ID работы: 14575660

Dinofroz: revival

Джен
NC-21
В процессе
1
автор
Размер:
планируется Макси, написано 6 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Discovering new secrets

Настройки текста
Над Роктауном ясно сияет солнце. Молодой профессор смотрит через окно своего кабинета на зияющие вдали небоскребы. Ему казалось, что с момента их возвращения прошла целая вечность. И что теперь? Разве это конец? Том Картер внимательно вглядывается в городской пейзаж, как будто видит его впервые. Хотя это далеко не так. Он знает точно - нечего прежними не стало. По крайне мере для него. Казалось, сейчас был период затишья. Они победили Нецирона, а после и Дракемона, и человечеству больше нечего не угрожает. Но Том не считал, что миссия Динофрозов на этом закончилась. Вдруг этому миру грозит новая опасность, а его защитник Том Картер даже и не догадывается об этом. Погруженный в раздумья профессор неспешно отходит от окна и садится за свой рабочий стол. Его взгляд падает на фотографию, аккуратно стоящую на столе. На ней четыре мальчика двенадцати лет стоят рука об руку и задорно улыбаются друг другу. Смотря на это фото, Том испытывает весьма смешанные чувства. Одновременно с приятной тоской по прошедшим временам и его верным товарищам, он отчётливо ощущает беспокойство, которое со временем нарастает всё сильнее. В его голове не укладывается то, как судьба всего человечества легла на плечи обычных мальчишек. Даже самый маленький их промах мог обернутся роковой ошибкой. Это "приключение" было невероятно опасным и сложным. Они в любой момент могли умереть сами и затащить вместе с собой в могилу бесчисленное количество людей. Тогда он о многом не задумывался... Но тут уж судьба распорядилась сама. Он же является избранным. А остальные? Те ребята с фотографии. Чтобы бы Том делал без поддержки своих друзей. Они тоже, получается, в каком-то роде избранные. И он всегда будет благодарен им. Они в Четвертом так и остаются Динофрозами. Хотя сейчас почти и не общаются. Картер почёсывает свою золотистую бороду, пытаясь вспомнить, как давно он в последний раз говорил с Джоном. А с Бобом? А с Эриком? Том всё глубже погружается в свои мысли, почти не замечая, что происходит вокруг. Почему-то в последнее время сомнения касательно прошлого терзают его с особенной силой. Быть может, это связано с возвращением в родной город? На душе было тяжело. В дверь кабинета стучат уже в третий раз. Только после этого Том судорожно отрывается от своих мыслей. —Входите. — поспешно произносит он, попутно принимая более деловую позу. Дверь отворяется, и в помещении проскальзывает молодой мужчина лет двадцати. Почему-то, Том сразу понял, что это не их студент. Возможно, этому послужил необычный вид гостя. На нём было серое пальто с почти до плеч закатанными рукавами. На руках красовались перчатки без пальцев болотно зелёного цвета. Их странность была в том, что они доходили почти до локтей. На шее у парня висело несколько бесформенных металлических кулонов, чей серебристый цвет почти в точности соответствовал оттенку волос их хозяина. Они были собраны в косу, из которой всё таки торчала одна прядь, спадающая на лицо. Лицо, а точнее, глаза, были самой примечательной деталью его внешности. Отсутствие правого глаза было скрыто повязкой, Левый же глаз был ярко зеленого цвета. Настолько яркий, что казалось, он светится изнутри. Парень подвинул к себе стул, стоявший у стены, и сел напротив Тома. Похоже, он чувствовал себя весьма раскованно. Гость почтенно поздоровался с профессором, а после и представился сам. — Меня зовут Даката Амато, и я пришёл к вам по очень важному делу. — Он почему-то улыбается. — По какому же? — по какой-то причине Том чувствовал недоверие к собеседнику. Какое-то время Дакота молчит, видимо, подбирая слова. — Видите ли, Том Картер, нам известно, что вы были избранным Динофрозом. Что?! Откуда он знает. Том впал в ступор. Обстановка становится напряжённой. — Про что вы говорите? — Том делает вид, что не понял о чём речь, хотя в глубине души уже понимает, что это бесполезно. — Бросьте. Мне всё прекрасно известно. Мысли в голове путаются. Никогда ему ещё так резко и откровенно не говорили о Динофрозах. И что же получается, ещё и вправду не конец? Немного подождав, собеседник продолжает. — Мне поручено забрать у вас артефакты, оставшиеся после вашей последней миссии. — Какие артефакты? Постойте, разве вы не за мной пришли? — Том по-прежнему сбит с толку, но он всё же пытается собраться с мыслями. — Хм. хороший вопрос. Господин сказал мне, что у вас, вероятно, осталось приспособление для трансформации. Рокфроза и прочей мишуры, наверно, нет. Том вспоминает о тех самых часах, с помощью которых он превращался в гигантских монстров. Эти часы и вправду хранятся у него. — Да, но я не собираюсь отдавать их кому попало. Мне хотя бы нужно понимать, для чего это вам нужно. — он уже свыкся с мыслью о том, что его личность раскрыта. Теперь нужно было разобраться со всей этой ситуацией. — Ну, это само собой. Мне приказали ввести вас в курс дела. Так, с чего бы начать... — Дакота вальяжно откидывается на спинку стула. — Ты знаешь, кто наши главные враги? — Ещё не известно, союзники ли мы с вами. — отрезал профессор. — Даже так? Тогда спрошу иначе. Что тебе интересно о Дельте Два? — Это секретный отдел, занимающийся научными разработками. У нас были конфликты, но я не могу назвать их главными врагами. — немного подумав, отвечает Том. Но ему не нравится, что с ним так открыто говорят о тех темах, которые, насколько ему известно, должны держаться в секрете. — И зря. Документы твоего дедушки, что-ли нечему не научили? Ему и об этом известно?! Том просто опешил от такого заявления. Дакота встаёт с важным видом, и, расхаживая по всему кабинету, объясняет всё, что считает нужным. Как оказалось, он является представителем какой-то необычной организации. По его словам, она крайне могущественна. Они регулируют современную политику, имеют доступ ко многим научным открытиям, располагают внушительными финансами. А главное, им более чем известно о мире прошлого, в котором побывал Том. Известно и о Динофрозах тоже. Тому с трудом верилось в это. — Не волнуйся, если наш разговор услышит кто-то причастный к делу, то для них эта информация не будет чем-то новым, а посторонним и вовсе не принесёт пользы. — периодически заявлял Дакота. Но Тома это не успокаивала. Рассказ продолжался, но сейчас он касался непосредственно Тома. До них были и другие Динофрозы. Это уже не новость. Но вот до сей поры неизвестным было то, что те Динофрозы не только воевали с драконами. Изначально Динофрозы были созданы для поддержания всеобщего мира на Земле, а не только для защиты человечества. Получается, с драконами они могли быть даже союзниками, как и с людьми. Но дальше Дакота в подробности не вдавался. — Теперь поговорим о тех документах, переданных тебе твоим дедом. Точно, документы. На протяжении десятка лет, Том и его отец пытались расшифровать труды Габриэля Картера, но пока что не приблизились к этому даже и наполовину. Им удалось разобрать определённые слова, даже предложения, но они не обладали целостностью. Складывалось ощущение, что на протяжение всего текста шифр был разным. Где-то он был читаемым, пускай и с трудом, а где-то был абсолютно неприступным. Ведь даже в мире прошлого Джеймсу Картеру удалось разобрать несколько кусочков, но потом всё резко зашло в тупик. — Вы сотрудничали с моим дедом? — Не совсем. У тебя получилось расшифровать записи? — Хочешь получить информацию из документов? — Том всё ещё не считал собеседника своим другом. — Нет, не обижайся, но нам и так всё это известно. — отмахивается Дакота. — Известно? Тогда расскажи сам. — Так и быть, я вижу, ты человек осторожный. — соглашается Дакота. —Драконий Кристал. Всё останавливается на нём. Точно. Том уже об этом слышал. Драконий Кристал... Этот термин достаточно часто встречался в трудах Габриэля Картера. Учёные думали, что началом в истории был Рокфроз. Он, как казалось, был символом единения двух культур. Драконы и динозавры вложили в него все свои силы и знания. От этого Рокфроз стал настолько мощным, что его пришлось уничтожить. Но в действительности, Драконий Кристал существовал намного дольше Рокфроза. Именно с него всё началось. Кроме того, сам Рокфроз, как и Огненная Комета, были лишь частью одного из фрагментов Кристалла. Дакота не стал рассказывать всю историю, но он упомянул самое главное. Драконий Кристал имеет колоссальную силу. Разрывать время с пространством, уничтожать целые цивилизации, представлять своему владельцу возможность управлять реальность посредством своих мыслей - это всё лишь малая часть его возможностей. Такая вещь не в коем случае не должна попасть ни в те руки. Дельта Два занимается непросто научными открытиями. Люди от туда пытаются взять весь мир под свой контроль. Это некая аналогия той компании, из которой прибыл Дакота. У них есть несколько подразделений, одно из них - Лига Драконьего Кристалла. Впечатление о том, что Лига непричастна к Дельте Два, специально создавалось на протяжении многих лет. — Я встречался с одним из их лидеров. Его звали Пол Строкер. — вспоминает Том. — Говоришь, Пол Строкер? — Дакота садится обратно на стул и принимает какой-то ещё более весёлый вид. У Дельты Два есть одна отличительная особенность - они очень любят различные манипуляции. Но набор их жертв не ограничивается кем-то из вне. Внутри организации тоже немало тех, кто не знает истинного положения вещей. Строкеры не были избранным родом. Они не имели нечего общего с настоящей Лигой. Их семье внушили легенду, которая передавалась из поколения в поколение. Дельта Два использовала их в своих целях, хотя те думали, что работают на себя. Они тоже грезили о том, как заполучат власть над этим миром. — Вот так властолюбие рода Строкеров сыграло с ними злую шутку. — Дакота улыбается. — Но сын Пола Строкера не такой. — возражает Том, вспоминая о Вилле. — Да, думаю, Вилл хороший парень. — Дакота как будто и сам был с ним знаком. Том до сих пор не может привыкнуть к такой высокой осведомленности своего собеседника. — В прочем, это далеко не единственный обман, который я тебе раскрою. — Его глаз заблестел. Похоже, что Дакота любит всякие тайны и их разоблачения. — Что, если я скажу тебе, что раньше ты тоже сражался с их подручным, Тогда в прошлом? — Но мы бились с драконами, а не с людьми. — Ты думаешь, что ты такой единственный Обладаешь кучей способностей, а на ряду с ними и можешь менять свой внешний вид? — На этих словах Дакота ухмыляется. — В каком это смысле?! Драконы - не настоящее? Но тогда... — Ну, не сказала бы, что прям все не настоящие. Только Нецирон. Ты же не думаешь, что нормальный дракон не нашёл бы способа победить вас? Хотя я всё же знаю одну личность... Том молчит. В то время драконы жили без своего господина. Получалось так, что между ними периодически вспыхивали междоусобицы. Но людей не они трогали. "Поддельный дракон" был прислан Двойной Дельтой для проведения различных махинаций с народом. Но в последствии, он наткнулся на фрагмент Рокфроза и решил собрать все оставшиеся осколки, а потом передать их организации. Он пообещал своим последователям множество различных благ, и некоторые драконы его поддержали. Но не все, весьма малая часть. Многие не приняли нового "господина". Но в руках Нецирона уже был один осколок. Другие драконы не могли вступить в противоборство с армией противников, поскольку тогда они вступили в контакт с Рокфрозом. А это запрещено. Строго запрещено. — Ну, как-то так, знаешь. К счастью, почти сразу прибыли вы. — Почти сразу? Я слышал, что война шла достаточно долго. — Неа, Там воевать то не с кем было. Армия Нецирона просто в наглую захватывала земли. Том не мог поверить во всё услышанное. — То есть Нецирон был человеком, который притворился повелителем драконов, чтобы собрать Рокфроз для Дельты Два. — Он повторяет, пытаясь окончательно все осознать. — Но вот я не понимаю, как же пророчество и символ предопределения? Это тоже подделка? Тогда получается, что и я ненастоящий Избранный? — Не сказал бы. С этим посложнее всё будет. — Дакота делает паузу, а потом с насмешкой добавляет. — Пока не могу обо всем рассказать. Но главное же, что пророчество так или иначе сбылось. — А Дракемон? Он... — Тоже настоящий. — Дакота поспешно и с внезапным раздражением обрывает Картера. Они оба замолкают. Время достигает отметки в шесть вечера. На полу кабинета появляются лучи солнца, отражающиеся от окон здания напротив. Том смотрит в глубь комнаты. Взгляд расфокусирован. У него по-прежнему остаётся много вопросов, но больше беспокоит то, что нужно решить, стоит ли передавать часы в чужие руки. В ходе их весьма долгого разговора цели, для которых понадобились часы, так и не были названы. Профессор поднимает глаза на своего собеседника. Дакота, положив ногу на ногу, неторопливо и аккуратно завязывает шнурки на левом ботинке. Видимо, его нечего не беспокоит. — Чего вы хотите добиться. — спрашивает Избранный. — Его голос звучит уверенно и настойчиво. — Да тут у меня шнурок развязался, завязываю обратно. — Дакота прекрасно понимает суть вопроса, но, видимо, решает пошутить. — Ваша организация? Какие у неё цели? — повторяет Том. С лица Дакоты пропадает улыбка. — Устранить творящееся в мире безумие. Войны, убийства, ненависть... Мы перекладываем все силы, чтобы не допускать подобного. На самом деле, есть много разных способов добиться мира. — Это была единственная фраза за сегодняшний день, которую Дакота произносить серьезно. — И какой ценой? — Ну, разумеется, только той, которую можем заплатить мы сами. Хотя для общего блага и своего отрезвления каждый должен чем-то пожертвовать. Разговор снова прерывается. С одной стороны, Том считает, что не может кому-либо доверять свои часы, именно он является избранным. Но с другой - он понятия не имеет, что делать дальше. А вот Дакота и его союзники, похоже, имеют чёткий план действий и уж точно владеют просто тонной информации. По словам Дакоты, у них чистые намерения, но насколько это правда, пока ещё не известно. — Я передам часы. — Решение принято. — Но только лично главе вашей организации. Всё это время часы хранились в Роктауне, в доме семьи Тома. Дакота согласился провести Тома в "офис" своей компании, после того, как они заберут часы. Они идут по длинным коридорам университета, проходят мимо дверей различных кабинетов и аудиторий. В здании ещё есть люди. Периодчески Том натыкается на знакомых профессоров или студентов, и все они спешат поприветствовать его. Несмотря на свой молодой возраст, он весьма уважаемый человек. Так они проходят весь второй этаж университета, затем начинают спускаться по лестнице. Дакота опережает Тома на пару ступенек. Кажется, вокруг некого нет. От этого профессор решается задать ещё один вопрос. — Скажи, почему тебя взяли в вашу организацию? И вообще, кто ты такой? Дакота сначала замирает на месте, а потом резко поворачивается лицом к Тому. Его глаз снова раздаётся задорным блеском. Профессор тоже останавливается. — На данный момент, я единственный генерал своего господина, и благочестивый представитель нашего рода. — самодовольно представляется Дакота. У Тома наконец появилось сомнение. — Генерал, вашего господина? То есть, ты можешь быть... — сложно поверить, что всё это время он говорил с драконом, и даже об этом не догадывался. Получается, у него тоже есть сила менять облик? Дакота громко смеётся на весь лестничный пролёт. — А я всё думал, когда ты догадаешься После этих слов он разворачивается и, сложив руки в карманы пальто, возобновляет их путь. Том идёт следом. Получается, что он опять заключил союз с драконом, а возможно, и с целым их родом. Как ни странно, а он этому весьма рад. — Знаешь, я лет сорок живу в мире будущего. Даже имя себе человеческое взял. Они спускаются на первый этаж. Пройдя ещё пару метров, новые союзники покидают университет. До дома Картера они ехали на его машине. Весма быстро добрались. Заходя в дом, Том уже знал, что там никого нет. Его мать была в отпуске, а отец уехал в экспедицию. Изначально, они планировали отправиться туда вместе, но у Тома появились важные дела, и он остался в Роктауне. Часы хранились в кабинете Джеймса Картера. Доставая их с полки, Том ещё заметил одну коробку. Она покрылась слоем пыли, и выглядела совсем неприметной. Он осмотрел часы, и передал их Дакоте, после чего взялся за коробку. — Надо-же, дак вот они какие! — Дакота принялся с интересом разглядывать артефакт. — Ты сказал, что вам нужны только часы. Но здесь есть ещё это. — Достав коробку, Том осторожно поднимает крышку. Внутри лежит красивая шкатулка красного цвета. Открывая и её тоже, Том сразу вспоминает те чувства, которые он испытывал двенадцать лет назад, когда делал то же самое. Взору предстаёт удивительная картина - маленькая копия древнего мира, подробно сконструированная под руководством кого-то очень мудрого. — Это карта вашего мира. — объясняет Том Дакоте, который с любопытством вглядывается в экспонат. — С помощью неё можно было попасть в прошлое, но сейчас, наверное, уже не получится. — Игра ни разу не включалась с того момента, как Динофрозы вернулись. — Да-да, я в курсе. Эт нам не к чему. — отмахивается Дакота. Кажется, что его интерес уже пропал. — Ну всё, часы взяли, Теперь надо ехать к нам. — Хорошо. — соглашается Том, закрывая шкатулку. — Но куда конкретно нам надо? — Ну, пока что едем в центр, там уж разберемся. И я тебя дальше проведу. На дорогах уже почти нет машин. Ночной город сияет от света фонарей и окон домов. Дом Тома находился далеко от приемного места назначения. Ехать придётся около часа. На последнем этаже знаменитого Роктаунского небоскрёба открывался прекрасный вид. Молодой на вид мужчина окидывает взглядом город. Ему всегда нравилось наблюдать с высоты за жизнью людей. Голубые глаза слегка мерцают при тусклом свете помещения. К своему сожелению он здесь не один. Посередине комнаты стоит чёрный и длинный стол, за которым сидит молодая женщина. Девушка обладает утончёнными чертами лица. Она одета в серо - малиновый костюм, а её волосы аккуратно собраны в хвост. Госпожа пристально изучает какую-то фотографию, достатую из папки лежащей на столе. Кроме неё в комнате ещё присутствует мальчик с чёрными растрёпанными волосами. Он стоит рядом и также внимательно любуется городским пейзажем. — Не знай я тебя, то уже бы подумала, что что-то идёт не по плану. — Девушка отрывается от фотографии и обращается к мужчине. — Ты же отправил его в четыре часа дня. Что он там может делать так долго? Всего-то пригласить этого Избранного с часами к нам, да и всё. — Он бы просто так часы не отдал. Для начала нужно ему хоть что-то объяснить. — И ты специально поручил это тому, кто абсолютно не умеет этого делать, верно? Хочешь уже с порога проверить, действительно ли Избранный достоин быть избранным? Он кивает в ответ. — Знаешь, твоя продуманность иногда даже меня пугает. — Она кладёт фото в папку, перелистывая страницу. Не надолго воцаряется тишина. На верху столь высокого здания даже не слышен шум машин, иногда проезжающих мимо. Кажется, что они находятся в каком-то отрезанном от всего остального мира месте. Хотя, пожалуй, так и есть. — Куро, может, хоть ты пойдешь спать? — Нет, спасибо. Я вместе с вами хочу встретить Тома Картера. — отвечает мальчик. Время шло. Мужчина прищуриваться, фокусируя взгляд. Конечно, он понимает, что куда безопаснее было бы действовать в одиночку, но это будет не так эффективно, как должно. Он по-прежнему корит себя за свои прошлые ошибки, за то, что не может справиться со всем сам. Том уже подъезжал к назначенной области города, но он по прежнему не знает, куда именно нужно ехать. Дакота в это время мирно спал, уткнувшись головой в дверь салона. Том в очередной раз убеждался в том, что его спутник совсем беспечен. Если в будущем они будут работать вместе, то безответственность Дакоты может погубить любую их миссию. А от этого же зависит судьба целого мир. После этой мысли Том ощущает лёгкую дрож. Ночной воздух вокруге пропитан приятной свежестью, но в салоне машины этого нельзя было почувствовать, там скорее было просто душно. А ведь раньше Тому казалось, что любой дракон, решивший установить с ними мир, был бы хорошим союзником. Таким, каким был Влад... На него действительно можно было положится. Том сожалеет, что не нашел никакого способа с ним связаться. Жив ли он вообще сейчас? Но всё же надо что-то делать. Том берёт Дакоту за рукав его польто и начинает трясти. Через пару мгновений, тот всё же подаёт признаки жизни. — Вставай. Как ты вообще умудрился заснут. — немного раздражённо говорит Том. — Ну а что такого? — Дакота трёт руками глаза, приходя в чувства. Тома эта фраза злит ещё больше. — Ты разве не понимаешь, как много зависит от нас? — Ну да, ты, пожалуй, прав. Немного помолчав и окончательно проснувшись, Дакота приглашает выйти из машины и проследовать за ним. Он приводит Тома к небоскребу, самому известному среди всех остальных. Они останавливаются не у главного входа, а у какой-то не особо приметной маленькой чёрной дверцы, запертой на электронный замок. Дакота достаёт из своего кармана блестящую голубоватую карточку и прикладывает её к небольшому устройству, закреплённому на стене рядом с дверью. Дёрнув за ручку, он легко открывает её. Внутри тёмный коридор, оканчивающийся лифтом. В котором присутствует окно, из-за которого подниматься вверх на весьма внушительной скорости становиться ещё тревожнее. Но Тома это ни чуть не волновала. Дакота нажимает не просто одну кнопку, а некую комбинацию: 4, 5, 2, 20. После чего лифт взмывает вверх. После реконструкции этого здания к нему добавилось немалое количество этажей. Теперь их восемьдесят два. По крайней мере, так думал Том, пока они не преодолели их всех и на понеле лифта не отобразился какой-то загадочный символ, похожий на клык. Лифт остановился, двери открылись. По ушам бьёт безупречная и почему-то тревожная тишина. — Ну вот мы и на месте. — выходя из лифта, говорит Дакота. На его лице вновь видна улыбка, но оно какая-то другая. — Ну что, Том Картер, удачной встречи с господином.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.