ID работы: 14572975

Double Trouble

Смешанная
NC-17
Завершён
21
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник Скачать

Take your time, I'll be patient

Настройки текста
      Фатуйские шпионы беспрепятственно покинули крепость Меропид, но остались тенями в голове Ризли. Смывая с себя в душе тяжёлый день, полный странных, хаотичных событий, он непроизвольно вспоминал колкий взгляд девочки-кошки и горящие гневом глаза её брата, когда тот прискакал спасать сестрицу. Пф, Ризли бы ничего им не сделал, всего-то припугнул, потому что юнцы вроде них, как бы ни храбрились, легко поддаются манипуляциям. Просто из недостатка опыта.       И всё же воспоминания об их дерзости, о том, как равнодушно смотрела на него девчонка, уверенная в своей неприкасаемости, как готов был кинуться на него маленький фокусник, вызвали у Ризли неоднозначную реакцию — у него встал. Задумавшись, он намыливал до того грудь и сам не заметил, как рука спустилась ниже, обхватила член совсем не так отстранённо, как полагалось при обыденном принятии душа.       Проведя ладонью по горячей плоти, Ризли откинулся затылком на стенку и прикрыл глаза, глубоко вдохнул жаркий воздух ванной, по которой клубился пар от слишком высокой температуры воды. Возможно, жар распалил его сознание, наслал безумные фантазии, но Ризли представил близнецов здесь. Сейчас.       В душ к нему вошёл бы только Лини — у девчонки кошачьи уши и хвост, она не захотела бы мокнуть почём зря и ждала бы в спальне. Лини обнажённый, потому что это ведь воображение, Ризли может представить, что хочет, не так ли? Он входит под водопад льющейся из лейки воды и, наблюдая за реакцией герцога, зализывает намокшие светлые волосы назад, открывая красивое кукольное лицо, проводит пальцами по щекам, но нарисованная слеза не стирается, как положено гриму, уводит ладонями ниже по телу, зазывая за собой взгляд Ризли.       — Мне так стыдно, Ваша Светлость, — мурчит Лини, прильнув к мощной груди и потираясь своим членом о бедро Ризли, который, фантазируя, резко вдохнул, словно услышал игривый голос наяву. — Накричал на вас, требовал, ругался. Простите меня, — его нос трётся о мускулистую шею, не дотягиваясь выше, — я был так напуган. Как мне загладить свою вину?       Подняв фальшиво невинный взгляд, Лини хлопает мокрыми ресницами, маняще улыбается, лаская нежными ладонями тело Ризли, которому пришлось сжать член у основания, чтобы не кончить уже от одного начала.       — Мы с сестрой очень хотим вернуть ваше расположение. Не будете злиться? — он наклоняет голову набок любопытным котом и, когда Ризли благосклонно кивает, радостно целует в затвердевший сосок, бесстыдно лижет языком по груди к шее и звонко чмокает в её сгиб. — Вы так добры, месье герцог.       Ризли усмехнулся в реальности, подумав, какие глупости его возбуждали — кучка лживых льстивых фраз, но почему-то из хорошенького ротика Лини они звучали действительно сладко. Его рука прошлась по члену, глухой стон вырвался сквозь сжатые зубы.       — Позвольте помочь, Ваша Светлость, — Лини кладёт свои аккуратные пальчики поверх его ладони, Ризли перекладывает ладони, чтобы его была сверху. Его шею и грудь покрывают быстрыми поцелуями, пока мягкая ладошка ведёт по твёрдому члену, проходится кончиками пальцев по чувствительной головке, нежно массируя.       Боги, Ризли почти стало себя жалко, но возбуждение разлилось по телу тягучей жадной волной, он прогнулся в спине, отрывая себя от стены, подался тазом вперёд. Лини спускается поцелуями ниже, встаёт перед ним на колени и, не давая даже секунды на осознание, насаживается своим хорошеньким ротиком на член, как может, потому что член для него великоват. Хотя, возможно, Лини опытный мальчик, с его-то грязной работой на Слугу, что он мог делать этим ртом в её интересах кроме красивой болтовни на сцене?       От этих мыслей Ризли повело — в жарком воздухе закружилась голова, но воображение продолжало подкидывать сцены, как светлая макушка мерно двигается под его ладонью, как скользит член по влажному языку и как Лини бросает взгляд из-под слипшихся ресниц снизу вверх. Уже не невинный — потрясающе порочный, распутный, настолько, что Ризли ударился затылком о стенку, чтобы не сойти с ума и хоть как-то отрезвить разошедшуюся фантазию.       Он нашарил свободной рукой кран рядом и, не открывая глаз, выключил подачу воды. В резкой тишине его разгорячённое тело захватил плотный пар, ядовитым туманом попытался въесться в кожу, и Ризли заставил себя выпрямиться, устало провёл ладонью по лицу, приходя в себя. Болезненное возбуждение стянулось в паху, заболели яйца, но ему не хотелось унижаться даже будучи одним в закрытой ванной комнате и кончать на стенку от того, что представил, как ему отсасывает какой-то пакостный фокусник. Совсем уже.       Обвязав бёдра одним полотенцем, Ризли вытер мокрые волосы другим, растёр как следует, чтобы капли потом тлеющими льдинками не стекали по спине. Он бросил мутный взгляд на дверь, непроизвольно представил, как Лини стоял бы на пороге в его халате, который был бы для него слишком большим. Взмахнув пояском, он ведёт плечом, край халата соскальзывает, обнажая белую кожу и торчащие от худобы косточки ключиц. Ризли упёрся руками в раковину, зажмурился, прогоняя слишком яркий образ.       — Герцог… — эфемерный голос из его поехавшей головы звал откуда-то из спальни. Он рехнулся.       В холодной спальне ожидаемо никого. Остановившись у края постели, Ризли облегчённо вздохнул и скинул полотенце с головы, взялся за край полотенца на бёдрах, натянутого так и стоявшим до боли членом. Вспомнил, как в душе представлял, что кошка ждала бы их с Лини на кровати.       И она здесь. Линетт одета полностью вплоть до перчаток: чёрный корсет прячет аккуратную грудь, ноги в тёмных колготках скользят по простыне, пока она вытягивается всем телом как настоящая кошка. Не обращая на него внимания, Линетт перекатывается на живот и её хвост разрезает воздух, маячит из стороны в сторону, пока она прогибается в спине, выставляя задницу, едва ли прикрытую рюшами костюма. Ризли вцепился пальцами в полотенце, которое так и не смог снять, пальцами второй руки нажал себе на глаза, снова жмурясь.       Это просто воображение, она ненастоящая, да и что такого в лёгкой фантазии, почему его так пугало то, какими живыми казались Лини и Линетт? От попытки сдержаться у него начинала болеть голова. Никакого смысла, всё лишь фантазия, просто подрочит и ляжет спать, а завтра подумает, что с ним такое.       — Герцог, неужели не нравится? Не обижайте нас, — Лини мягко тянет за запястье, убирает руку от лица, чтобы Ризли вновь посмотрел на его сестру, которая, облокотившись на локти, с холодным любопытством теперь наблюдает через плечо за Ризли. Такой же равнодушный взгляд, как у настоящей, у него даже не хватает воображения представить, чтобы она хотела его, как тот же Лини. Или в этом и была прелесть.       — Братец, ты что-то не слишком постарался, — закатив глаза, она отворачивается, и Ризли может видеть лишь её большой бирюзовый бант, украшающий низкий хвост из волос, вырез на спине и прогиб, возвращающий взгляд к обтянутой колготками заднице.       Фантазия. Ризли моргает и на ней больше нет костюма — только колготки и бант в волосах.       — Неправда! — Лини оказывается по ту сторону кровати со стороны её головы, садится на край и закидывает ногу в чулке на ногу. Кроме чулок Ризли ничего ему не оставляет. — Просто месье герцог слишком зол на наше поведение.       Проскользнув ладонями по кровати, Лини ложится на спину рядом с сестрой, которая повторяет за ним, укладываясь рядом валетом. Ризли, который так и стоял у постели, слишком хорошо представлял, как они, обнажённые и жаждущие его внимания, смотрят на хмурого герцога — один лукаво, вторая прищуренно. Хвост Линетт легко призывно ударяет Ризли по ноге, пока Лини пошло улыбается, проводя рукой от приоткрытых губ кончиками пальцев по нежной коже плоского живота к своему стоящему члену, обхватывает, заставляя Ризли тяжело сглотнуть.       Он в очередной раз сжал свой член у основания, один раз провёл по всей длине, чувствуя, как по телу разошлась дрожь, и сел на кровать. Подложив под спину подушки, лёг и закрыл глаза, продолжая медленно дрочить и представлять. Представлятьпредставлятьпредставлять       Ему в шею утыкаются носом, трутся, надоедливо мурлыча, и Лини, выпрямившись, садится рядом с Ризли, бросает игривый взгляд на сестру по другую руку Ризли, ту, которой он продолжал сам себя в действительности удовлетворять.       — Всё ещё злится, — возмущается Лини, переглядываясь с Линетт. — Это из-за тебя.       — Да что ты, — холодно отзывается Линетт и недовольно прижимает кошачьи уши к голове, шипя в ответ: — Я ничего не сделала, герцога разозлил ты.       — А отдуваться нам обоим, — Лини обращает взор к Ризли, упирается обеими ладонями в его грудь, привставая с поджатых ног. Странно, что у него ни ушей, ни хвоста, на кота тянет больше, чем сестра. — Ах, герцог, чем же заслужить ваше прощение?       «Не перегибай, старина», — осадил себя мысленно Ризли, хотя, стоило вкусить виноватых и на всё готовых близнецов, остановить фантазию было сложно.       Тем более когда он уже слишком ярко обрисовал их для себя: голые тела, нетронутые загаром, словно тоже всю жизнь провели в Меропиде, резко контрастирующие с чёрными колготками и чулками; розовые бусины сосков Лини на плоской груди и небольшая грудь Линетт, которую он, вероятно, смог бы накрыть и одной рукой; одинаковые лиловые глаза с совершенно разными взглядами. Два ещё плохо прирученных котёнка — ластятся, но вот-вот цапнут, играясь. Да, нечто такое было способно возбудить Ризли до предела.       — Линетт, может, нам удастся порадовать герцога твоим трюком? — Лини одаривает сестру кокетливым взглядом, на что она пожимает незаинтересованно плечами и сползает с постели, вставая на ноги. — Сестрица у нас настоящая акробатка, даже я так не смог бы!       — А разве не все клоуны могут так? — дразнит его Линетт, отходя к противоположному краю.       — Мы же не клоуны, — вздыхает Лини и недовольно сводит светлые брови к переносице, — мы фокусники. Ну, хотя бы актёры.       — Всё равно.       Линетт делает несколько шагов назад и, попружинив на носках, с небольшим разбегом запрыгивает на кровать через переворот на руках, взмывает в воздух изящной фигуркой и падает на колени прямо в руки Ризли, у которого даже дёрнулись пальцы в желании поймать бесплотное тело. Усевшись на его бёдрах, она трётся промежностью в колготках о его член, заглядывает своими холодными глазами в его и её хвост проходится у Ризли под подбородком, приятно щекоча. Вынуждая потянуться к себе навстречу, Линетт прикрывает веки и склоняется к его лицу ближе, касается губами щеки, оставляя мягкий поцелуй. Как настоящий.       — Какое чистое исполнение, дорогая, — радостно хлопает в ладоши Лини, — смотри, и герцог наконец улыбается. О, я знаю, что ещё придётся по душе его Светлости.       Подтянувшись к сестре, Лини нежно поворачивает её лицо к себе и приникает губами к её в откровенном поцелуе. Ризли видит обе их разрисованные щеки — переходит взглядом от слезы по сливающимся губам к звёздочке. Ладонь Лини соскальзывает по шее Линетт ниже, он сжимает своей маленькой рукой мягкую грудь только для того, чтобы ублажить зрелищем герцога, пока её кошачий хвост обхватывает брата за тонкую талию, задевая кончиком его розовый сосок.       С глухим стоном Ризли так и кончил в кулак, комкая свободной рукой край одеяла. Возбуждение было настолько обжигающим, что ныло в паху даже после разрядки, и, к ужасу Ризли, оно не отступило. Никакой расслабленности, никакой свободы от пугающих своей развращённостью фантазий, которые становились только ярче. Линетт на нём, Лини под ним... Приложив чистую руку к вспотевшему лбу, он глубоко вздохнул и несильно надавил пальцами на зажмуренные глаза, ловя красные пятна. Это было слишком. Просто слишком.       В очередной попытке выбить образы из головы Ризли сильнее ударился затылком о стену позади — под закрытыми веками заискрило от силы удара, но сознание всё же хоть немного прояснилось. Расплывчатым взглядом он взглянул на свою руку со следами подсохшего семени и вновь начавший крепнуть член. Грязно, как в его мыслях. Ему надо в душ… и в этот раз никаких фантазий.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.