ID работы: 14562501

He's Pretty

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
57
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 2 Отзывы 12 В сборник Скачать

Он красивый.

Настройки текста
Примечания:
Гарри винил Малфоя. Ну, технически, он мог бы винить в этом и Гермиону, но это казалось немного несправедливым. Плюс он любил Гермиону. А вот Малфоя не очень. Проблема заключалась в том, что когда ваша лучшая подруга встречается с кем-то, даже если этот человек был высокомерным придурком, вы, как правило, проводите время с ним и, в свою очередь, с друзьями этого придурка. Были походы в пабы и вечеринки по случаю дня рождения — экстравагантные, одну из которых Малфой устраивал для Гермионы, — и ужины в ресторанах маггловского Лондона. Именно в один из таких походов, сидя рядом с Теодором Ноттом в каком-то новом карри-баре, который открыла для себя Гермиона, Гарри понял, что ему нравятся не только девушки, но и парни. Такое открытие резко и больно ударило в голову. Ему всегда нравился Тео, тихий и саркастичный. Добрый, даже если он был слизеринцем. Он не скрывал и не стыдился того, что ему нравятся мужчины. Гарри восхищался им. Все это делали после знакомства с Теодором. Поэтому, когда Гарри смеялся вместе с Тео, который пошутил на счет Малфоя, он не мог не заметить темный завиток волос, морщинки его темных карих глаз, ямочки на щеках, которые появлялись, когда он улыбался. и.. Черт. Была первая мысль Гарри. Черт. Он красивый. Остальная часть ужина прошла в тумане водоворота мыслей и липких рук, а Теодор Нотт в этом всём стал для Гарри единственным источником света в недавно открывшейся вселенной. — Той ночью Гарри вернулся на Гриммолд-Плейс, выпил большую порцию огневиски, два стакана воды и закончил вечер. На следующее утро он выглянул из окна своей спальни. Мир выглядел прежним… но другим. Он пошел гулять, замечая мужчин не в первый раз, но изучая их уже с новым самоосознанием. Ему нравились парни. В понедельник он вернулся на работу. Быть мракоборцем было непредсказуемо и загружено, но он все же находил время, чтобы по-настоящему взглянуть на своих коллег-мужчин, некоторые действительно были симпатичными, но вскоре Гарри понял, что никто из них никогда не смог бы превзойти Теодора Нотта. Нотт был немного выше Гарри, худощавый, но сильный на вид, с красивыми крепкими плечами. Гарри подумал, что завидует, но с опозданием понял, что это вовсе не зависть. У него была оливковая кожа и улыбка, способная осветить всё поле для квиддича. Он был преданным, но не в той знаменитой манере Хаффлпаффа. Он был верным, как настоящий слизеринец, защищая тех, кого любил любой ценой, он был хитрым и безжалостным — никто не увидит его прихода, пока не станет слишком поздно. Так что нет. Никто даже близко не приблизился к тому, каким был Теодор Нотт. А Гарри поймал себя на том, что не стал бы даже пытаться найти кого-то, кто смог бы это сделать. — Прошло несколько недель с момента сделанного Гарри открытия, о своей очевидной влюблённости. Гермиона сообщила ему о встрече в новом заведении с лапшой, которое она нашла. Он поинтересовался кто там будет, а после уставился на ее письмо с ответом. Тео. Гарри провел большим пальцем по имени, затем положил крошечную записку на свой комод и достал еще один кусок пергамента, чтобы сказать Гермионе, что да, он встретится с ними там. Гарри, честно, собирался прийти пораньше, но у работы были другие планы, и одно дело заняло его вплоть до назначенного времени. Он опоздал всего на десять минут, но чувствовал, что в каком-то смысле подвёл Тео. Спеша в ресторан, Поттер едва замечал необычный декор и невероятные запахи, всё его внимание сосредоточилось на темных вьющихся волосах Теодора. Это было быстрое приветствие с извинениями. Гарри сел, вытирая руки о брюки, и осознал присутствие прекрасного волшебника рядом с ним. К счастью, когда он прибыл, Малфой был в самом разгаре истории и просто продолжил свой монолог, так что у Гарри было достаточно времени, чтобы взять себя в руки — если повсеместный румянец можно было бы так назвать. Внезапно у него пересохло в горле, и он схватил стакан с водой, выпив большую его часть за один раз. Конечно, именно тогда Тео решил повернуться к нему и сказать: —Трудный день в офисе, Поттер? Ты поймал каких-нибудь симпатичных парней? Гарри тут же поперхнулся водой, кашляя настолько сильно, что подумал, что может умереть как от кислородного голодания, так и от смущения. — Вот черт, извини, — сказал Тео, хлопая его по спине. Гарри поднял палец, отчаянно пытаясь сдержать рвущийся наружу кашель. Когда он достаточно поверил в себя, он кивнул и собирался придумать что-нибудь остроумное, на лету, когда рука Тео, хлопавшая его по спине, превратилась в потирающую, и Гарри не смог сформулировать ни слова, даже если ему, черт возьми, очень этого хотелось. Вместо этого Гарри указал на свое горло и покачал головой. Тео улыбнулся ему — мило и крошечно, отчего у него выступили ямочки на щеках, и Гарри почувствовал, как его и без того горячее лицо стало еще теплее. К счастью, разговор продолжился без него. К сожалению, рука Тео покинула спину Гарри. Но это дало Гарри столь необходимое время, чтобы сформулировать план. Это было несложно, что было хорошо, поскольку Гарри плохо умел что-либо планировать. Он предложил бы сходить в паб после ужина, а затем, когда Гермионы и Малфоя не будет рядом, пригласить Тео на свидание как можно больше избегая катастроф. Да, так он и сделает. Они все просматривали меню, Гарри украдкой поглядывал на Тео поверх него, в то время как Гермиона и Малфой обсуждали какие блюда они хотели бы заказать. —Что ты думаешь об этом блюде из лемонграсса, мой ангел? — спросил Малфой. — Звучит чудесно, любовь всей моей жизни, — сказала Гермиона без малейшего смущения. — Гермиона говорила тебе, что ее закон будет продвигаться вперед? — гордо спросил Малфой у Нотта. Брови Тео нахмурились. —Да, я думаю, вы упоминали об этом несколько десятков раз. Гарри подавил улыбку. Малфой закатил глаза. —Мне жаль. Я ничего не могу с этим поделать. Я так горжусь своей блестящей, чудесной, великолепной девушкой, — он с любовью посмотрел на Гермиону, -мой сладкий персик. Гермиона красиво покраснела. — Ты так мил со мной, Драко, — пробормотала она и наклонилась что бы поцеловать его в щеку, что быстро переросло в то, что Малфой повернул голову и несколько раз чмокнул ее в губы, шепча ей слишком сладкие слова. Тео фыркнул рядом с Гарри. В этом не было ничего нового, хотя все равно было удивительно видеть двух людей, обычно сдержанных — одна интеллектуально, другой цинично — столь открыто любящих друг друга, особенно с чрезмерными нежностями. Тео и Гарри часто смеялись над ними, но теперь, глядя на то, какими счастливыми и влюбленными они были, приоритеты Гарри внезапно прояснились. — У тебя есть что-нибудь новое, Гарри? — спросила Гермиона, когда Малфой уткнулся носом в ее ухо. Именно тогда Гарри решил вообще отказаться от своего плана, поскольку Гермиона дала ему прекрасную возможность. Он отложил меню и глубоко вздохнул. — Да. Мне нравятся парни. Все замерли, ошеломленно глядя на Гарри. Гермиона пришла в себя первой, по крайней мере, настолько, чтобы прохрипеть: —О, правда? —Ага, — сглотнул Поттер, медленно покачав головой. Тео повернулся всем телом к ​​Гарри, нахмурившись. — Я думал, тебе нравятся девушки? — Да, — просто сказал Гарри, отчаянно пытаясь вести себя нормально, настолько, насколько можно в такой ситуации. Он пожал плечами, но его лицо вновь вспыхнуло от пристального взгляда Тео. —Мне нравятся оба пола. — О, ну, это… это чудесно, — сказала Гермиона, взглядом ища поддержки у Драко. — Верно, любовь моя? —О, да, да! — сказал Малфой, широко раскрыв глаза. —Потрясающе! —Потрясающе? — спросил Тео, глядя на Малфоя. Он выглядел почти рассерженным. — Но… я думал… я думал… К изумлению Гарри, Тео покраснел. Он никогда раньше не видел, чтобы он делал это. — Тео, я… — Гарри не был уверен, что он собирался сказать, но это определенно было что-то глупое, вроде: «могу ли я поцеловать тебя?» Или очень близко к этому, но, глядя в темные глаза Тео, Гарри почувствовал, как его храбрость пошатнулась. Сквозь шум прорвался голос Гермионы. — Драко, дорогой, я только что вспомнил, что у нас была… э-э, предстоящая помолвка. Да, да, это так. Ты тоже забыл? Как глупо с нашей стороны! Глаза Малфоя метались между Гарри и Тео. — Что? Предстоящая что? Малфой дернулся на своем месте, когда Гермиона пнула его ногой под столом. —О верно! Да, та предстоящая помолвка! Он встал и схватил Гермиону за руку. —Так жаль. Это очень важно. Придется бежать! — Мне жаль, что нам придется уйти, Гарри. Мы поговорим позже, — сказала она, что явно означало, что Гарри лучше рассказать ей все, иначе она проклянет его на следующей неделе. Малфой, все еще взволнованный, уставился на Тео. — Загляни ко мне позже, да? Затем, с быстрым «пойдем, дорогая», он и Гермиона ушли. — Ну, они такие же хитрые, как гиппогрифы, — фыркнул Тео. — Да, хотя меня не удивляет Гермиона, — сказал Гарри. — Но я думал, что Малфой будет гораздо сообразительнее. —А что насчет тебя? — сказал Тео, его лицо было непроницаемым. — Это было неожиданно, Поттер. — Ах, да, ну… — Гарри сделал глоток воды. —Для меня это тоже было небольшим шоком. Когда я это понял. Тео молчал, его темные глаза смотрели на Гарри. — Когда ты это понял? , — наконец спросил он. Гарри глубоко вздохнул и взял себя в руки. — На самом деле это произошло из-за тебя. Брови Тео подпрыгнули, когда он спросил: —Из-за меня? — Да, это случилось, когда мы в последний раз ужинали, и я посмотрел на тебя и… — Гарри беспомощно махнул руками. — И я понял, что ты мне нравишься. Ты меня привлекаешь, и я хочу тебя поцеловать. Он болезненно рассмеялся. — Очень. Я очень хочу тебя поцеловать. Тео открыл рот, затем закрыл его снова, и сердце Гарри упало. — Послушай, я просто хотел рассказать тебе, что я чувствую, — сказал Гарри, заставляя себя улыбнуться. —Ты мне нравишься, и я хотел, чтобы ты знал. И если ты когда-нибудь захочешь пойти со мной поужинать, сообщи мне в любое время. Если вы решите, что не хотите, не беспокойтесь. Мы все равно останемся друзьями, ладно? — Поттер… — прошептал Тео. —Все нормально. Просто подумай о том, что я сказал, — сказал Гарри, изо всех сил стараясь скрыть разочарование. Он встал и повернулся, чтобы уйти. —Никакого давления. —Гарри. Голос Тео был мягким, теплым, и сердце Гарри подпрыгнуло. Повернувшись, Гарри взглянул на него. Тео тоже стоял. —Я нашел время подумать об этом, — сказал Тео. — И я бы хотел сходить с тобой поужинать. Гарри моргнул, глядя на него. —Действительно? —Я слышал, что есть место, где подают потрясающую лапшу, — сказал он, выставляя напоказ свои ямочки. — Может быть, ты хочешь попробовать? —Звучит хорошо. Нотт пожал плечами. —Может, после этого мы возьмем немного мороженого? Гарри шагнул к нему, его глаза вглядывались в каждую из великолепных черт Тео. —А после? —Рядом есть парк, по которому приятно гулять. Тогда, возможно, после этого ты позволишь мне поцеловать тебя. — Очень надеюсь, что не единожды — сказал Гарри, улыбаясь так сильно, что у него заболели щеки. — О, определенно, — сказал Тео, затем его лицо стало серьезным. — Гарри, ты мне нравишься уже очень давно, но я никогда не думал, что у меня есть шанс. — Мне очень жаль, — сказал Гарри. Ему хотелось протянуть руку и провести пальцами сквозь пальцы Тео, но он остался на месте. Теодор вошел в его пространство, изучая эмоции во взгляде. —Я никогда не думал, что даже за миллион лет смогу быть с тобой. Он взглянул на губы Гарри, а затем снова в его глаза. —Так что не думай ни секунды, пока ты можешь избавиться от меня сейчас. — Я бы не хотел, — прошептал Гарри. Глаза Тео закрылись, и у Гарри возникло искушение просто отказаться от ужина и утащить Тео к себе домой — не то чтобы он точно знал, что делать, но у него была довольно хорошая теория, и то, чего он не знал, он, черт возьми, быстро выучит. Когда Тео снова открыл глаза, они выглядели такими темными, что Гарри подумал, что мог бы потеряться в них навсегда. — Может, нам стоит начать с лапши, — сказал Тео, указывая на их стол. Гарри схватил руку Тео и быстро сжал, прежде чем снова сесть за стол. Как и обещал, после этого Тео повел Гарри поесть мороженого, а затем они гуляли по парку, пока небо темнело, приближаясь к ночи. И там, под светом звезд, Тео целовал Гарри до тех пор, пока у них обоих не закружилась голова и закончилось дыхание. Спустя несколько месяцев именно Гарри и Тео, а не Гермиона и Малфой, вызвали наибольшее количество закатов глаз своей публичной привязанностью и чрезмерной нежностью. Красивые глазки. Сладкий. Мальчик, который украл мое сердце. Но личный фаворит Гарри случился пару лет спустя, теплой летней ночью в окружении близких. Мой муж.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.