ID работы: 14570690

Я всё расскажу родителям

Гет
PG-13
Завершён
490
автор
Размер:
15 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
490 Нравится 14 Отзывы 108 В сборник Скачать

О прелестях братско-сестринских отношений

Настройки текста
Примечания:

«Предлагаю уговор, или я всё расскажу родителям»

Музыка разносилась по дому гулкими басами, заставляющими Лиру каждый раз кривиться от пульсирующих перепонок. Она медленно оглядывала хаос, царящий вокруг, и боялась даже мысленно представить, какой ущерб повлечет за собой очередная вечеринка Скорпиуса. Всё было как обычно — только порт-ключи перенесли родителей на другой материк, как её брат уже вопил на всю округу о вечеринке. Родительские командировки всегда означали полную свободу Скорпиуса и знаменитые пятничные тусовки в доме Малфоев. Как до родителей до сих пор не дошли слухи об этом, Лира не понимала. Она повернула голову, намереваясь найти в толпе брата, но наткнулась только на бешеные танцы напившихся подростков, которые решили, что их гостиная неплохое место для танцпола. Малфой снова перевела взгляд и тут же отвернулась, увидев пошло целующуюся парочку на… Мерлин, больше она не будет готовить на этой тумбе в кухне. Фу. Лире оставалось лишь надеяться, что, когда она вернётся в свою спальню, не найдет на кровати какую-нибудь полуголую парочку. Среди толпы мелькнула знакомая белокурая макушка, и Лира сразу же дёрнулась с места. Скорпиус стоял в окружении толпы. Они хором кричали ему какие-то непонятные наборы из звуков, пока её брат прямо из горла опустошал бутылку огневиски. Салазар, ну какой придурок. — …и семь, и восемь, — вели они счёт, внимательно наблюдая, как алкоголь в бутылке стремительно заканчивался. — И-и… Всё! Скорп вскинул бутылку над головой, как доказательство того, что она была опустошена, и в ответ снова раздалось довольное улюлюканье. — Скорпиус! — громко крикнула Лира, привлекая к себе внимание брата. Он тут же обернулся к ней, вопросительно изгибая бровь, как бы спрашивая: «Какого чёрта она не сидит затворницей в спальне?». — Ты зачем спустилась? — Пожалуйста, Скорп, мне скучно, — говорила она громче обычного, так как толпа всё ещё гудела вокруг них. — Можно я побуду здесь хотя бы полчаса? Она приложила ладони друг к другу и сделала умоляющий взгляд, как у кота из «Шрека», мысленно умоляя всех маггловских богов, которых так любила упоминать мама, когда ругалась с папой, чтобы брат сжалился. — Нет, проваливай в спальню и не мешай мне веселиться. — Ну прошу-у, — не унималась Лира. — Обещаю, я не доставлю тебе хлопот. Тори тоже где-то тут, мы только потанцуем с ней. — Не ври, Тори здесь нет, я в курсе, что дядя Блейз не отпустил её, — фыркнул Скорпиус, быстро распознав ложь. Лира огорчённо топнула ножкой. — Отлично, тогда я расскажу всё родителям. Скорп прищурился. Брат всегда делал такой вид, когда раздумывал, как с ней поступить — пойти на компромисс или продолжить гнуть свою линию. Лира упрямо смотрела на него, как бы говоря всем видом, что была не намерена сдаваться. — Хорошо, предлагаю договориться, — Лира взвизгнула, обрадовавшись, что впервые ей удалось уговорить брата. — Я молчу о том, куда делось то платье, которое мама искала несколько дней, а ты не говоришь об этом. Радость вмиг покинула девушку. Брат её шантажировал, точно зная, что по степени косячности они находились сейчас в одинаковом положении. Вот только сдаваться она не собиралась. Лира заглянула за спину брата, оценивая обстановку балагана, и скептически изогнула бровь. Нет, это и близко не стояло рядом с украденными из маминого гардероба платьем, которое она через неделю случайно найдёт в стирке. — Я не скажу об этом, если ты позволишь мне остаться. — Нет, — услышала она уже привычный категоричный ответ брата, на что лишь закатила глаза. — Иди к себе в комнату, Лира. — Скорп, мне уже шестнадцать! — Тебе всего шестнадцать. — Ты трахаешься с девчонками моего возраста, а мне запрещаешь просто потанцевать! Это несправедливо, я уже не маленькая! — Ноешь ты сейчас, как плаксивый младенец. Лира шумно втянула воздух и собралась парировать, когда за спиной Скорпиуса материализовался Альбус. Гнев точно по щелчку сменился радостью и приятным трепетом пробудившихся бабочек в животе от одной лишь улыбки парня. — Прекрати быть таким занудой и позволь своей сестре немного повеселиться, — Поттер подмигнул ей, и дыхание Лиры сбивается окончательно. Вот и он. Тот, из-за кого она вообще решила выбраться из спальни, проигнорировав запрет брата, и оказался среди хаоса, который она искренне ненавидела всей душой. Тот, из-за кого она собиралась почти два часа, переполошив весь гардероб, отчего её комната сейчас выглядела так, будто пережила стихийное бедствие. Тот, кого она уже искала в толпе, едва перешла порог своей спальни. Альбус грёбаный Поттер. Лучший друг её старшего брата, в которого она была безнадёжно влюблена с тех пор, как при упоминании парней её маленькая версия перестала говорить: «Фу, мам, мальчики такие противные». — Что-то я не замечаю тут Лили, или на неё твои предложения о веселье не распространяются? Поттер закатил глаза и поднял ладони вверх, изображая признание поражения. Затем он перевел на неё взгляд и подмигнул. Пульсации во всём теле участились, а когда оценивающий взгляд Альбуса будто случайно упал на её ноги и медленно обогнул весь силуэт в приталенном платье, Лире показалось, что её сердце прямо сейчас выпрыгнуло из груди и пробежало марафон по всему поместью. — Прости, мелкая, я пытался. Скорпиус красноречиво выставил средний палец перед лицом смеющегося друга и вновь обратил на неё свой взгляд. — Иди. В. Комнату. — Отлично! — грозно топнула она ногой. — Прямо так и сделаю! Заодно позвоню родителям, а на вопрос, почему у нас в доме стоит такой шум, отвечу, что ты… — СКОРПИУС! Лира со Скорпиусом одновременно вздрогнули, когда прямо за спиной раздался до боли знакомый голос. Полный. Гнева. Голос. Они оба медленно повернули головы. Каждый думал о своём: «Может, всё-таки показалось?», «Получится ли вернуться в комнату и изобразить незнание?». В глазах мамы отражался шок с примесью испуга, пока она оценивала обстановку в доме, а в глазах отца плескалась самая искренняя… Ярость. — Это совсем не то, что вы подумали! — попытался оправдаться сжавшийся от испуга Скорпиус, когда отец подошёл к нему. — Да? А разве это не грёбаная вечеринка в нашем доме, которую я запретил тебе устраивать, Скорпиус? — спросил отец, сурово смотря на потупившего глаза брата. — А это на тебе то самое платье, которое я искала, Лира? Брат с сестрой издали обречённые вздохи. Предвещая надвигающуюся бурю и принимая её неминуемые последствия, Лира перевела взгляд на брата и печально произнесла: — Прости, Скорп, боюсь сделка о молчании теперь недействительна.

«Я всё расскажу о брате, сующим нос в мою личную жизнь»

— Мне очень понравилось, что ты не струсила перед Снейпом, — говорил Стюарт, пока медленно приближался к ней. — Многие боятся ходить на его уроки, а ты ещё и споришь с ним. Лира рассмеялась. — Думаю, это гены моей мамы. — Точно, — усмехнулся парень. — Знаменитая Гермиона Грейнджер — министр, борец за права, гениальнейшая ведьма своего поколения, «Золотая девочка». Она, конечно, крутая, но вот ты… Стюарт резко закинул руку на полку рядом с её головой и склонился ещё ближе, окончательно стирая расстояние между ними. Малфой нервно сглотнула и оглянулась по сторонам в поиске наблюдателей, но библиотека в обеденное время обычно пустовала, и она была одной из немногих, кто предпочитал ланчу книги. Губы Маклаггена-младшего ощущались уже совсем близко, она буквально слышала его дыхание и подстраивала под него собственное, когда рядом раздался раздражающий до нервного тика в глазу голос: — Лира особенно крута, когда не подпускает к себе таких дрочил как ты, Макнаггетс. Скорпиус. Лира закатила глаза и повернула голову в сторону брата, грозно смотрящего то на неё, то на Стюарта. Как всегда развязанный галстук, волосы в этом вечном беспорядке, из-за которого девчонки сходили с ума, свободно выправленная рубашка — всем своим видом брат говорил: «Я плюю на ваши правила с высокой горы». — Отвалил от неё. — Это не тебе решать, Малфой, — в том же тоне ответил Маклагген. — Ошибаешься, мудак, как раз мне решать, как сильно проехаться по лицу, когда такие придурки, как ты, пытаются клеиться к моей сестре. Чёрт возьми, Маклагген, она ровесница твоей младшей сестры, тебя это ни черта не смущает? — Тебя это не смущало, когда ты трахнул мою сестру. — О, так вот в чём дело, — ядовито усмехнулся Скорпиус и перевёл на неё взгляд. Понимание дошло до Лиры слишком быстро, в конце концов, она же была дочерью «гениальнейшей ведьмы поколения», и она сразу оттолкнула от себя Стюарта. Мерлин, он пытался… — Грязно играешь, Маклагген. Считаю до трёх, прежде ты свалишь отсюда и ни мне, ни тебе не придётся объясняться в кабинете директора, почему у тебя фингал под глазом. — Ты просто… — Раз. — Ты отпугиваешь от неё всех парней, как тебе самому от себя не против… — Два. — Мне жаль тебя, Лира, честно. Ты нравишься многим, а из-за его угроз… — Три. Скорпиус почти впритык подошёл к Маклаггену, хватая того за рубашку, когда Лира резко встала между парнями и обратилась ко второму: — Про какие угрозы ты говоришь, Стюарт? Скорпиус рядом с ней напрягся. — А ты не знаешь? Ха! — прыснул парень и взглянул на Скорпа с насмешкой. — Они с Альбусом грозятся проклясть члены всем парням, если те только приблизятся к тебе и Лили. Помнишь Дэниела, с которым ты ходила на свидание в прошлом месяце? Он не из-за гриппа лежал в больничном крыле неделю. Лира онемела от поражения. Секунда, вторая… Малфой перевела взгляд на брата, ничуть не смущенного тем, что она только что узнала правду о том, почему все парни так шарахались от неё. В голове самым красочным образом придумывались способы мучительных убийств старшего-сталкера-брата. — Я расскажу всё родителям! — завопила она, толкая брата в грудь. — Я делаю это по наставлению отца, чёрт возьми. Ради тебя. — В задницу вас обоих! Значит, расскажу маме! По головке она папу точно не погладит. Губы Скорпа изогнулись в кривой ухмылке, когда брат выдал: — Ну, смотря по какой. Лира яростно топнула ногой и выбежала из библиотеки. Нет. Она так просто это не оставит.

«Я всё расскажу о сестре-стукачке и наглой шантажистке»

Лира раздражённо фыркнула, наблюдая за Альбусом, так мило беседующим с Розой Уизли, и отвернулась. Она выпросила у мамы новое платье, пообещав при этом целый список всего невыполнимого, а в итоге за весь чёртов вечер была удостоена лишь сухим «И тебе привет, Лира» приставкой к «А ты Розу не видела?». Грёбаный Поттер. — Ещё немного, и я начну переживать за затылок своего сына, который ты так настойчиво прожигаешь, — подкралась к ней тётя Пэнси, хитро стрельнув взглядом. — Я просто… смотрю. — М-м, да? — сделала она глоток шампанского. — Твоя мама тоже так смотрела на твоего папу, когда я оказывалась рядом с ним. Видимо, у вас, Малфоев, это семейное. — Тебе показалось, тётя Пэнси. Передашь маме с папой, что я устала и ушла к себе в комнату, если они спросят? Крёстная лишь кивнула, продолжая смотреть на неё внимательным взглядом, который Лира предпочла проигнорировать. Она свернула в сторону лестницы, обойдя гостей, присутствующих на праздновании дня рождения отца, и быстро побежала по ступенькам. Слёзы уже скапливались в глазах от разочарования и гнева на ложные ожидания, которые она как всегда нафантазировала себе, когда в последний раз ей показалось, что «взгляд Альбуса точно что-то значил». Лира почти бежала в сторону своей спальни, но резко остановилась у комнаты Скорпиуса, заметив горящий свет. Она остановилась, собираясь постучать к брату и спрятаться в его комнате на остаток вечера, когда внезапно раздался громкий звук. — Скорп… — знакомый женский голос прозвучал томно и тягуче. — Боже, как хорошо-о. Виктория. Чёрт возьми, да ладно, дядя Блейз будет в ярости. — Принцесса, тише, — даже на расстоянии Лира точно могла определить по тону голоса брата, что тот наверняка улыбался, когда говорил это. — Ты пять минут назад переживала, что нас застукают родители. — Вас застукал кое-кто похуже родителей, — насмешливо произнесла Лира, тихо пробравшаяся в комнату брата и теперь с удовольствием наблюдающая, как суматошно Забини отскочила от Скорпа и прикрыла грудь одеялом. — Выйди из комнаты, — процедил Скорпиус, смотря на неё грозным прищуром. Лира же лишь подпёрла плечом стену, продолжая вовсю улыбаться. — Хорошо, я выйду и заодно расскажу родителям, куда же пропали Скорп с Тори, которых они искали полчаса назад. Только представь лицо дяди Блейза, когда он узнает, что его дорогой племянник нарушил запрет о неприкосновенности Тори. Папины именины вмиг станут чуточку веселее, когда тебе проклянут член. — Ты серьёзно всё ещё злишься на меня из-за того случая с Даниэлом? — Нет, Скорп, мне совершенно плевать, что мой старший брат запрещает мне даже общаться с парнями, пока сам трахается с моей лучшей подругой! — Я хотела тебе рассказать, но… — Потом поговорим, — прервала она оправдания Тори, продолжая буравить Скорпа обиженным взглядом. — Хорошо, — сверлил брат её раздраженным взглядом в ответ. — И что ты хочешь за своё молчание? — Ты отдаешь мне свои карманные, чтобы я смогла купить платье, в котором пойду на свидание со Стюартом. — Нет. Никакого Стюарта, Дэниела и других придурков, которые просто хотят залезть тебе под юбку. — По себе судишь? — Лира. — Хорошо, ты сам виноват, — пожала она плечами и, набрав в грудь воздух, закричала: — Дядя… — Заткнись! — подлетел к ней Скорпиус, закрыв ладонью рот. — Ладно, чёртова стукачка, ЛАДНО! Я отдам тебе деньги. — И перестанешь отпугивать от меня парней, — добавила она, отпихнув ото рта руку брата, вспоминая, что он ею делал всего пару минут назад. — Ладно, — процедил он сквозь зубы. — И возьмёшь меня с собой на вечеринку к Альбусу. — Не… — Лира изогнула бровь. — Окей. — И ещё попросишь Альбуса не приглашать на вечеринку Розу. — А она тут при чём? — Просто скажи ему! — Блять, ладно! Требования закончились или мне идти за бумагой? — Да, ещё кое-что, — обратилась она уже к подруге, заглядывая за спину Скорпиуса. — Серьёзно, Тори? Скорпиус? Я была лучшего мнения о твоём вкусе.

«Обещаю, я не расскажу родителям»

— Акцио рубашка! — в очередной раз произнёс заклинание Скорпиус, что окончательно разрушило его последнюю надежду найти среди кучи одежды в шкафу необходимое. — Блять, да куда она делась?! Он снова зарылся головой в гардероб и вытащил из него аккуратно сложенную стопку футболок. Ничего. Скорп точно помнил, что она лежала здесь, только вот рубашки абсолютно точно в шкафу не было. Тори его вещи не брала, боясь, что тогда родители их слишком быстро вычислят. Альбусу было почти плевать, какая на нём вещь, — главное, чтобы не воняла. Эльфы обычно заранее предупреждали, какую одежду забирали в стирку. Отец?.. Нет, точно нет. Вспоминая, с каким скептицизмом он порой осматривал его одежду, Скорп был убеждён, — отец скорее выйдет из дома голый, чем в его одежде. Остался один человек. Лира. Малфой зарычал. И как он не догадался раньше? Этой только дай волю украсть что-то из его гардероба под предлогом «твоя одежда на мне сидит круче». Он ворвался в её комнату, абсолютно наплевав на правило сестры «постучать и убедиться, что я не голая», и спросил сразу: — Ты опять копалась в моих вещах? — Нет, — сухо ответила Лира, даже не взглянув на него. Скорпиус напрягся, оценивая обстановку. Сестра сидела укутанная одеялами. Вокруг множество разбросанных упаковок с шоколадными лягушками. Из ноутбука доносились знакомые диалоги её любимого диснеевского мультфильма. Что-то произошло. — Что случилось, язва? — У меня нет твоей одежды, — упиралась Лира. — Уходи, Скорп. Скорпиус сделал совершенно обратное — проигнорировав её ворчание и возмущённые возгласы, он запрыгнул на кровать к сестре и накинулся на неё с щекоткой. Лира заёрзала под ним, громко захохотав. Она пыталась выбраться, но Скорп был в два раза больше неё и все попытки оборачивались разочарованным хлопком ему по плечу. — Хватит-хватит! — смеялась Лира. — Всё, сдаюсь! — Отлично, а теперь рассказывай, что случилось? — Ничего просто… — сестра издала разочарованный вздох. — Ты был прав. — Я всегда прав, уточни, в чём именно на этот раз? — Про Стюарта, он… — Я убью его. Скорпиус поднялся с кровати, но Лира быстренько взмахнула палочкой, запирая дверь. — Нет, пожалуйста! Иначе мама с папой узнают, а они скажут, что предупреждали на его счёт. — Мы все тебя предупреждали, но ты, как всегда, упрямилась. — Прости, — Лира шмыгнула носом, снова ощущая эту противную дрожь в груди от накатывающих эмоций. — Просто он всегда был таким милым и любезным, я думала, что действительно ему нравлюсь, а в итоге… Несдержанная слеза скатилась по щеке, оставив на ней мокрый след. — Извини меня, Скорпиус, я такая глупая, наивная и доверчивая, — всхлипнула она и почувствовала, как тут же была прижата к крепкой груди брата. Его объятия были редким удовольствием, но действовали лучше любого успокоительного. Она вжалась в него, утыкаясь лицом в плечо, и окончательно разрыдалась. — Ну тише-тише, помнишь, как говорила мама? Больше поплачешь — меньше пописаешь, — очередной всхлип прервался смешком. Скорпус нежно поглаживал её по спине. — Ты — потрясающая, Лира, а Стюарт просто придурок, не заслуживающий и капли пролитой тобой слезы. — Обещай ничего не говорить маме с папой. Особенно папе. — Обещаю, я ничего не расскажу родителям. В этот раз.

«Я расскажу родителям, куда по ночам сбегает их сын»

Стояла уже поздняя ночь, когда её желудок решил дать о себе знать урчанием. Лира, как всегда, засиделась за книгой, отказавшись от ужина, а сейчас стояла перед открытым холодильником и выбирала ночной перекус, который утром уже будет винить в причине полноты. Она выхватила с тарелки сэндвич и закрыла холодильник. Так же тихо, как вошла, Малфой уже собиралась покинуть территорию кухни, когда в гостиной послышался шум. Лира нахмурилась и осторожно пошла к источнику звука. В центре гостиной стоял Скорпиус, отряхивающий от себя пепел из камина. — Откуда ты… Скорпиус аж подпрыгнул от испуга, когда услышал её. Затем заглянул в тень, где она стояла, и, осветив Лиру люмусом, облегчённо выдохнул. — Слава Мерлину, это ты. Почему не спишь? — Пытаюсь понять, куда сбегает ночью брат, когда отец запретил ему выходить из дома после той вечеринки. — Я всего лишь, — он икнул, прервавшись. Лира прищурилась и наконец увидела… Он был пьян. В хлам. — Всего лишь ходил в библиотеку. — Да? С каких это пор в библиотеке наливают? Скорпиус изобразил искреннее возмущение и неустойчивым шагом пошёл в её сторону. Брат очень старался делать походку обычной, но она видела, как его ноги заплетались. — Я был на вечеринке у Альбуса. Только тс-с, — прижал он палец к губам. — Та самая, на которую ты обещал меня взять? Как здорово ты держишь своё слово, Скорпиус. — О да ладно, ты бы испортила всё веселье, пока сидела бы там и воздыхала по Альбусу. — Что?! Я не… — Пф, ты же сохнешь по нему, все об этом знают и он в том числе. Забудь уже Лира, ты не в его вкусе. В груди зародилась дрожь. Она нервно сглотнула и обиженно выдала. — Я расскажу родителям. — Естественно, ты же ябеда, поэтому Альбусу и не нравишься. А вот Роза… — Замолчи. — О, она такая хорошенькая, — всё не умолкал Скорпиус. — Не пакостит, не манипулирует и не шантажирует, Альбусу так хорошо с ней, я-то точно знаю. Лира не сдержалась и толкнула со всей силы брата в грудь, повалив его пьяную тушку на диван. Скорпиус ядовито усмехнулся. — Сам видел, насколько хорошо ему с ней сегодня было. — Ну, больше не увидишь, когда папа узнает, что ты ослушался его запрета. — Вперёд, я расскажу, кто лазает в твою комнату через окно. Лира замерла. — Что? Думаешь, я не знаю? Дэниел, милый Дэниел, — насмешливо протянул Скорп. — Извини, чувак, но моя сестрёнка хочет другого, а тебя всего лишь использует. — Ты отвратителен. — Потому что сказал правду? — Потому что перешёл черту.

«Хочешь, чтобы я рассказал родителям?»

Лира смотрела на полную тарелку перед ней, не чувствуя ничего, кроме отвращения. После вчерашней ссоры со Скорпиусом в горле до сих пор стоял ком. Она прорыдала в подушку почти всю ночь, а утром провозилась с чарами макияжа, надеясь, что родители не заметят. Хотя, зная их… Конечно, родители были заботливыми и внимательными, но не в те дни после длительной разлуки, часто связанной с рабочими командировками, когда они воссоединялись и их общий мир снова сужался до границ друг друга. Лира подняла голову, смотря на родителей, что-то щебечущих друг другу. Мама готовила завтрак, а папа, как всегда, отвлекал её своими приставаниями, из-за которых она якобы раздражалась, хотя улыбка и глаза выдавали откровенную ложь. Смотря на родителей, Малфой часто думала… Постучится ли однажды в её дверь такая же любовь? Она знала историю любви своих родителей — сильная, временами мучительная, страстная, искренняя и действительно вечная. Она не сомневалась — папа и мама были родственными душами. — Лира, подай мне кувшин с соком, — обратился к ней Скорп, прерывая её размышления. Она проигнорировала его, изобразив, что отвлекалась на разговор телеведущих, и продолжила ковыряться в тарелке. — Серьёзно? — фыркнул брат. — Ты всё ещё дуешься на меня? Лира упрямо молчала, глядя куда угодно, но только не на постепенно закипающего от раздражения Скорпиуса. — Ладно, давай, диктуй свои условия, — он затянул на шее несуществующий галстук, положил на стол руки, сложенные в замок, и уставился на неё. — Я готов к переговорам. Она молчала, продолжая как ни в чём не бывало поглощать завтрак. Они со Скорпиусом ссорились. Довольно-таки часто, но обычно это были лишь пустяковые моменты, о которых оба уже забывали спустя пару минут. Но вчерашнее… Брат никогда не разговаривал с ней так резко и грубо, никогда не переходил на оскорбления, однако вчера он действительно перешёл черту. Делать вид, будто ничего не произошло, Лира не собиралась. — Лира, прекращай это шоу, — фыркнул Скорп. — Иначе сейчас губа отвиснет. — У кого губа отвиснет? — спросила подошедшая к столу мама с тарелкой блинчиков. — Лира обиделась на меня и теперь не разговаривает, — признался Скорпиус. Лира даже голову не повернула, а вместо этого спокойно произнесла: — Мам, не могла бы ты подать мне один блинчик, пожалуйста. — Конечно, милая, дер… — Возьми мои, — протянул ей свою тарелку Скорпиус. — Хочешь варенья положу? Или мёд? Можешь даже съесть мои ягоды. — Мам, а у нас осталась сгущёнка? На её показательное игнорирование Скорпиус показательно громко фыркнул, а сидящий рядом отец шепнул маме: «Твой характер». — Хорошо, что ты хочешь? Чтобы я рассказал обо всём родителям и признался, какой я придурок, не умеющий по пьяни держать язык за зубами? — Вот сейчас поподробнее, — нахмурился отец, взглянув на Скорпиуса. — Ладно, я расскажу! — крикнул Скорп, всё ещё смотря на неё. — Расскажу родителям, что ослушался их запрета и ушёл без тебя на вечеринку к Альбу! Расскажу, что напился и наговорил тебе всяких глупостей! Довольна?! Лира молчала. — Ещё расскажу, что наболтал тебе вчера все эти вещи из-за злости на Альбуса! Малфой бросила короткий взгляд на брата, заинтересовавшись упомянутым именем. — Он нажрался вчера и признался, что сохнет по тебе! Мой лучший друг влюбился в мою младшую сестру, какой реакции ты от меня хотела?! Я приревновал вас обоих! — Он же был с Розой. — О, да ладно? Мне о нём нужно было рассказать, чтобы ты снова заговорила со мной? Лира закатила глаза на чрезмерную драматичность брата. — Я соврал. Не было никакой Розы, он весь вечер уговаривал меня привести тебя на эту грёбаную вечеринку. Малфой неверяще молчала, ощущая, как тепло от услышанных слов разливалось в груди. Не сумев сдержать улыбки, она посмотрела на брата. Тот лишь закатил глаза. Их молчаливое принятие временного перемирия прервалось вопросом отца: — А теперь ещё раз про вечеринку и нарушения запрета, Скорпиус. Скорп издал страдальческий стон.

«Я всё расскажу…»

— Если твоя рука сдвинется ещё хотя бы на один сантиметр ближе к заднице моей сестры, я расскажу родителям, почему у Лиры теперь в комнате всегда открыто окно, альпинист хренов. Альбус фыркнул, покосившись на друга, но остановился, не решаясь играть с его терпением. Лира же недовольно зыркнула на брата и припоминала ему: — Родители всё ещё не в курсе твоих похождений к Виктории, так что кому из нас ещё придётся хуже. Я, в отличие от некоторых, хотя бы не вру им… Снова. — Я лишь умалчиваю правду ради здоровья дяди Блейза, — напыщенно произнёс Скорп. — Его инфаркт хватит, когда он узнает, что его принцесса теперь в надежных руках принца. — Скорее в логове монстра, — буркнула себе под нос Лира, точно зная, что брат услышал. — Тори не жалуется. — На кого Тори не жалуется? — внезапно возник из-за спины Скорпиуса дядя Блейз. Он закинул руку на плечо племянника и потрепал того по волосам. — На Скорпиуса, — проболталась Лира, видя, как с каждой секундой брат становился всё более напряженным, а выражением лица умолял её заткнуться. Альбус хмыкнул, поддержав задуманное девушкой, и добавил: — О да, ей теперь так хорошо со Скорпиусом. — В каком это смысле… ей хорошо? — В том самом, дядя Блейз, в том самом, о котором тебе лучше не знать, — прошла мимо них Лира, похлопав по плечу крёстного, и удалилась, утягивая за собой Альбуса. По виску Скорпиуса скатилась одинокая капелька пота. — Скорп, — с напускным спокойствием обратился к нему Блейз. — Тебе сейчас лучше сказать, что это не то, о чём я подумал. — А если я ещё и добавлю, что считаю тебя круче дяди Тео? — Тогда твоя смерть будет менее мучительной.

«Мы должны рассказать обо всём детям»

— Поттер и Забини всё-таки добрались до нашей семьи. Кажется, вот карма и настигла меня за все мои согрешения, — чрезмерно драматично говорил Драко, наблюдая за выходящей из ванной Гермионой. Со смытым макияжем, распушенными волосами и в слишком тонкой ночной рубашке, привлекательно обтягивающей её округлившиеся формы, она выглядела, как его самая смелая фантазия. — Как будто мы не догадывались. Скорпиус с Тори всегда так «незаметно» пропадали одновременно, а Лира никогда не умела пялиться незаметно. Драко прыснул. — Одно радует — Забини сейчас страдает больше меня, — Малфой растянул губы в довольной улыбке и процитировал друга: — «Моей принцессы коснулись грязными малфоевскими лапами! Признайся, Тори, он подлил тебе амортенцию?» — Вообще-то тебе сейчас должно быть хоть немного жалко сына! Твой лучший друг подсунул ему блевательные батончики! — Скорп знал, на что идет, а вот Альбус пока даже не догадывается… на что я способен. — Мне не нравится твой тон, Драко. Малфой загадочно улыбнулся. — А мне очень нравится представлять, как уже через пару секунд из комнаты Лиры донесётся крик, когда Альбус свалится с чуть подпиленного дерева. Альпинист хренов. — Что?! Ты с ума сошёл? Гермиона подскочила с кровати, намереваясь побежать к дочери и предупредить, когда Малфой обхватил её руку и повалил обратно. — Тише, милая, тебе сейчас нельзя нервничать. — С тобой невозможно расслабиться! Малфой нагло усмехнулся. — Я бы мог постараться. У меня есть пара способов. — Ага, ты показал мне один, и я не сплю уже какие сутки, потому что твоему сыну очень понравилось пинаться. — Очередной маленький бунтарь, — улыбнулся Драко, кладя руку на небольшой животик жены. — И очередные хлопоты. — Много хлопот. — Да… Думаю, нам пора рассказать обо всём детям.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.