***
— Да, ты точно не покинешь номер, — говорит Саске и прижимается к ней. — Я не против. — Она улыбается, отвечая на его движения. — И хорошо. Следующие две недели прошли как в тумане: спутанные конечности, стоны, отчаянные мольбы и наслаждение. Саске сдержал свое обещание. Она не выходила из комнаты. К концу медового месяца Хината не была уверена, сможет ли она следующие несколько дней ходить. — Я всегда могу тебя понести, — предложил Саске, заключая новоиспеченную жену в объятия. — Мне бы хотелось. — Она улыбается. — Интересно, как там все остальные? — размышляет он. — Полагаю, Конан и Итачи готовятся к свадьбе. У бедного Какаши, наверное, руки заняты всеми этими помилованиями. Кисаме, надеюсь, не пугает маленьких детей своими зубами ради забавы. А Наруто, скорее всего, ест уже десятую порцию рамена за сегодня, — степенно кивает по ходу рассуждений жена. — Пожалуй, это тревожно точно. Отправляемся домой. Он произносит эти слова, и вскоре они возвращаются в Лист.***
Саске отправился навестить Итачи. Брат вернулся в квартал Учиха, а Хината и Саске собирались вскоре переехать туда. Правда, там всё ещё требовалось навести порядок. — Как твое самочувствие? — спросил Саске. — Лучше. Я все еще изможденный, но, полагаю, скоро я внезапно обрету второе дыхание. Мы с Конан назначили дату нашей свадьбы на следующий месяц. Думаю, к тому времени я достаточно окрепну, дабы исполнять свои мужские обязанности. — До тех пор, пока ты не начнешь тыкать её в лоб во время секса, уверен, она будет счастлива с тобой, — лукаво говорит Саске. — Глупый младший брат, — Итачи бьет его по лбу. — Ух! Черт возьми, Итачи, — рычит младший. — К другим новостям: Кисаме нашел себе пару. Женщину зовут Анко. Знаешь её? — говорит Итачи. — Правда? Вот уж не ожидал. — И я. Подозреваю, что это садомазохистские отношения. Я не хочу знать подробности их... интимной жизни. Наруто получил собственную команду генинов. — Добавляет он последнее после некоторой паузы. — Я обязан это увидеть, неудачник таскает за собой кучку детей. — Надеюсь, вам понравился медовый месяц? — интересуется Итачи. — О да. Правда, ей не удалось увидеть Страну Снега. Я держал её в основном в гостиничном номере. — Весьма удачный медовый месяц. Полагаю, через год я стану дядей. — Более чем вероятно, — соглашается младший. — Ну, раз уж ты вернулся, можешь помочь мне с ремонтом. Глупый младший брат, ты не пытался поддерживать в порядке ни одну из этих построек, кроме нашего дома. — Упрекает его старший брат, а тот отмахивается. — Мне было семь! — протестует Саске. — Ты мог бы попросить Какаши заняться этим. Но это уже не важно. Идём. — Произнес Итачи, увлекая его за собой.***
К концу дня Саске был весь измотан. Он с удовольствием погрузился в горячую ванну. И к нему присоединилась его прекрасная жена. — Как прошел твой визит клана? — Спросил он её. — Неплохо. Отец... всё ещё недоволен. Но он приходит в норму. Я полагаю. Когда мы подарим ему внука, думаю, он ещё больше потеплеет к тебе. — Добавляет синеволосая. — Твой отец ни с кем не тепло общается, никогда. Он как будто сделан изо льда. Но посмотрим, — обнимает её муж. — Саске, он не такой уж плохой, — возражает ему жена. — Угу, — его тон пропитан скепсисом.***
Два месяца спустя Наруто бросился на поиски Саске. Его названный брат вместе с Итачи занимался ремонтом квартала. Брюнет приподнял бровь, гадая, о чем это Наруто так разволновался. — В чём дело? — спрашивает он. — Хината. Она заболела. Она в больнице. — Спешно говорит ему Узумаки. Итачи поразился скорости брата. Он никогда не видел, чтобы кто-то бегал так быстро. Это было впечатляюще. Он последовал за младшим. Хината была хорошей невесткой, и он беспокоился о ней.***
— Хината, ты в порядке? — спросил Саске, выходя из ванной. Да, он точно слышал звуки рвоты своей жены. Она делала это довольно часто. Учиха хмурится, чувствуя себя весьма обеспокоенным. — Я в порядке. Дай мне минутку. — Она заикается и через десять минут приходит в себя. — Что случилось? — спрашивает он, притягивая её к себе. — Ничего не случилось. Я беременна. Получила результаты сегодня утром, но не знала, как тебе сказать. Наверное, утренняя тошнота сделала это за меня, — неловко пробормотала синеволосая. — Ты беременна?! Это замечательно! — радостно кричит он и кружит Хинату. — Саске! Опусти меня на землю. Если ты будешь продолжать в том же духе, мне снова станет худо! — предупреждает Хината. — Прости. — Он опускает её на землю, продолжая сиять. — Всё в порядке, я тоже счастлива. Она улыбается ему.***
Спустя семь месяцев и множество угроз смерти Саске услышал громкий крик в больничной палате. Хината родила их первого ребенка. — Это девочка. — Врач с улыбкой передает Саске ребенка, а сама помогает Хинате лечь на чистую кровать и привести её в надлежащий вид. — Она прекрасна, Хината. Прямо как её мать. — Саске залюбовался крошечной малышкой на руках. На самом деле она была не совсем крошечной. Доктор сообщила ему, что её вес и рост считаются средними для младенца. Но для отца она казалась маленькой. У дочери были вороные волосы, хотя, если на нее падал солнечный свет, в них можно было заметить нотки полуночной синевы. У Саске в юности были такие же. Её волосы были мягкими как шелк, совсем как у матери. И у неё были красивые серебристо-лавандовые глаза Хинаты. Кожа девочки отливала слоновой костью. Он отметил, что у нее был очаровательный носик Хинаты. — Можно мне подержать её? — спросила его жена. — Конечно. — Саске поспешил к жене и положил ей на руки драгоценный сверток. — У неё твои волосы и кожа. Но от меня глаза и нос, — радостно заявляет она. — Да, она идеальна. Прямо как ты. — Он целует Хинату в макушку и улыбается, глядя на их дочь. — Как мы её назовем? — спрашивает синеволосая. — Мадока. Это значит "безмятежная". Она не плакала с тех пор, как оказалась в моих или твоих объятиях. Это ей подходит. — Мадока Учиха, мне нравится. — Соглашается Хината, ухаживая за ней. — Я хочу увидеть вылупившегося детеныша! — говорит Аода, просовывая голову в окно. — Аода, у нашей дочери есть имя. Мадока. — Я хочу увидеть Мадоку. — Увидишь, когда она закончит есть, — говорит ему Саске. — Такой очаровательный маленький детеныш, — умиленно шипит змея. — Да, именно, — соглашается его мастер. — Эй, говнюк! Я хочу посмотреть! — кричит Наруто и вбегает комнату. — Идиот! Ты её напугаешь. Младенцы не любят громких звуков! — Хмпф! Неважно. Она такая милая. Определенно похожа на Хинату. И это хорошо. Не хотел бы я, чтобы она взяла пример с твоей уродливой рожи. — Насмехается Узумаки над ним. — Ох, да неужели? — шепчет Саске, готовясь ударить бестолочь по голове. — Наруто, я бы не стал дразнить своего брата. Он — новоиспеченный отец, и у него полно поводов для беспокойства. Если ты продолжишь идти по этому пути, он, скорее всего, решит выпустить пар, используя твое лицо как грушу для битья. — Итачи медленно вошел в комнату. — О, я так просто дразнил его. Ублюдок знает это! — возражает блондин. — Наруто, прекрати использовать это слово, пока моя дочь здесь. Я не хочу, чтобы это было её первым словом. — Говорит Хината. — Ох, прости, Хината. Как ты себя чувствуешь? — ...Саске, пожалуйста, стукни его за меня. — С радостью, — произносит её муж, ударяя сокомандника подушкой. — Ай! За что? — рычит тот. — Она только что родила. Роды — самая болезненная физическая пытка, через которую может пройти женщина, а ты имел наглость спросить, как она себя чувствует? — Конан говорит, следуя за Итачи в комнату. — Хорошо! Хорошо! Я понял. Ну и дела, — бормочет блондин. — Она красивая. Скоро у неё появится кузен, с которым можно будет играть, — с улыбкой заявляет Хаюми. — Черт бы вас побрал, Учихи быстро плодятся, — раздается голос Кисаме, прежде чем он успевает войти. — В этой комнате становится тесновато, — нервно говорит доктор. — Всё в порядке. Я прослежу, чтобы они не выходили из-под контроля, — заверил бедного доктора Хокаге, также протискиваясь внутрь. — Она права. Твоя дочь прекрасна, Саске. Лет через пятнадцать тебе придется поднапрячься, — хихикает Хатаке. — Хмпф.***
Позже, когда Хината и ребенок уже спали, Саске отправился к Какаши. Он был многим обязан этому человеку. По крайней мере, он мог его поблагодарить. — Саске, что привело тебя сюда в это время суток? — Я никогда... не говорил этого. Не заставляй меня повторять, но спасибо тебе, — медленно произносит младший Учиха. — За что спасибо? — спросил пепельноволосый, смущенно склонив голову набок. — За всё. За то, что взял меня. Принял Наруто. Если бы не ты, я бы остался один. Я бы никогда не услышал Итачи. Я был бы одинок. Я бы озлобился. Я бы отомстил и убил своего брата. И, наверное, я никогда бы не смог полюбить Хинату так, как сейчас. — Ты не должен благодарить меня за это. Ты и Наруто — самые близкие, почти сыновья, которые у меня есть. К тому же, думаю, даже если бы я не взял тебя к себе, ты бы всё равно любил её и не убил бы Итачи. Правда имеет свойство выходить наружу, а любовь побеждает всё, даже одиночество. — Наверное, так и есть. Я серьезно. Спасибо, — говорит Саске и обнимает Какаши. — Ты забыл поблагодарить меня еще за одну вещь. Странно, учитывая, насколько обширным был твой список, — размышляет Какаши, обнимая его в ответ. — Какую? — Возможность почитать ту книгу. Кажется, она привела к довольно счастливому браку, — подшучивает наставник. — Ты проклятый развратник! Ты просто обязан был взять и испортить момент! — закричал Учиха. — Ну, ты же меня знаешь, я всегда стараюсь поднять настроение, — улыбается Копирующий. — Да? Ну, только ради этого... — Саске осекается и стягивает с Какаши маску. ... — Я не понимаю. С твоим лицом всё в порядке. Я думал, что у тебя будет рыбий рот, выбитые зубы или отвратительный шрам. Но ты выглядишь нормально, — пробормотал Саске. — Черт возьми, Саске! Есть причина, по которой я ношу её. — Эй, все! Я сделал это — я избавился от маски Какаши! Приходите и взгляните! — восклицает брюнет. — Нет! — отчаянно кричит Хатаке, пытаясь убежать. Но было уже слишком поздно. Вдруг все прибежали посмотреть. Хокаге бросается бежать, пока за ним гналась огромная стая новых фанаток. — Он заслужил это, — размышляет Итачи, сидя рядом с Саске. — Да, заслужил. Погоди. Откуда ты это знаешь? — Я всё время наблюдал в тени. Он полностью испортил этот трогательный момент. — Да уж... — соглашается Саске. — Так... сколько детей ты планируешь завести с Хинатой?. — Не знаю. Я определенно хочу, чтобы у нашей дочери было много товарищей по играм, — размышляет младший. — Я рекомендую завести хотя бы десять детенышей. Так вы будете уверены, что хотя бы двое из них доживут до взрослого возраста! — добавляет Аода. — Аода, когда ты успел сюда пробраться? Неважно, у людей всё не так. У нас меньше детей, но и смертность среди них гораздо ниже, чем среди ваших, — заявил Саске. — Ох... когда все самки гонялись за Какаши, я подумал, им нравится его чешуя. Хм, рекомендую десять детей, тогда у вас будет разнообразная родословная для восстановления клана. Супруга Итачи старше Хинаты. Скорее всего, она не сможет иметь много потомства, — отвечает змей. — Да, похоже, так всё и будет, — усмехается Саске. — Десять детей, глупый младший брат. Тогда тебе лучше начать уже сейчас, — смеется старший. — Она меня убьет, — заявляет Саске. — О, я не уверен в этом. Любовь побеждает всё, даже желание задушить супруга, когда он слушает безумные советы змеи, — отмечает Итачи.