ID работы: 14569112

Наследство Гармадона

Гет
NC-17
Завершён
10
Награды от читателей:
10 Нравится 6 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
«Возьми его» – Говорит голос в голове, –«Возьми золотое оружие, оно твоё по праву наследования. Только с его помощью ты сможешь изменить этот несовершенный мир в безопасное для сына место. » — И Гармадон поддается на уговоры внутреннего голоса. Ради сына, он пойдёт на все. Душу дьявола продаст, но обеспечит ему счастливое будущее. Без малейшего внутреннего сопротивления он притягивает руку и меч огня оказывается в ней, во вторую руку он берет нунчаки молний. И вот незадача. Проблема появилась от куда ее не ждали. У Гармадона всего две руки, это значит, что он один не сможет ничего сделать. И тут его осенило. У него же есть брат. Так вот зачем отец родил двух сыновей, воспитал их, даровал противоположные стихие, лежащие в основе всего сущего – Созидание и Разрушение. В сумме у братьев четыре руки, а значит лишь вдвоём они смогут усовершенствовать Ниндзяго. Отец дал сыновьям возможность изменить им созданный мир, создать более совершенный, идеальный. Говорит ли это о том, что у ПМК тоже был тот, кто помогал ему строить этот первоначальный мир, сырую версию и был так же могуществен, что и Первый Мастер Коужитцу? Имя из страшных сказок отца всплыло у него в воспоминаниях – Оверлорд! Но этого они никогда уже не узнают. Каким же, всё-таки, таинственным был его отец. Гармадона охватила гордость и благодарность, за такое наследство и средство, благодаря которому можно его улучшить. «Ву! Надо скорее рассказать об этом брату, попросить помощи и тогда мой сын и все жители Ниндзяго будут жить в безопасности. Мы сможем это устроить! » – Думал Гармадон. Когда он пришел в себя, увидел в руках золотое оружие. Да, он пошел украсть его, но лишь при этой попытке ему открылось сокровенное, истинный замысел его отца. Он поднял руки, желая поместить оружие на место, как голос брата отвлёк его. – Гармадон, положи оружие на место! –Кричит Ву, тыкая пыльцем на брата, как на вора. Гармадон обернулся и увидел его злое лицо, разочарование в глазах и принебрежительное движение кистью. – Я объясню... – Не успел Гармадон ещё хоть что-то сказать, как Ву набросился на него. Старшему оставалось лишь отбиваться тем, что было в руках. В процессе боя Ву тоже взял золотое оружие и теперь они на равных. «Вот оно.»– Думал Гармадон. –«У нас у обоих золотое оружие в руках, озарение, которое посетило меня должно прийти и к Ву в голову. » – Но вместо этого, младший вместе с ударами проклинал и осыпал Гармадона оскорблениями. Это не могло не разозлить старшего и он начал биться в полную силу. Их бой перешёл во двор, в котором, как можно было предположить, Гармадон побеждает. Он подходит к брату с оружием в руках, но он не заносит руку для удара, а откинув золотое оружее, протягивает руку, чтобы помочь подняться. Однако разъяренный Ву кричит, обвиняя брата во всех грехах и просит защиты от сил свыше и они откликаются ему. Земля под ногами Мастера Разрушения разверзглась и он еле удержался на краю. Он чувствует пятками пустоту за своей спиной. Пока Гармадон пытался удержать равновесие и отойди от пропасти, на ноги поднялся Ву и оценивающим взглядом всматривался в брата. – Ву. – Позвал брата Гармадон и протянул руку. – Помоги... – Брат. Я запомню тебя таким. – Ву протягивает руку и вместо помощи делает толчок. У брюнета нет возможности противостоять ударной волне и силе притяжения. Он падает в пропасть и последнее, что он видит – это довольную ухмылку Ву. Приземлившись на каменный пол преисподней, перерожденный Гармадон в отталкивающей внешности Они подскакивает и всматривается вверх, в то место, откуда он, только что упал, крича проклятья и угрозы брату в надежде, что тот его услышит. ••• Мисако сидела и укачивала полу годовалого сына. Она была вымотана до предела. Обычно этим занимался ее муж, Гармадон, а она отдыхала или занимаясь другими делами по дому. Но даже когда ей приходилось это делать, как сейчас, раньше всё происходило очень быстро и спокойно, а сегодня словно какой-то бес вселился в ребенка. Он плакал, визжал и ревел, ни под какие детские болезни и трудности его поведение не подходило. У мамочки заболело сердце. – Где же пропадает Гармадон!? Когда, наконец, сытый, чистый ребенок вымотался и уснул, женщина без чувств упала на брачное ложе и отключилась. Пробуждение произошло от прикосновения к ее волосам. – «Гармадон? Ну ты сейчас у меня получишь!» – Женщина открыла глаза и увидела Ву. Она подскочила не понимая, что брат её мужа делает в их доме и в их спальной? Как он прошёл и кто ему это разрешил? – Ву? Что ты тут делаешь? Где Гармадон? – Настойчиво потребовала ответа хозяйка дома. – Он пал. – Ответ заставил блондина отвести взгляд. – Ч -что? – У женщины отвисла челюсть. В смысле пал? Куда пал? Он же вот только сегодня днём играл с Ллойдом и делился с ней за ужином, что у него грандиозные планы, что он горы свернет ради неё и сына. Он был полон энергии, а сейчас он пал? – Им овладел яд и он пришёл в монастырь, чтобы украсть и воспользоваться золотым оружием. Я не мог позволить. Я не хотел... – Ву гладил Мисако по спине, помогая принять новость. – Что произошло!– С пустой головой выдохнула женщина. На её глазах навернулись слезы, которые тут же пролились. – Земля сама разверзлась и он провалился в преисподнюю... – Подвел итог Ву. –Ты убил его!– Женщина вскочила, охваченная яростью и даже не подумала, о том что своим криком может разбудить сына. – Мне пришлось защищаться, это всё кимоно. На нём священные руны, они защитили меня, когда Гармадон хотел нанести мне решающий удар... – Оправдывался Ву, донося до возлюбленной свою версию событий. Мисако обессиленная присела на постель, начиная рыдать. – Он не мог. Он не такой! – Не унималась убитая горем жена. Ву подсел к ней поближе и начал успокаивать. Через время женщина почувствовала, что действия Ву больше похожи на приставания: он обнимал её, гладил, то и дело целовал, говоря какая она красивая, и что заслуживает большего, что с ним она будет в безопасности... – Что ты несёшь? Живо убери от меня руки! – Мисако стала настойчиво отталкивать от себя Ву, но она была вымотана улаживанием ребенка и страшной новостью, слезами потери, стрессом и не могла в полном объеме противостоять мужской силе. – Не думал я, что придется в такой обстановке тебе это говорить, но подозреваю, что мой брат тебе не рассказал. У нас в семье существуют особые правила наследства. После смерти кого-то, все его имущество передается следующему наследнику. То есть всё, что было у Гармадона, теперь моё. – Что за бред? – У женщины всё в голове перемешалось. – Ты... Я не имущество! – Ты его жена! А теперь ты моя жена. – Спокойно заявил Ву, претендуя на её. Конечно, он соврал, у них нет такого закона, но что мешает его придумать? Никто не уличит его во лжи, коль он остался единственным из их рода. – Нет! – У женщины был глубочайший шок. Её разум был где-то, но точно не тут. –«Этого просто не может быть. Это какая-то шутка. А... Гарм и Ву сговорились. Это какая-то проверка на верность?» – Придумывала всякое Мисако, не желая верить в гибель любимого. Пока она летала в своих мыслях, Ву решил воспользоваться таким шансом. Он всегда любил и хотел Мисако, а она выбрала не его! Но он всё же нашел способ присвоить её себе, пусть ради этого и пришлось убить родного брата. Это того стоило. В любви все средства хороши. Он настойчиво раздевал её и лапал, и уже будучи сильно возбуждённым, он был ненамерен отступать. – Я не хочу, отпусти меня! – Заплаканым голосом молит Мисако, приходя в себя. Она чувствует, что уже лежит обнаженная на спине, в их с мужем кровати, Ву тоже уже без одежды лежит на ней, одна рука между её ног гладит и ласкает её интимную часть, вызывая принудительное возбуждение организма без желания его владелицы, а вторая помогает первой, масируя чувствительную грудь. –А разве я тебя спрашивал? Я давно влюблен в тебя, но ты выбрала моего брата! Теперь, когда его нет, тебя никто не защитит от меня, ты моя по праву наследства. – на полном серьёзе говорит младший сын Первого Мастера Кружитцу. Нет! Мисако не смотрится с этим! – Гармадон! Гармадон!! Спаси меня, помоги! Гармадон! – Найдя в себе силы, Мисако начала звать любимого, она не верит, что её муж так поступит с ней. Что не прийдёт, бросит, отдаст её на растерзание Ву. – Он не прийдёт! Он мёртв! – С наслаждение говорит Ву, подготавливая любовь его жизни к акту любви. Как под заказ проснулся Ллойд и начал плакать. Он вертелся и кричал, привлекая к себе внимания, требуя подойти и выяснить, что его беспокоит. – Ллойд. – От ужасающего действия женщину отвлёк плачь её детя. Она повернула к нему голову и протянула руку, показывая ему и себе, что она пытается. – Мой мальчик. Отпусти меня к сыну! – Мне наплевать на сына Гармадона! Ведь это не мой ребенок. – Ву уже раздвинул ноги жертвы и сделал долгожданное движение тазом вперёд, это вызвало резкое противодействие и крик боли. – Вот родишь мне наследника, тогда поговорим. – Младший сын Первого Мастера Кружитцу был переполнен радостью и удовольствием и он совершал фрикции, получая наслаждение от каждого скольжения. Наконец-то она его. Лишь одно омрачало его радость, её сопротивления? – Успокойся, не прекратишь бороться, я убью Ллойда! Женщину парализовало от услышанного. Она души не чает в сыне, в нем частичка того, кого она по настоящему любит. Ради него она пойдет на это, будет молчать, слушать детский плачь и довольное хрюканье Ву, глотая слезы пока ей причиняют боль. Со временем крик ребенка начал её раздражать и даже бесить. – «Ну чего ты орёшь!? Не тебя сейчас насилуют? Чего ты добиваешь, гаденыш!? Чтобы я начала рваться к тебе, мешая Ву, и чтобы он лишил тебя жизни? Будь тише. Замолчи! Заткнись!» Когда всё закончилось, ребенок, уже вымотанный плачем, снова спал. Ву долго лежал рядом, гладя её соблазнительные изгибы талии, её дрожащие бедра, наполненные молоком груди, вытерал кристально чистые слезы , поправлят растрёпанные волосы в обычную укладку. Насладившись своим новым приобретением, Ву поднялся, оделся и перед выходом приказал. – Собирай вещи. Завтра переезжаете в монастырь. – Он хлопнул дверьми, ставя точку и показывая пренебрежение к дому брата. Однако жена Гармадона не из робкого десятка. Вдоволь наревевшись, Мисако привела себя в порядок. Она собрала вещи себе, ребенку и ушла. Сына оставила в первом попавшемся интернате для плохишей, возможно это и к лучшему. Женщина разочаровалась в генетике отца Ллойда, что Гармадон с ядом в крови поддался злу, бросил её. Что Ву надругался над ней. Она больше не может видеть своего же сына, с частичкой этого безумного семейства. Без загрызения совести она отдала его лишь бы не видеть. Лишь бы не вспоминать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.