***
Щёлкнул замок входной двери. Прежде чем покинуть дом, Чейз повернулся к Рэйвен. Женщина выглядела никакой — прозрачной и бледной, словно увидела настоящее привидение. Чейз старался думать, что на ней так сказалась усталость. Она вся забегалась последние дни с предстоящей выставкой. Судя по всему, в её чудо-уголке планировалось взаправду грандиозное мероприятие. — Когда ты вернёшься? — пусто спросила она, поднимая тяжёлый взгляд на Чейза. — Понятия не имею. — Хорошо. Я присмотрю за твоим домом, пока ты будешь отсутствовать, — примирительно отозвалась Рэйвен. — Это всё так сумбурно. Почему ты не говорил мне о своём отъезде раньше? — Потому что я узнал о том, что являюсь непосредственным участником только вчера. — Не знаю, что ты делаешь в сотрудничестве с агентами, но, надеюсь, ты прекрасно понимаешь, что больше никаких рисков и отчаянных падений с высоты, — напряжённо наставила его женщина, сложив руки на груди. Всё в её тонкой фигуре говорило ему о скрываемых недовольстве и несогласии. Она не хотела его отпускать. — Ты беспокоишься? — не стал ходить вокруг да около Чейз, хитро прищурившись. — Возможно, — не стала ничего утверждать Рэйвен, отведя взгляд в сторону. После того ночного казуса женщина стала вести себя холодно и сдержанно, словно намеренно отталкивала его от себя. Чейзу это нисколько не понравилось — первое время ему казалось, что он где-то серьёзно провинился. Со временем он понял, что он, конечно, провинился, но не так, как думал. Это он оттолкнул её тем, что первым перешагнул строгую грань между ними. Теперь Рэйвен словно не находила себе места в его доме — стала чаще сбегать к себе на квартиру, больше не обнималась с ним по ночам и свела весь паршивый флирт на нет. Чейз вновь признал себя отвергнутым, и это чувство было крайне неприятным — оно разъедало лёгкие и заставляло давиться внутренним одиночеством. — Постараюсь не искать приключений на пятую точку, — в саркастичной манере ответил он, приподнимая уголок губы. Чейз сделал это в надежде разрядить обстановку, однако это не сработало. Женщина по-прежнему казалась строгой. Он не стерпел неудовлетворение из-за отстранённого поведения близкого человека и решил проявить настойчивость. Чейз коснулся её слаженных рук, взял женские ладони в свои и оставил едва ощутимый поцелуй на тыле. Он почти умоляюще взглянул на неё, наклонив голову. Рэйвен заметно смягчилась и вырвала свои ладони из чужой хватки. — Подлец. Знаешь свои сильные стороны, — упрекнула она. Голос звучал ровно и твёрдо, но в нём чувствовалась нотка игривости. — Не строй мне щенячьи глазки. Чейз тихо усмехнулся, закрыв глаза. Всё же это правда работало — раз работало, то стоило бы начать этим активно пользоваться. — Береги себя, Чейз. Не уверена, что смогу выходить тебя во второй раз. — Всё будет хорошо, — заверил он. В холле показалась Мария. Она робко подкралась к ним, прячась за спиной матери. Чейз взглянул на неё и улыбнулся, подмигнув. Девочка, словно получив разрешение, выбежала вперёд и крепко обняла его. — Ты же вернёшься? — спросила она, задирая голову и не отпуская. Чейз почувствовал себя дурно. Он отследил реакцию Рэйвен — женщина отнеслась к поведению дочери спокойно. — Как минимум, это всё ещё мой дом, поэтому да, — с иронией ответил он, легонько потрепав девочку по голове. Мария отстранилась от него и встала рядом с матерью. Она лукаво прищурилась и важно оповестила: — Я тебе в карман браслетик положила. На удачу. Чейз забегал руками по одежде и достал из кармана брюк вязанный синий браслет. Он пустил тихий смешок. — Теперь мне точно везде будет сопутствовать успех. — Он проверил время на телефоне и принял равнодушный вид. — Меня ждут, поэтому не буду больше медлить. До встречи. Входная дверь, наконец, открылась. Чейз впервые покидал собственный дом с незнакомой тревогой и тяжестью на сердце. Мария махала ему рукой в окошке, когда он садился в чёрный автомобиль. Чейз кивнул ей в последний раз, прежде чем закрыть дверь. Прошлая его «командировка» кончилась плачевно — вряд ли он в силах забыть последствия, когда его тело было одним сплошным напоминанием о втором взрыве в Маттерльтоне. Чейз пытался заглушить паранойю. То, что с ним случилось тогда, необязательно должно повториться вновь. «Ты сам виноват, — напомнил себе Чейз, рассматривая сменяющиеся пейзажи за окном. — Ты и твоя идиотская самонадеянность». В полевом офисе ФБР его проконсультировали насчёт предстоящей миссии. Алексиос Берн не счёл нужным отправляться на разведку лично, так как не было гарантии, что деревня — стопроцентно главная мишень и укрытие оружейных поставок. Пока все готовились к отъезду, он проверял табельное снаряжение. Негусто — пистолет и нож. Его не отправляли как агента, больше как куратора и консультанта. Именно поэтому Вильдебрандт, как только завидела его, фамильярно кинула ему жёлтую папку и сказала разбираться с информацией самому. Чейз затянул кожаный ремень на груди. К нему пристроился задумчивый Лесник. Он с интересом следил за его действиями, и Чейз осознал неловкое молчание. — Вы что-то хотели? — взглянул он на короткостриженного мужчину. — Интересно познакомиться с новым напарником поближе. Чейз хмыкнул, спрятав пистолет в кобуре на бедре. — Ничего о себе не расскажешь? — Задавайте конкретные вопросы, а уж я подумаю, отвечать или нет, — расставил границы Чейз, вновь подняв взгляд на мужчину. Он выглядел серьёзным. — Пустая болтовня меня утомляет. Лесник усмехнулся, поражаясь чужой дерзости. — Подобных тебе Берн раньше любил носом в пол тыкать во время отработки рукопашного боя. Поразительно, как ты ему присмотрелся с такой-то острой пастью, — подстегнул он. Чейз услышал скрытое предостережение. — Поверьте, я знаю его методики воспитания. — Он вспомнил злосчастный удар под дых. — Вопросы? Лесник не спешил отвечать, внимательно осмотрел собеседника с головы до ног. Чейз почувствовал угрозу, поэтому напрягся и рефлекторно положил руку на кобуру. Мужчина, кажется, это заметил и улыбнулся, протягивая руку. — Расслабься. Никто тебя здесь обижать не станет, — миролюбиво отозвался он. — Я тебя уже насквозь вижу. Меня зовут Гровер, контрразведчик под присмотром рулевой Вильдебрандт. Подумал, что стоит как следует представиться. Чейз всмотрелся в протянутую ладонь и, собравшись с духом, принял рукопожатие. Оно получилось крепким, словно Гровер проверял его на стойкость. — Почему Вас называют Лесником? — Давай перейдём на «ты». Мне эта напускная деликатность не нравится, — предложил мужчина, отпуская чужую руку. — Лесник — моё кодовое имя, которое переросло в прозвище среди своих. Но даже у него есть особая история. Один раз мне приходилось выживать в лесу пару дней. — Вероятно, это было насыщенное приключение. — Не то слово, — усмехнулся Лесник. — Если выпадет случай, расскажу подробнее. — О, нет, звучит ужасно, — послышался в стороне скучающий голос Вильдебрандт. — Не советую ему развязывать язык, Митчелл. Потом хрен отвяжешься. Лесник оглянулся на женщину через плечо и покачал головой. — В общем, Митчелл, следуй приказам, и всё пройдёт гладко. Не думаю, что мы выйдем на ирландцев, но, как минимум, для опыта тебе будет полезно с нами развеяться. — Лесник похлопал юношу по плечу и оставил его в покое, направившись в сторону Вильдебрандт. Чейз проводил его озадаченным взглядом, а после глубоко вздохнул, опираясь руками о стол. Он был уверен, что его ждало испытание, и все присутствующие — скрытые «судьи». Чейз был здесь чужим. Однако таким «другим» он был не один. Дориан оказался с ним в одной машине. Его держали подобно псу на привязи — он по-прежнему был в наручниках, выглядел несколько уныло и затравленно. Они не разговаривали всю дорогу до места посадки на вертолёт. Чейз вглядывался в окно, Дориан пялился себе под ноги. — Эй, «злая королева», ты в окрестностях вблизи своей деревушки хорошо ориентируешься? — поинтересовался Лесник, когда вышел из машины. Дориан поймал его взгляд и усмехнулся, забавляясь с наречения. Чейз встал рядом. Тот не посмотрел на него. Это снова ранило. Чейзу никогда не думалось, что ему так важно внимание «старого друга». Дориан теперь ощущался иначе — не так тепло, как прежде. Возможно, на нём сказались шесть лет заключения. — Не заплутаете, — лаконично ответил он. — Дорога предстоит занятная. Около тысячи километров. На вертолёте преодолеем за часа три-четыре, — поделился Лесник, направляясь к зданию. Внутри его окликнул психиатр. Чейз настороженно застыл, неловко обернувшись. — Что Вы здесь делаете? — спросил он. Мужчина приблизился к нему и уверенно вложил в руку флакончик с таблетками. Чейз непонимающе нахмурился. — Не забывайте, что я работаю с людьми, чьи проблемы имеют профессиональный контекст, — объяснил Энтони. — Я не мог Вас не проводить. — Что это? — Антидепрессанты. Мне знакома Ваша натура, поэтому уверен, что Вы вряд ли озаботились своей «аптечкой». Возьмите. Надеюсь, они не пригодятся, но на всякий случай лучше их иметь под рукой. Чейз задумчиво осмотрел маленькую склянку и, сломавшись под настойчивым взглядом мужчины, спрятал её в нательной сумке. — Вы за всеми так пациентами бегаете? — не удержался он от иронии. Энтони приподнял уголок губы в намёке на улыбку. — Только за постоянными и чьё лечение мне небезразлично. Можете принимать за комплимент. «Какие у меня привлекательные проблемы с головой. Очаровал даже психиатра», — позабавился в мыслях Чейз, кивнув мужчине на прощание. При выходе на крышу к ним подоспели Вильдебрандт и ещё двое разведчиков. Им открылся вид на вертолёт. Чейз никогда не летал на таких вещах, оттого в груди вспыхнуло чувство предвкушения. Налюбоваться летающей машиной он не успел. Их сразу загнал внутрь шустрый пилот, чьё лицо едва было различимо за маской и очками. — Номер тринадцать запрашивает вылет с площадки, — сообщил пилот, уже готовый к взлёту. — Номер тринадцать, запрос одобрен. Ветер 180 градусов, величиной в четыре узла. Курс на запад. Набор триста метров, — монотонно отозвался диспетчер. Чейз чувствовал себя странно, осознавая, где и с кем находился. Рядом с ним нервно сжимал кулаки Дориан. Пилот натянул шаг на себя, и лопасти начали набирать обороты. Чейз ощутил сильную вибрацию, рёв ударил по ушам. Дориан испуганно бросил взгляд на окно. — Не ссыте. Вам понравится, — протянула Вильдебрандт. — Самое весёлое начнётся, когда наберём высоту. Женщина не соврала. Когда пилот опустил шаг вперёд, вертолёт качнулся — его чуть занесло вбок. Чейз ощутил временную дезориентацию в пространстве, а после — его прижало к сидению. Летающая машина устремилась вперёд. Дориан вцепился в один из подлокотников. Он заметно побелел. Чейз встретился с ним взглядом. В зелёных глазах горел чистый ужас. — Боишься? — Меня немного плющит, — пожаловался Дориан. Рёв стих, теперь слышался только негромкий размеренный стрекот лопастей. Чейз в восторге вгляделся в окно, отмечая верхушки хвойных деревьев. — Привыкнете, — цыкнула языком Вильдебрандт, поправляя ремень безопасности. — Эй, тринадцатый, хорошая погода. — Прекрасная, даже не повеселишься, — отозвался пилот. — Это вам ещё повезло, — кивнула в сторону консультантов Вильдебрандт. — Весело было, когда ветер буянил… Сколько он там узлов составлял, тринадцатый? — Восьмёрка, ещё и порывистый. — Вот, — согласилась женщина. — Нас там как только не заносило в разные стороны. Штормовое предупреждение. — Как вас допустили до полёта в штормовую погоду? — озадачился Чейз. — Обстоятельства вынудили. Никакой человек в здравом рассудке в небо сам не полезет, когда его затягивает, — невесело ответила Вильдебрандт. — Весело только вспоминать, но в моменте нет времени даже на похихикать. Я молодой ещё была. Относительно нынешнего возраста. Сколько мне было… Около тридцати, наверное. Как вам, короче. — На меня жалуешься, а сама затрещала не хуже старухи, — подбил свою «рулевую» Лесник. — Заглохни, — холодно стрельнула глазами в мужчину женщина. — Смотри на меня, прокажённый, — внезапно заинтересовалась Дорианом Вильдебрандт. Она упорно всмотрелась в него, и тот тяжело поднял глаза на неё. — У меня вопрос есть. Чейз заметил, как плечи бывшего медбрата напряглись. Наручники неприятно лязгнули. — Как так вышло, что ты оказался за тысячу вёрст от родной глуши? Дориан ухмыльнулся и вновь впечатал взгляд в пол. — Долго рассказывать. — Развлеки нас. Лично я готова послушать историю оступившегося человека, — настояла женщина. — Что тебя вынудило травить людей? Судя по твоему досье, ты был неплохим медбратом и подавал хорошие перспективы во врачебном деле. Дориан беспомощно посмотрел на Чейза, и тот уловил исходящую от него тревогу. Юноша без слов понял, что тот нисколько не хотел «развлекать» заскучавших агентов. — Можно я предпочту прятать скелеты в шкафу дальше? — мягко попросил Дориан. — Ой, прямо-таки «скелеты в шкафу», — не восприняла всерьёз его просьбу Вильдебрандт. — Зачем убивал? Да ещё и невинных пациентов… Наручники натянулись до предела, и Чейз глубоко вздохнул. — Я… — растерялся Дориан. Он стал выглядеть подавленно. Если бы Чейз не знал всю его подноготную, то определённо испытал бы самую настоящую жалость. Но он знал, что Дориан не жалок.***
Сухая трава шелестела под ногами. Пахло осенним солнцем и природой. Вильдебрандт отодвинула ветвь с золотистыми листьями в сторону и ступила вперёд, осматривая деревянное ограждение деревни и вечнозелёный лес по другую сторону. Лесник брёл впереди, прокладывая дорогу. Медик держался поблизости их мини-отряда. — Дальше видно кладбище, — поделился Лесник. Вильдебрандт сравнялась с ним, вглядываясь в стволы деревьев. Надгробия выглядывали из-под зарослей, местами стояли старинные кресты. — Сплошная глушь. Даже не знаю, был ли смысл нам сюда тащиться, — с досадой выпалила женщина. — Хоть проветрились. — Мы могли обойтись и без твоего командования. С чего ты изъявила желание лично исследовать данную точку? — Я здесь на своей личной миссии — отслеживаю работу «студента». Интересный номер, — вздохнула она. — Знаешь, как утомляет вечно заниматься только курированием и лишь изредка выбираться на разведку. А тут целая деревня в глуши с религиозными фанатиками. — Здесь что-то есть, — внезапно оповестил медик. Вильдебрандт и Лесник приблизились к нему. Они увидели втоптанную в землю траву. — Похоже на колёса автомобиля, — сделал вердикт Лесник. — Дороги нет. Кто тут по дикой местности на машине разъезжает? — Охотники? Мистер Валентайн, кажется, упоминал о них, — предположил медик. — Следы ведут за кладбище. Затарахтела рация на груди Вильдебрандт. Женщина ловко отстегнула её и поднесла к лицу. — Говорит Дин. Мы нашли местных жителей, на данный момент хромой проводит допрос, — донеслось из устройства. — Как в целом обстановка? — поинтересовалась Вильдебрандт. — Вокруг почти ни души. Не похоже, что здесь что-то есть. — Бывали в церкви? — Никак нет. — Принято. Оповестите, как соберётесь. Мы к вам подойдём, — ответила женщина, нацепив рацию обратно на грудь. — Сраные ирландцы. Может, никаких поставок нет и нас просто водят за нос? — Если нас собрали, значит, была причина бить тревогу, — заметил Лесник. За их спинами внезапно показался мужчина с ружьём наперевес. Вильдебрандт молниеносно приложила руку на кобуру, хищно прищурившись на незнакомца. Он выглядел небрежно и свободно — потёртая временем дублёнка, выцветшие ботинки и густые усы. — Вы ещё кто? — вопросил мужчина. — Туристы, — хмыкнул Лесник. — А Вы с кладбища путь держите? — Давно у нас туристы с винтовкой за спиной разгуливают? Мне такого прежде видано не было, — засомневался незнакомец. — А мы охотники. — Интересный выбор для охоты, — хмыкнул усатый мужчина. — Вот дробаш — другой разговор! — Он вдруг приобрёл непритязательный вид. — Если серьёзно, я вас ранее нигде не видел. — Мы так, проездом. Не беспокойтесь, на ваших землях охоту не ведём, — подключилась Вильдебрандт. — Что за кладбищем? — спросил Лесник. Усатый мужчина оглянулся через плечо. — Лес. А что ещё? Здесь только лес да скот. Вильдебрандт переглянулась с Лесником и кивнула ему. Тот понял её без слов. — Случаем не знаете, можно ли где у вас остановиться на чай? — поинтересовалась женщина. — На чай? Могу у себя напоить, если не боитесь, — предложил житель деревни. — Давайте. Женщина коснулась запястья Лесника, и тот вышел вперёд, направившись в сторону кладбища. — А ты куда? — заметил это мужчина. — Да так, «по делам», — ответил Лесник. — Не буду же при женщине выражаться. Житель деревни прищурился в его сторону, но больше ничего не сказал. — Он нас догонит. Пойдёмте, — попросила Вильдебрандт. — По лесу бродить так утомительно. Хочется присесть.