ID работы: 14578639

She Is His Sin

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
26
переводчик
He_A_Ven__ сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Химеко так прекрасна, когда лежит перед ним обнаженной, что Вельт с трудом может поверить, что она не реинкарнация Эона Идрилы. Если когда-либо и существовала женщина, которая могла бы сравниться с грацией Красавицы, то это она. Вельт не сомневается. — Вельт, — дразнит Химеко, поглаживая место на кровати рядом с ней, — Ты идешь? Мне здесь довольно одиноко. Вельт беззастенчиво позволяет своему взгляду блуждать по всему ее телу: — Я любуюсь видом. — Да? — Химеко хихикает. — Но зачем восхищаться издалека, когда можно прикасаться? Иди сюда, — настаивает она, вставая с места, где она валялась, чтобы привести Вельта. Химеко прижимается своим телом к нему; прижимается грудью к его обнаженной груди и тянет свои губы к губам Вельта, запечатлевая их в коротком поцелуе. Вкус ее губ похож на горький кофе, нотки клубники и дома. Уютно… Химеко слегка отстраняется, а затем снова прислоняясь к Вельту, шепчет ему на ухо: — Достаточно ли этого? Или вам, господин Янг, нужно больше? Вельт скользит рукой по гибким изгибам тела: — Достаточно… — признает он, и в его обычно ровный голос врывается похоть. Химеко улыбается, ярко, как солнце, и берет его руку в свою. Она прижимает его к краю кровати и сжимает пальцами подол штанов — Уже готов, — шутит Вельт. — Как и всегда с тобой», — соглашается Химеко, одним плавным движением стягивая с него штаны и нижнее белье, оставляя его таким же голым, как в тот день, когда он родился. Рециркулируемый воздух Астрального Экспресса немного холодит его обнаженную кожу, но самой Химеко достаточно, чтобы согреть его, а тело разогреть от похоти. Женщина возвращается на кровать, ее тело погружается в пенопластовый матрас. Вельт следует за ней. Он снова садится на нее так, чтобы их взгляды встретились. --Ты прекрасна. — шепчет он, — За восемьдесят лет я видел лучшее, что может предложить галактика, но ни разу я не видел столь прекрасного зрелища, как ты. Химеко от смущения краснеет: — Ты мне льстишь. Вельт улыбается: — Это правда, Химеко. Она слегка качает головой, хотя Вельт знает, что женщина осознает, как много она значит для команды Астрального Экспресса, для вселенной и для него. И он полон решимости доказать это. Мужчина ловит ее губы в мимолетном поцелуе, а затем скользит по телу, от ее молочной шеи до выпуклостей ее груди, останавливаясь перед своей любимой родинкой, чтобы уделить ей особое внимание, оставляя нежный след своей любви на коже. Химеко держит его крепче, руки скользят по его телу, чувствуя напряженные мышцы, и когда Вельт наконец достигает подстриженных кудрей, покрывающих ее холмик, ее пальцы запутываются в его волосах. — Могу ли я? — спрашивает Вельт, не высказав вопроса. Ему не нужно озвучивать это, чтобы Химеко знала. — Пожалуйста… — умоляет она, ее слова звучат хрипло, когда Вельт осторожно раздвигает ее ноги, прижимая одну из рук к животу. Осторожно раздвигает ее нижние губы и касается языком Химеко тут же сопротивляется. Ее тело неудержимо содрогается в конвульсиях, когда мужчина всасывает в себя ее клитор. Она крепче сжимает волосы Вельта, чуть вдавливая его голову, гоняясь за собственным удовольствием. Она двигает все быстрее и быстрее, каждый вдох становится более хриплым, чем предыдущий. Вельт с трудом успевает за ней, но он заставляет свое тело соответствовать ее темпу, не забывая дышать, чтобы он мог довести Химеко до предела. Каждый ее похотливый стон — порция адреналина, наполняющая его тело энергией. Конечно же не без помощи, но Химеко хватает немного времени чтобы прийти к разрядке. Женщина вскрикивает, когда кончает, ее тело неудержимо трясется, падая обратно на простыни, ее глаза закрываются от удовольствия. Вельт продолжает ее ласкать, пока она наконец не приходит в себя и слегка приподнимется. — Хорошо? — спрашивает он, поднимаясь и садясь рядом. — Потрясающе… — подтверждает она. — Теперь позволь мне сделать то же самое для тебя, — выдыхает девушка, прижимая Вельта обратно к кровати. Мужчина безропотно подчиняется — он позволит Химеко сделать с ним все, чего бы это ни стоило. Химеко садится на бедра и осторожно, ориентируясь на его твердый член, полностью прижимается к его животу. От ее прикосновения болит, заставляя Химэко хихикать. — Бедняжка… — говорит она с улыбкой: — Как же мне нравится, когда ты такой Девушка проводит по всей длине члена пальцами. Они ощущаются такими мягкими. Несколько мгновений она дразняще трется о его головку, заставляя издавать почти что стон. — Что это было? — игриво спрашивает Химеко. — Пожалуйста, — умоляет Вельт, забыв стыд перед лицом богини, воплощенной перед ним. — Прости, что? — она трется о него своими складками, влажными и теплыми. Член Вельта напрягается, ища вход, в котором ему отказано. — Пожалуйста, трахни меня, Химеко, — повторяет он, глядя ей в глаза. — Намного лучше. Отработанным движением она садится сразу на всю его длину. Такая горячая, напряженная и влажная на его члене, но более того, она дома. Вельт никогда не чувствовал себя так легко, как когда он внутри нее. Дав себе время приспособиться, женщина поднимается, чтобы прижаться к телу Вельта, ее толстые бедра приятно трутся о талию мужчины. Ему требуется вся его концентрация, чтобы не пытаться взять под контроль, вместо этого позволяя Химэко задавать темп, пока его член входит и выходит из нее. Она двигается все быстрее и быстрее, заставляя Вельта терять контроль над собой и ситуацией, из кончика его члена уже вытекают капли преякулята. — Химеко, — выдыхает он, привлекая ее внимание: — Это ненадолго. Она ухмыляется, такая сияющая, какой Вельт никогда прежде не видел ее сверху. Она перестает двигаться, переводя дыхание, затем устанавливает темп более яростный, чем они брали до этого. Вельт едва успевает за ним. Все ближе и ближе он подходит к оргазму, пока, наконец, его бедра не тянутся вверх, и он не изливается в нее. Химеко выдавливает из него все, безжалостно, когда Вельт кричит ее имя. Ему требуется минута, чтобы наконец прийти к точке невозврата, которая от женщины на нем, казалась бесконечно долгой. На пике, глаза мужчины распахиваются, а дыхание замирает — Хорошо? — спрашивает она, подражая его предыдущему вопросу. — Лучше, чем. «Потрясающе», — повторяет он в свою очередь, наконец выровнивая дыхание. Химеко приятно мычит, отрываясь от Вельта и находя изголовье кровати. Она стягивает простыни вниз, устраиваясь поудобнее, и поглаживает пространство рядом с собой. Вельт не упускает ее приглашение. Он тоже устроился поудобнее, прижавшись спиной к ее пышной груди. Она обнимает его, успокаивая присутствием рядом. Они не говорят, но слова не нужны. Она его слабость, она его грех. И у Вельта не было бы другого пути.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.