ID работы: 14576158

Warmer Frühling

Гет
PG-13
Завершён
8
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Это был обычный день. Шерлок задумчиво пил кофе, пока Уилма читала по обычаю газету. Он смотрел на неё и потом на собственное отражение в кружке. Легче не становилось уже долгое время. Он хочет сделать ей подарок, но всё тянет момент. — Шерли, ты решил в моей газете прожечь дыру своим взглядом? — она откладывает её и смотрит легко, чуть приподняв бровь. — Нет, просто задумался. Я хочу кое-что у тебя спросить, — он отпивает кофе и потом отводит глаза в окно, где виднеется улица, залитая солнцем и где уже стаяло много снега. Шерлок делает паузу, пытаясь собрать всю свою волю воедино, чтобы напрямую узнать, возможно, Мориарти что-то хочет, но из вежливости или вредности не говорит ему. — Тебе... Есть ли что-то, что бы ты хотела? Какую-нибудь вещь? Или, может быть, что-то другое? Уилма даже удивляется и сворачивает газету. Этот вопрос застал её врасплох. Немного подумав, она тоже посмотрела в окно и, улыбаясь, сказала: — Нет, ничего особого. У меня есть уже всё, что нужно, — она снова смотрит на Шерлока. Он в её глазах видит столько тепла и ощущает, как с дыханием весны распустились не только цветы. Кажется, что внутри него тоже что-то расцвело. Стоит ли ей это говорить? Или уже слишком поздно? Она подпирает щекой лицо, и за тёплым взглядом видно, что она заинтересована. — А ты, Шерли?.. Тебе хочется чего-то? Может, я тоже могу что-то для тебя сделать? — на самом деле у неё тоже были мысли о подарке Шерлоку. Она знает, что ему нравится, но спросить тоже не будет лишним. Впрочем, выразить словами, как она его любит, всё равно всё ещё не может. У обоих были похожие мысли и желания касательно друг друга. Но Шерлок боялся торопиться, потому что знал, что сейчас не самое подходящее для такого время. А Уилма не знала, как бы заставить саму себя действовать более активно. Не то чтобы она много раз кому-то вообще признавалась. Хотя они понимали, что слова тут и не нужны вовсе. Но всё равно хотелось преодолеть эту преграду. Шерлок колеблется, но потом произносит, снова отпивая кофе: — У меня тоже есть всё, что нужно, Лима. Я не нуждаюсь ни в чём. Или, скорее, я не знаю, что мне ответить. Уилма улыбается и, посмеявшись, встаёт из-за стола. Она понимает, что придётся действовать по своему усмотрению. Жаловаться особо нет смысла, поэтому она уходит к себе в комнату, что располагалась рядом с их общей ванной. Она закрывает за собой дверь и со вздохом садится за туалетный столик, смотря прямо на своё отражение в зеркале. Она повторяет себе, как мантру, что обязательно выберет самый лучший подарок для Шерлока. Уилма не выглядела такой серьёзной, когда готовила различные стратегии к их будущим операциям. И покраснела от того, когда хаотичные мысли сменили вектор не в то направление. Думая о подарке, в голове возникает немой вопрос: "Что же для неё значит Шерлок?" Это неряшливое сонное лицо, слегка обветренные губы, непослушные волосы. Тёплая и светлая улыбка, что может освещать даже самой тёмной ночью. А самое главное — тот, кто спас её. Подарил будущее. Тот, кто разжёг огонь в её душе. Тот, кто показал, что жизнь стоит того, чтобы её жить, как бы мучительно не было. Когда она поднимает свою руку, она внимательно глядит на запястье, за которое он её держал. И сжимает его сама. После чего резко кое-что осознаёт и, смотря в окно, улыбается. Шерлок же, допивая кофе, смотрит на пустое место перед собой и вспоминает, как Уилма с удовольствием пила тот кофе, что он ей тогда приготовил. Как они неоднократно так садились друг напротив друга и начинали болтать практически до самого утра. Не важно о чём — о философии, о литературе, о научных статьях или о чём-то, что не стоит обычно своего внимания. Её глаза в этот момент сияли, словно ярчайшие рубины. Даже если один был повреждённым, для Шерлока, он никогда не утрачивал своего цвета. А когда она смеётся, то он слышит лишь приятную трель и не может сдержать улыбки. Он пропускает все свои чувства и пытается сосредоточиться на том, что важнее всего. Но даже мысли о Уилме настолько хаотичны и непредсказуемы, что даже тяжело за ними уследить. Шерлок хотел бы подарить ей что-то по-настоящему ценное, хотя сам знает, что Уилма любит в основном практичные вещи. Это обязательно должно быть что-то неброское, но подчёркивающее её красоту. Он моргает пару раз, когда кое-что понимает, и тут же, отставив кружку, быстро уходит. Словно кто-то его то и дело подгоняет.

***

В другой день они под вечер вышли прогуляться, и Шерлок внимательно слушал то, о чём Уилма рассказывала с таким энтузиазмом, хотя и она сама следила за ним с предвкушением. Они вместе посетили театр, немного поужинали в ресторане и сейчас находились в одном парке с прудиком. Шерлок закурил сигарету и смотрел задумчиво на звёзды. Уилма же глядела на то, как мирно плавают дикие утки, что часто обитали неподалёку. Кажется, что темы для разговоров кончились. Но нет, у них они были всегда и постоянно. Однако не всё обязательно было произносить вслух. — Сегодня замечательная погода. Знаешь, ведь небо поистине таинственно. Интересно, сколько же всего неизученного оно хранит в себе. И можно ли узнать все его тайны?.. — Так же, как и морские глубины. Казалось бы, они — отражение космоса. Но там тоже есть свои загадки. Я вот думаю, не должны ли некоторые тайны остаться тайнами? Как ты считаешь? Шерлок задумывается, после чего с лёгкостью произносит: — Думаю, ты права. Некоторым вещам лучше и правда оставаться тайными. Оттого интереснее их изучать. Словно вечная головоломка. Уилма немного смеётся и потом поднимает голову к небу. Наслаждаясь тёплым ветерком что треплет её волосы. — Жизнь — это и есть сплошная головоломка. Больше похожая на паззл, что выстраивает сам себя. Уравнение, где всего части, что были неизвестными, приведут к конечному результату. Можно всю жизнь жить и искать решение, а можно просто наслаждаться мгновениями. В этот момент она увидела, как упала звезда, и тоже легко улыбнулась. Загадывая безмолвно особое желание, чувствуя, как на сердце стало так спокойно, как давно уже не было. Шерлок это тоже замечает и любуется ей, когда она так сосредоточенна на чём-то своём. В голове промелькнула мысль, что идеальнее момента быть просто не может, но он сказал себе ещё чуть-чуть подождать. — Приятно было за долгое время выбраться куда-то. А то мы прямо погрязли в работе. — Ну, тут ничего не поделаешь. Всё равно это было весело, правда ты чуть не уснул на середине спектакля, — Мориарти отвлекается от своего занятия и смотрит на Шерлока так умиротворённо и тепло, что он даже замирает. — Прости, я даже не заметил как задремал, — выдыхая дым он вскоре докуривает и всё ещё смотрит на Уилму которая с интересом снова разглядывает звёзды. В этот момент она ему кажется необычной, такой лёгкой способной оторваться от земли и улететь. Шерлок мягко улыбается, прямо как в тот день. Он тоже чувствует этот нежный ветер и на сердце все тревоги и переживания исчезают. Хотелось бы, чтобы это продолжалось как можно дольше. Хочется обнять и сказать то, что он так давно хранит в душе, но не может. Пока ещё нет. Он сжимает руку в кармане и словно проверяет что-то, но потом расслабляется. Уилма иногда с неба глядит на него и понимает, как хочет и сама взять его за руку и поцеловать, выразить глубокое уважение. Сказать важное, что так и рвётся под её сердцем. Но тоже сдерживается и остаётся на месте. Они оба читают друг друга и заметно мучают этим ненужным молчанием. Но Холмс всё ещё не может сделать столь важный шаг навстречу ей, а Уилма всё ещё разбирается внутри с собственными мыслями, что опутывают её, как паутина. Но нетерпение так и просится наружу. — Шерли, — она встаёт со скамейки и поправляет подол своего чёрного платья, продолжая молчать. И он, конечно же, всё понимает. Иногда никаких слов не надо, чтобы знать, о чём она думает. Шерлок ведь думает о том же. — Да, пойдём домой. Они шли молча, смотря на оживлённые улицы и на то, как разные люди гуляют по вечернему Нью-Йорку. И жизнь тут, кажется, не угасает даже в столь позднее время. Уилма не замечает, как берёт его под руку, и ей становится спокойнее. Холмс же думает о своём. Но его дыхание и пульс, что она чувствует, просто находясь рядом, говорят ей о том, что он тоже чем-то взволнован. Всего-то достаточно сказать пару слов, чтобы выпустить всё волнение наружу. Но нет. этой пары слов ничтожно мало для них двоих. Когда как не хватит и целого письма, и целой жизни, чтобы выразить всё, что испытываешь к человеку. И то, как восхищаешься им. Переступая порог квартиры, где пахло цветами и приготовленным рагу, они смотрят друг на друга какое-то мгновение, но после каждый молча отправляется в свою комнату. И вот через время они оба сидят на диване, и Уилма разглядывает загадочную бархатную шкатулку, что лежит рядом с Шерлоком. Он вздыхает и начинает разговор первым. — Знаешь, Лима. Я до этого дня особо не задумывался о том, чтобы кого-то любить. Но когда ты появилась в моей жизни, это было словно озарение, словно вспышка яркого света. И после всего произошедшего я понял, как сильно я тебя люблю. Когда ты была в коме, я каждую ночь ждал, чтобы ты поскорее проснулась. И в когда ты очнулась, я почувствовал это на своей коже. Я всё это время хотел бы сказать, как ты для меня важна. Поэтому я не знал, как это выразить. Обычно любимым нужно что-то дарить, но... Чёрт. Я не знаю что... Поэтому подумал, что подарю что-то, что больше всего тебе подходит. очень надеюсь что тебе понравится. Он передаёт шкатулку Мориарти и прикрывает глаза ожидая её реакции. Уилма открывает. И удивлённо смотрит на аккуратные золотые серёжки, где были маленькие аккуратные подвески из рубинов, которые напоминали ей цвет собственных глаз. Она улыбнулась и отложила серьги. После чего взяла мешочек и посмотрела на него с особой нежностью. — У меня тоже есть для тебя подарок, Шерли. Ты говорил, что у тебя всё есть, прямо как и я. Но мы оба прекрасно знали, что этот день настанет. Я многие чувства тоже не понимала до определённого дня. Или скорее я отказывалась их понимать. Но однажды в мрачную одинокую комнату проник лучик света. Проник тёплый ветер, что дал мне надежду. И то, когда ты меня держал за руку, я прочувствовала всё. Ты многое сделал для меня, и я безмерно благодарна тебе до конца своих дней. Поэтому вот. Она передаёт мешочек и ждёт, когда Шерлок его откроет. Тот развязывает узелки и достаёт маленький серебряный медальон на цепочке, крышка которого украшена несколькими сапфирами. — Открой, — мягко произносит она и с улыбкой смотрит на то, как Шерлок молчаливо разглядывает её фотографию, которая была сделана недавно, а потом обращает внимание на плетённые светлые локоны рядом в том месте, где должна была быть вторая фотография. — Лима, это… — он немного задумывается на какое-то время и вслушивается в ответ Уилмы. — Я не знаю, как тебе отплатить, и поэтому захотелось подарить это. Хочу, чтобы он всегда охранял тебя, где бы ты не находился. Неважно, в какой стране или в какой части света. Наши задания могут не совпадать, и мы можем подолгу не видеть друг друга. Я хочу, чтобы хоть какая-то частичка меня была рядом. — Спасибо. Это очень драгоценный подарок. Главное, что ты продолжаешь смотреть вперёд, и это самое важное для меня. Я надеюсь, что и мой подарок будет оберегать тебя, когда меня не будет рядом. Хоть, наверное, и глупо в это верить, но я искренне верю. Он закрывает медальон и Уилма нежно забирает его из руки Шерлока, после чего произносит: — Давай я помогу его надеть?.. Он поворачивается к ней спиной, и она с лёгкой улыбкой застёгивает сзади, ощущая, какой приятный запах у Шерлока. После чего, не сдержавшись, утыкается носом в его шею и прикрывает глаза. Шерлок не вздрагивает, но смеётся и чувствуя тепло ещё немного позволяет ей посидеть вот так. — Я тоже помогу тебе с серьгами, — произносит внезапно он, от чего Уилма отступает и, взяв шкатулку, берёт одну и надевает, а Шерлок берёт вторую и ловко надевает, смотря на то, как они блестят на фоне зажженных ламп. — Тебе очень идёт, словно смотрю на яркие звёзды, — он наклоняется к её голове и неожиданно целует в лоб. — Я люблю тебя безгранично. Всеми словами не смогу сказать, сколько ты для меня значишь. Уилма в то же время берёт его руку и произносит в ответ: — Мы оба это чувствуем, Шерли. Мне кажется, что я смотрю в глубокое море что отражает звёзды... — Она же целует его в руку, после чего они ещё какое-то время смотрят друг на друга. и наконец-то Шерлок тянется к её лицу и, прижимаясь ко лбу, влюблённо произносит: — С пробуждением, милая. Она же с нежностью отвечает: — С наступлением весны, Шерли. Уже целый год прошёл. Даже не верится… Так быстро время пролетело. После чего она осторожно, сначала касается его носом и, сжав чужую руку в своей, ощущает тёплое и едва ровное дыхание. После чего наконец-то целует его и обнимает. Чувствуя, как её сердце бьётся в унисон вместе с сердцем Шерлока. Шерлок обнимает Уилму в ответ и после поцелуя утыкается в её плечо, ощущая, как отросшие волосы немного щекочут нос. И то, как он рад, что весна наконец-то наступила.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.