Часть 1
6 апреля 2024 г. в 20:11
Читая различные книги по магическим мирам возникает вопрос: а что же такое руны которые герой соединяет в рунные цепочки, которые вписывает в рунные круги и тд.
В разных книгах, мангах, фанфиках и тд появляются разные описания взаимодействий с рунами.
— В «Гарри Поттере» руны учат в классе, запоминают кучу трактовок разных рун и упоминаются разные рунные алфавиты.
— В фанфиках на ГП часто попадаются идеи что используя китайские иероглифы можно сделать более сильную магию чем используя «традиционные» руны футарка.
— В «Наруто» используются кандзи для рисования фуиндзюцу (китайско-японские иероглифы).
— В «Хвосте феи» отдельные руны не используются, но есть как минимум два персонажа (Леви и Фрид) которые используют «магию написания». Причем Леви колдует при помощи слов на английском языке, а Фрид использует какой-то «темный» язык. Напоминаю что «Хвост феи» изначально японская манга и для автора и читателей тексты на английском может быть тем-же самым что футарк для Гарри с Гермионой.
— Так же, в «Хвосте феи» все остальные маги не занимаются вырисовыванием магических кругов, но когда они колдуют что-то очень энергозатратное или чрезвычайно сильное — эти круги самопроизвольно появляются и в кругах нарисована куча символов.
— В нескольких фанфиках проводилась мысль что магия в разных мирах основана на разных принципах или благоволении разных богов, но используя руны и рунные круги можно магичить как привык.
— Несколько книг даже используют прием когда перерожденный или «попавший» маг использует рунные круги чтобы восстановить свою способность к магии.
Все эти примеры сходятся в одном — есть некоторые простенькие (или не очень простенькие как в случае с кандзи или ритуальными кругами) рисунки которые при накачке магической силой создают сложный магический эффект.
Итак, что же такое руны? С точки зрения маггла это всего-лишь алфавит. То что мы привыкли называть «рунами» это звуковой алфавит изобретенный во времена викингов для записи звуков языка использовавшегося древними германцами. Чем рунный алфавит отличается от латиницы и кириллицы? По существу ничем. Все звуковые алфавиты всего-лишь наборы глифов которые были приняты для звуковой записи языка.
При этом руны часто переводят и говорят что у них есть значение. Например руна ᚠ имеет имя звучащее как «феху» и значения «скот», «деньги», «материальный достаток». Но при этом, буква кириллицы «А» так же имеет (в старославянском) имя «аз» и значения «я» и «единица».
Иероглифическое письмо, не особо выделяется в этом плане. Во всех языках использующих иероглифы, глифы так же имеют звуковое значение (основанное обычно на главном значении иероглифа), но и смысловое значение отдельного иероглифа в отличие от звуковой азбуки не забывается. Например глиф 人, в китайском, имеет прочтения «жен», «зин», «джен» и многие другие в зависимости от диалекта, и имеет значения «человек», «люди (во множественном числе)», «человек профессии», «физическое состояние» и еще несколько значений крутящихся вокруг понятия «человек». В японском, для которого кандзи является не совсем родным способом записи, тот же 人 всегда звучит как «джин» и всегда означает «человек». Но с другой стороны, 人子 (человек+ребенок) — и в японском и китайском означает одно и тоже: «человеческий ребенок». Но звучит по разному: «хитоко» и «рензи».
В принципе, если погружаться в дебри лингвистики, то можно найти разные языки-исключения, которые «по историческим причинам», не имеют смыслов для отдельных букв. Как в латыни, которая унаследовала глифы из греческого и этрусского и если глиф «A» когда-то имел отдельный смысл — это уже забыто в глубине времен.
Или иврит с арабским которые не имеют специальных глифов для гласных звуков и им приходится использовать «огласовки» — набор диакретических знаков над/под согласными чтобы обозначить гласные звуки. Но в принципе, это не особо влияет на общую тенденцию. Разные варианты одной буквы: "בָ" ,"ב" и "בֻ" можно рассматривать как отдельные глифы описывающие три разных звука (или звукосочетания), не смотря на то, что в классическом изучении иврита это официально одна буква с двумя вариантами диакритических знаков. И только базовый вариант имеет смысловую нагрузку «дом» и «двойка».
Всё это приводит нас к мысли что отдельные глифы (из какого бы языка они ни пришли), могут быть прочитаны как звуком так и значением. Но так как каждый из глифов может иметь несколько смыслов даже в пределах языка для которого этот глиф был придуман, то получается что каждая цепочка глифов может быть прочитана несколькими вариантами. И если мы начнем рисовать «рунную цепочку» без учета многозначности каждого из отдельных глифов то и итоговая магия будет очень неопределенной. А что если мы соединим в одной цепочке глифы из разных алфавитов?
Здесь надо сделать отступление и упомянуть о нескольких вариантах волшебства. Бывают магии основанные на личной силе волшебника, на просьбах к божеству/демону, на использовании современных или древних артефактов и чтении катренов на живых или мертвых языках. И все это может быть смешано в любых пропорциях и в рамках одного мироздания (как пример мир Рудазова). Но всё это является по существу вариантами одного принципа: «желание и энергия». То есть, маг наколдовывая огненный шар думает об «огненном шаре который летит во врага и взрывается». Или друид который ускоряет рост дерева думает о «дерево растет быстро» и накачивает эту мысль магической силой. А всяческие волшебные слова и махания волшебной палочкой или стучание посохом это всего-лишь симпатическая помощь самому себе, чтобы удерживать идею пока она набирает достаточно количество магической энергии и/или происходит влияние на реальность.
Даже жреческие ритуалы завязанные на активное действие божества ничем не отличается — жрец просит божество что-то сделать (желание) и дает ему жертву (энергия), а божество уже делает.
Этот принцип волшебства укладывается в практически все примеры не графического колдовства в книгах и легендах.
Возвращаясь к графическому колдовству при помощи рунных цепочек, предположим что мы написали идею «дерево растет быстро» на цветочном горшке. Надпись сделана на языке который мы можем прочить и понять. Какая идея появится у прочитавшего? Правильно — та же что и написана. И значит при накачке этой надписи волшебной силой мы получим тот-же самый эффект о котором думал написавший. И не имеет значения на каком из языков сделана надпись — главное чтобы маг-пользователь сумел её прочитать. Но это самый простой вариант рунных цепочек.
Что получится если маг не умеет читать этот конкретный набор глифов и попытается накачать его своей магической силой? Тут мы опять скатываемся в предположения:
— Если маг написавший рунную цепочку вложил в нее очень много сил и хотя бы часть этих сил сохранилась до момента напитки неграмотным магом — идея вложенная в надпись может опять проявится в реальности.
— Если сила закачанная магом создателем истощилась, то можно предположить что магическая сила закачиваемая магом пользователем пойдет искать смысл надписи в ноосферу. И если этот язык всё еще используется какой-то группой разумных или поддерживается в мироздании бессмертным божеством/демоном, то смысл надписи будет понят и волшебство совершится — эффект проявится в реальности.
— Ну или вообще ничего не произойдет.
Любопытно, что в «Гарри Поттере» и в «Наруто» есть куча необразованного люда, который свободно пользуется и артефактами и фуиндзюцу. И часто, и в каноне и в фанфиках, проскакивают утверждения о том что «с течением времени оно потеряло силу, но если напитать магией/чакрой, то оно опять будет работать как задумано изначально». Прикладывая эти примеры к предыдущим рассуждениям приходим к выводу что в обоих фендомах есть некие бессмертные сущности которые сохраняют смысл рунных цепочек в веках. В фендоме ГП это часто обзывают «Мать Магия», но в принципе, кроме учеников Хогвартса, там есть и множество взрослых магов которые знают футарк и могут расшифровать рунную цепочку. А в фендоме «Наруто» всегда имеется Кагуя которая принесла людям чакру и значит ответственна и за работоспособность фуиндзюцу.
То есть эти фендомы идеально укладываются в группу «маг пользователь — недоучка, но есть другие люди или божество которые могут эту надпись расшифровать».
Есть ещё один вариант взаимодействия с рунными цепочками, который, не рассматривается в широко известных фендомах: «что произойдет если маг недоучка сумел прочитать надпись, но не так как предполагалось написавшим?»
Допустим маг создатель поставил рядом два знака «огонь личность» вкладывая в эти символы идею вызова разумного существа из огненного мира? А через века, маг недоучка прочитал это как «горящий человек» с пониманием идеи «сжечь врага в неугасимом пламени»? Если верно предположение что в надписи может остаться магическая сила того кто сделал надпись и этой силы больше чем у мага недоучки, то может случится оригинальный эффект. Но если сила «истощилась» и надпись стала просто надписью, либо остатки оригинальной силы подавлены силой читателя — то произойдет второй эффект.
В итоге, мы приходим к мысли, что в графическом волшебстве, глифы (руны, буквы, иероглифы, пентаграммы, круги и вообще, все что написано-нарисовано) это якоря для идей. Маг пишущий рунную цепочку или создающий сложный ритуал с магическим кругом, пытается вложить в эффект несколько идей. И начертание глифов помогает ему в этом, напоминая какие идеи уже «высказаны» и как они идут друг за другом, как сочетаются.
Из этого можно сделать вывод что маг-полиглот может с легкостью писать рунные цепочки комбинируя несколько алфавитов или вкладывая в используемые глифы какие-то свои, нестандартные идеи (по существу изобретая свой собственный язык). Но маг использующий чужие рунные цепочки должен либо сам уметь читать эти надписи, либо мироздание должно знать как эти цепочки читать.