нём, всё ещё держась за одно колено.  Почувствовав, как тело Ризли задрожало, Клоринда аккуратно соскользнула с члена и легла на подушку рядом. Ризли излился на живот и запрокинул голову, пока Клоринда проводила влажными пальцами по его груди. Ризли тяжело дышал, стонал, и Клоринда этим наслаждалась. Дважды доведён.        — Госпожа-а-а… — протянул он. Тело обмякло, и Ризли прикрыл глаза. Клоринда приподнялась на локте и расстегнула ремень, сразу же беря затёкшие руки в свои. Она принялась растирать их, пока Ризли пытался отойти от оргазма.        — Я так тебя люблю, Клоринда. Я так тебя люблю… — прошептал Ризли, к его лицу прилипли тёмные пряди.        — Я знаю, — она оставила невесомый поцелуй на его руках и, убрав волосы с лица, поцеловала в лоб. — Я тебя тоже люблю.  От этих слов Ризли почувствовал, как по телу прошёлся ток, пробежались приятные мурашки. Тех слов, что он мечтал услышать с их первой встречи. Из реальности словно выбило. Ризли сладко улыбнулся и обхватил её щёки ладонями.       — Значит… мы теперь вместе?       — Абсолютно точно, Ризли, — шёпотом произнесла она. Их губы соприкоснулись. Ризли не мог поверить в то, что теперь они самая настоящая пара. И как же он был рад осознавать, что для Клоринды сегодняшний вечер не являлся обычной игрой. Шахматы определённо стали любимым видом спорта.       — Только больше не поддавайся… — прошептала Клоринда, отстранившись. — Это выматывает. Ризли добро усмехнулся и зарылся носом в фиолетовые волосы. Одно лишь её желание, и он сделает всё. В независимости от доставшейся роли.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.