Зелено-волосовый человек

Перевод
G
В процессе
6
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 15 страниц, 3 910 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник

Часть 2

Настройки
Примечания:
«Где я, черт возьми», — невнятно произнес Зоро, открывая глаз. Он приноровился к свету и увидел, что находится в доме. На кровати. Со множеством царапин. «Ты в доме Розовой Кварц. Ты должен чувствовать благодарность», — сказал легкий, но властный тон. Зоро мгновенно вскочил на ноги и потянулся за своими мечами. Вот только их там не было. Он обернулся, чтобы посмотреть, кто был его аппаратным похитителем. Это была женщина с худым телом, бледной кожей, в бело-голубой одежде и белым камнем на ней… Длинный нос? «Усопп?» Зоро говорил осторожно, не теряя бдительности. " Когда ты стал девушкой?» «Я не в курсе, кто или что такое Усопп, но я уверена, что я не та, за кого вы меня принимаете», — объяснила она.» Меня зовут Перл, ассистентка Розового Кварца «, — сказала она с гордостью. «Хорошо?» — медленно произнес Зоро. «А кто такая Роуз Корт. Неважно, просто отдай мне мои мечи» «Ее зовут Роза «Кварц», а не Роза «Корт», а также… КАК ТЫ МОЖЕШЬ НЕ ЗНАТЬ, КТО ТАКАЯ ВЕЛИКАЯ РОЗА КВАРЦ», — ахнула Перл. «Эй. Мне все равно, просто отдай мне мои мечи», — потребовал Зоро. «Зачем мне это», — сказала Перл с высокомерной ухмылкой. Дверь открылась, и вошла крупная женщина с вьющимися розовыми волосами. «Перл, где… ПЕРЛ, ЭТО ЧЕЛОВЕК?» — ахнула женщина. «Человек?» — подумал Зоро. Что она имела в виду под человеком. «Я думаю, хотя и не знаю, как он мог сюда попасть. Может, нам избавиться от него, Роуз?» — спросила Перл. «Он грубый, и, кроме того, что, если он здесь, чтобы причинить тебе боль! Ради всего святого, у него три МЕЧА!» «Перл, я не думаю, что в этом есть необходимость. Он всего лишь человек, и у него даже нет оружия», — объяснила Роуз. «Он не может быть опасным, и, кроме того, он ранен. Мы должны помочь ему стать лучше «. Зоро усмехнулся. Кажется, они не понимают, насколько опасным он был на самом деле. «Над чем ты издеваешься, человек?» — спросила Перл. «Ты должен быть рад, что мы вообще проявляем хоть какое-то гостеприимство». «Я просто не знаю, почему ты думаешь, что я не опасен», — ухмыльнулся Зоро."Потому что ты, в конце концов, приютил у себя Ророноа Зоро». — Это «… Кто?» Спросила Перл. «… Это мое имя», — сказал Зоро. «О», — поняла Перл. «Тогда что делает тебя таким опасным?» Сказала Перл со снисходительным видом. Лицо Зоро испорчено. Он быстро встал и восстановил свой компост. «Я пират», — объяснил Зоро с ухмылкой. — " Из пиратов соломенной шляпы». Подождите, где он был? Он должен был быть в лесу. Почему он вообще был здесь? Ему нужно было вернуться к своей команде. «Ну и что?» — спросила Перл. «Я раньше имела дело с пиратами, а ты, в конце концов, всего лишь человек-пират» «Перл, я думаю, мы должны относиться к этому ху — я имею в виду Зоро — с большим уважением», — посоветовала Роуз. «В конце концов, он наш гость» «Эй. Я просто хочу вернуть тебе свои мечи, чертова ведьма. Мне нужно найти моего капитана», — рявкнул Зоро. «Перл, отдай ему его мечи», — приказала Роуз. «Прекрасно, но он все равно не умеет обращаться с мечом», — хихикнула Перл. «Я не знаю, зачем он вообще носит три меча. Он, наверное, боится, что один из его сломается» «Перл не лечит тебя …», — начала Роуз. «ГРР, ПОЧЕМУ ТЫ. ТЫ, НАВЕРНОЕ, ДАЖЕ НИКОГДА НЕ ПОЛЬЗОВАЛАСЬ МЕЧОМ ДО ТОГО, КАК СТАЛА ВЕДЬМОЙ». Зоро закричал «Хм. Я тысячи лет тренировалась владеть мечом!» Крикнула Перл.» Ты всего лишь маленький ничтожный человечек!». «ПЕРЛ, он наш гость», — начала Роуз. «Если ты хочешь заслужить мое уважение к тому, насколько ты «силен», тогда мы устроим дуэль снаружи, в лесу», — начала Перл. «Эй. Я не режу женщин», — заявил Зоро. «Ты не уверен в своем умении обращаться с клинком, потому что мне кажется, ты напуган», — передразнила Перл. «И в отличие от таких людей, как ты, у нас, драгоценных камней, нет пола» «Ты что, с ума СОШЛА?», — начал Зоро. «Хоть ты и странно выглядишь, ты все еще человек, так что я не буду драться с тобой, ВЕДЬМА» Они столкнулись головами, когда электричество, казалось, пробежало между их лбами. Перл начала стискивать зубы, и ее лицо начало приобретать синий оттенок. «ЭТОТ ПАРЕНЬ НЕВЫНОСИМ», — подумала она. «Я СТРАННАЯ? У НЕГО ЗЕЛЕНЫЕ ВОЛОСЫ». «Перл, ты не можешь драться с этим человеком. Ему не нужно причинять больше боли, чем он уже есть», — объяснила Роуз материнским тоном. «Не похоже, что я бы причинила вред этому маленькому человечку», — сказала Перл, отступая. «Мне просто нужно показать, насколько он превосходит м …». Снаружи корабля раздался громкий треск. Снаружи раздалось громкое нечеловеческое шипение. «Перл, нам нужно идти!» — сказала Роуз, выбегая из комнаты. «Грядущая Роза!», Перл повернула голову к Зоро. «Оставайся здесь». Когда она ушла, Зоро вздохнул. «Я должен убираться отсюда», — подумал Зоро. 10 минут спустя Какого черта этот корабль был таким запутанным?! Каждый маршрут, который он выбирал, приводил его обратно в комнату, в которой он изначально находился. Дурацкий корабль. Глупые женщины. Он просто хотел найти свою команду. «К черту все. Я просто собираюсь прорубить себе путь наружу», — подумал Зоро. Он привлек Шусуи и прорубал стену за стеной, пока не оказался снаружи. Когда Зоро вышел, он увидел, как Роуз и Перл сражаются с 200-метровой змеей. Каждый раз, когда змея атаковала, Роуз блокировала, и при каждой возможности Перл атаковала. «Что ты здесь делаешь!» — крикнула Перл."Я сказала тебе оставаться на корабле!» «И что?» — небрежно спросил Зоро «СУКА, ТЫ ДОЛЖНА СИДЕТЬ На КОРАБЛЕ», — крикнула Перл. Затем она повернулась к кораблю. В корабле была огромная дыра, разделяющая несколько комнат. Ее глаз дернулся. «ЧТО ТЫ СДЕЛАЛА …» — начала Перл, прежде чем змея воспользовалась этой возможностью и ударила ее хвостом, отчего она отлетела к далекому дереву. «Перл!» — воскликнула Роуз, подбегая к ней так быстро, как только могла. Змея была быстрой и вскоре оказалась над телом Перл, ее пасть с острыми клыками устремилась на нее. Глаза Перл расширились. «Я умру… Мне жаль, Роуз», — подумала она. «ПЕРЛ, НЕТ!» — крикнула Роуз со слезами на глазах. Время, казалось, замедлилось, поскольку его клыки собирались нанести смертельный удар… прямо по ее драгоценному камню. Итторю Иаи: Ши Сиси Сонсон Зоро медленно вложил свой клинок в ножны, в то время как голова змеи начала медленно отделяться от тела. «Глупая змея», — пробормотал Зоро
6 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник