ID работы: 14593674

Король и рыцарь

Гет
Перевод
R
Завершён
4
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
88 страниц, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста

2 года спустя

Эрза глубоко выдохнула и оценила пятерых наемников, окружавших её. Они были крупными и вооружены потрепанными мечами, но она была уверена в себе. Она была быстрой и ловкой, а эти головорезы — медлительны и глупы. У них не было ни единого шанса. Найтуолкер схватила оружие и яростно взмахнула мечом, отбрасывая врагов в сторону горизонтальным ударом. Звук удара металла о металл был музыкой для ушей Эрзы. Они попытались нанести ударить по её телу, но она парировала их клинки и быстро обезоружила их. Преступники упали на лесную землю, оглушенные её мечом, и затихли. — Мы сдаемся! — крикнул один из них. Эрза сузила глаза. Она уже много раз проходила через эту процедуру. — Почему вы сдаетесь? — напряженно спросила она, держа меч наготове. Опыт научил ее никогда не опускать меч и не опускать защиту до того, как враги будут нейтрализованы. — Потому что вы пугающие! И мы не хотим умирать! Остальные члены его группы в унисон кивнули головами, выглядя испуганными. Они противостояли ей около двадцати минут, прежде чем потребовали сдаться. Неплохо, учитывая, какими ужасными бойцами они были. — Бросьте оружие, — потребовала Эрза. Бандиты повиновались без колебаний. Аловолосая наклонила голову. — Хьюз, — спокойно произнесла она. Тот вышел из тени и, подхватив ржавые клинки, бросил их в небольшой сундук, подмигивая аловолосой. — Отличный улов, — сказал он, осматривая один из мечей. Он взглянул на преступников. — Вы, ребята, что, пираты? — Раньше промышляли, — проговорил один из мужчин. — Но наш корабль сел на мель. — И теперь вы начали нападать на экипажи? — спросил Шугабой, подойдя к группе. — Это низко. Вы никогда не думали о том, чтобы сделать честную карьеру? Банда выглядела нервной. — Мы, гм, никогда не ходили в школу, — признался лидер. — Мы не знаем, как делать многие вещи. — Есть способы прожить лучше, чем воровать то немногое, что есть у этих людей, — отчитал его Хьюз, а затем усмехнулся. — Но никогда не поздно приобрести кое-какие навыки! — Вы действительно так думаете? — спросил один из них с надеждой. — Конечно! Я слышал, что в этом регионе нехватка рыбы. Может быть, вы, ребята, научитесь быть рыбаками! Преступники, похоже, были в восторге от этой идеи. Они не возражали, когда Эрза и Шугабой потащили их из леса к местным властям, но все это время продолжали разговаривать с Хьюзом. — Пока! — отозвался Хьюз, помахав бандитам, когда они покидали офис местного шерифа. — Помните, что я говорил: большие дыры в сетях позволяют рыбе проскользнуть сквозь них! — Эти ребята были жалкими, — пробормотала Эрза, но Хьюз пожал плечами. — Они были не так уж плохи. — Шерифу было трудно найти их в течение нескольких месяцев. Мы нашли их убежище за два часа, потому что они были достаточно глупы, чтобы расположить его прямо у дороги, по которой они угоняли кареты. Нам нужно поговорить о том, как лучше подготовить здешнюю полицию. — Ну, ну, — прервал его Шугабой. — То, что это было не очень крупное дело, не значит, что нас следует из-за этого расстраиваться. Я знаю, что мы были всего лишь проездом, но, по-моему, весьма вдохновили полицейский департамент. — Будем надеяться, — пробормотала Найтуолкер. — Если бы одна из крупных банд прорвалась сюда, они все тут были бы уже мертвы. Группа медленно продвигалась по лесу, Эрза шла впереди, а Хьюз и Шугабой — по обе стороны. — Так где король должен нас подобрать? — спросил Хьюз. — Я устал идти пешком. — Ходьба — это пятьдесят процентов всего, чем мы занимаемся, — заметил Шугабой, и Хьюз застонал, шаркая ногами. — Вот именно, поэтому я и устал от неё. Это так не круто. — Он вздохнул, скрестив руки за головой, пока шел. — Чувак, это будет так классно — отпуск. — Что ты собираешься делать в свободное время? — спросил его Шугабой. — Я хочу снять собственную квартиру. То есть я знаю, что мы не бываем дома большую часть времени, но было бы здорово иметь собственное жилье, куда можно вернуться. — Меня вполне устраивают мои комнаты во дворце, — сказал Шугабой. — Я лучше поискал бы новое оружие. Он неловко покрутил в руках длинное копье. — Или новые плащи для нас. Хьюз натянул на голову капюшон. — Если король желает, чтобы мы сливались с толпой, то почему он заставляет нас носить их? Их плащи были темно-красного цвета с серой отделкой по краям. Эрза пожала плечами. — Думаю, это должно быть символом или что-то такое. Хьюз повернулся к Эрзе. — Ты собираешься искать новое место для проживания? — спросил он её, и женщина слегка вздрогнула. — Меня вполне устраивают покои во дворце, — жестко ответила она. — Мы все равно не проводим там много времени, так что нет смысла искать что-либо другое. Хьюз усмехнулся. — Ох, кто-то скучает по своему парню. — Он игриво толкнул Эрзу плечом. — Не терпится снова увидеть короля? Найтуолкер бросила на друга мрачный взгляд, но Хьюз лишь ухмыльнулся. — Король Джерар — не мой парень, — строго сказала она, но другой капитан только коротко рассмеялся. — Ты пытаешься меня обмануть! Разве не правда, что вы живете в одних покоях, когда мы все во дворце? Эрза покраснела. Она изо всех сил старалась контролировать эмоции, чтобы не придушить друзей. Девушка вдыхала и выдыхала, пытаясь успокоиться. — Я почти каждую ночь сплю рядом с вами, идиотами, — язвительно сказала она. — Да, но мы тебе не нравимся. — Может, если бы ты хоть иногда причесывался и чистил зубы, у твоего бесполезного флирта с девушками появился бы хоть какой-то шанс? — Эй! — Лучше бы вы двое заткнулись, — сказал Шугабой, оглядываясь по сторонам. — Не наше дело, с кем Эрза предпочитает спать. Так же как и её не касается, как часто ты расчесываешь волосы, хотя надо бы почаще. — Эта прядка — мой стиль! — воскликнул Хьюз, проводя рукой по своим колючим черным волосам, чтобы убедиться, что белая полоска выделяется. — И он плохой, — сказала Эрза, слегка улыбнувшись. Хьюз застонал, поправляя волосы. — Все вы тут критики. Шугабой остановился, уставившись на черные деревья перед ними. — Король здесь, — произнес он, оповещая своих товарищей. Эрза и Хьюз остановились и молча прислушались. Джерар вышел из-за деревьев, одетый в свою темную одежду принца-отступника с надвинутым на голову капюшоном. — Зоркий глаз, — похвалил он. Шугабой почтительно кивнул, а Хьюз улыбнулся. — Ура! Больше никаких пеших прогулок! Джерар жестом головы указал за спину. — Экипаж там. Идите вперед, я желаю поговорить с Эрзой. Хьюз и Шугабой бросились вперед, скрываясь в лесу. Найтуолкер с любопытством посмотрела на короля. — В чём дело, Ваше Величество? — спросила она. Он подошел к ней на несколько шагов. Они стояли в футе друг от друга и рассматривали друг друга. — Рад тебя видеть, — сказал он, Эрза ответила кивком. — И я тебя тоже. Прошло около трех месяцев с момента нашего последнего отчета. — Рыцари-дознаватели несомненно заслужили передышку, — сказал он ей с легкой улыбкой. — Вы трое работаете даже лучше, чем я ожидал. Девушки приняла комплимент. За два года работы втроем они усовершенствовали свои навыки и даже без магии представляли собой грозную команду, быстро став элитой Эдоласа; вместе они превосходили новых капитанов. Найтуолкер почти не скучала по своей прежней работе. Ей гораздо больше нравилось работать в Ордене Дознания, чем гоняться за магическими гильдиями для короля Фауста. Тем более, тогда в её жизни не было особых удовольствий, она представляла собой бесконечную охоту, часто на невинных. — Я должен сообщить тебе кое-что, — произнес Джерар более серьезным тоном. Рыцарь выпрямилась и выжидающе посмотрела на него. — Да? — с любопытством спросила она. — Я разыскал твоего отца. Эрза замерла на мгновение, с трудом осмысливая его слова. Затем ее охватил шок. — Ты... что? На лице Джерара появилось напряженное выражение. — В приватном порядке я провел розыск твоего отца и нашел его. — Это невозможно, — огрызнулась Эрза. — Он умер во время эпидемии три года назад. — Нет, — сказал он ей. — Он покинул регион Розмарина и перебрался в Лорен. Король сделал паузу. — Сейчас твой отец в больнице. Он заразился эпидемией. Сердце Эрзы оцепенело. Она верила, что ее отец умер, и совершенно не беспокоилась об этом, поскольку никаких причин не было. Но узнать, что он жив... Жив и болен. — Зачем ты искал его? — спросила она Джерара, сурово сложив руки. — Прости, — извинился он. — Я не должен был делать этого без твоего ведома, но у меня уже были люди в Розмарине. Он внимательно взглянул на неё. — Хочешь, я отвезу тебя к нему? Эрза опустила взгляд на землю. Долгие годы в ней копилась ненависть к пьянице-отцу. Она поклялась никогда не простить того, кто продал её на неминуемую смерть. Но за двенадцать лет она изменилась. Возможно, изменился и он. Возможно, он раскаялся. — Как ты думаешь, стоит ли мне это делать? — тихо спросила она. Джерар шагнул вперед, касаясь её плеча. — Я хотел бы примириться со своим отцом. Может быть, когда-нибудь я так и сделаю. Но сейчас мне нужно заботиться о стране, и я понятия не имею, где он. Он же никогда не сможет вернуться в Королевский город. Эрза фыркнула. — Если ты смог разыскать моего отца, то наверняка сможешь найти и своего. Джерар улыбнулся. — Мой отец скитается по всему континенту. Трудно выследить человека, который никогда не задерживается на одном месте. Вот почему я попросил тебя присмотреть за ним. Девушка вздохнула, затем кивнула. — Я сделаю это. — Она посмотрела в лицо короля. — Ты отправишся со мной? Он кивнул и подался вперед, прижавшись щекой к её щеке. — Если это поможет тебе, — сказал он ей, обхватив её руками за плечи, и крепко обнял. Эрза уткнулась лицом в его плечо, на мгновение впитывая его тепло. Когда пара, наконец, начала двигаться, Джерар повел женщину к карете. Он отцепил двух лошадей от упряжки и передал одну Эрзе. Та попрощалась с остальными членами команды, а затем ускакала вместе с королем. Они находились довольно близко к Лорену, и им потребовалось всего несколько часов езды, дабы добраться до больницы. Они оставили лошадей в конюшне и вошли. Нервы Эрзы были на пределе. Она ощущала тревогу, проходя по стерильным коридорам. Это место так же отличалось от поля боя, как дикая местность от города. Она не знала, что делать. Зачем она вообще здесь? Король взял её за руку, когда она издала слабое хныканье. Она тут же смущенно выдохнула. — Всё в порядке, — сказал он ей. — Ты достаточно сильна, чтобы справиться с этим. Он окинул её взглядом, когда они дошли до двери в палату. — Но я не буду тебя торопить. Девушка сделала глубокий вдох и успокоилась. — Ты должна победить своих демонов, Эрза, — с улыбкой сказал ей Симон. Десятилетняя Эрза потерла ошейник на шеё, приковавший её к холодной стене. — Я не могу зарубить невозможное, — хмуро сказала она, но он сложил руки и усмехнулся. — Тебе всё по плечу, — оптимистично произнес он. Девочка окинула взглядом окружающее их помещение, похожее на пещеру. Холодная камера под башней была темной и враждебной. — Не уверена, смогу ли я. Однажды мы все встретим свой конец на арене. — Единственный способ не сдаваться — верить, что тебя не ждет конец. Будь достаточно сильной, чтобы победить всё, что встретится на твоем пути. Эрза почувствовала, как сердце забилось быстрее, а кровь и дух потекли по венам. — Я буду. — Срази своих демонов, — пробормотала она про себя. Джерар сжал ей руку и открыл дверь. Они вошли в палату, выкрашенную в красный цвет. У стены стояла кровать, на койке лежал пациент, который зашевелился, стоило Эрзе и королю пройти вперед. — Он заразен? — тихо спросила Эрза, затаив дыхание. Джерар покачал головой. — Нет, — ответил ей мужчина так же тихо. — У него нет штамма-носителя болезни. Мы в безопасности. Найтуолкер прошла вперед, пока не оказалась рядом с кроватью. Она молча смотрела на лежащего на кровати мужчину. У него были седые волосы, но она знала, что когда-то они были черными. Теперь у него были другие усы и борода, а на коже появились глубокие морщины, вызванные стрессом, пьянством, болезнью или еще чем-то. Её отец зашевелился и поднял на глаза. Его карие глаза никогда не были ясными, но сейчас они казались особенно мутными. — Ты новая медсестра? — спросил он измученным голосом. Эрза покачала головой. — Нет, — тихо сказала она. Мужчина откинулся на подушки на кровати. — Кто ты? — спросил он, заставив Эрзу холодно посмотреть ему в глаза. — Постарайся и вспомнишь. Он поднял на неё ошарашенные глаза и на несколько мгновений сфокусировал их на ней. — Ты мне кого-то напоминаешь, — тихо сказал он. — Кого? — простодушно спросила она. — Мою жену, — ответил он, прокашлявшись, а затем снова пристально посмотрел на неё. — Нет. Не только её. Ты похожа на мою дочь. — Что с ней случилось? — надавила на него Эрза. Отец моргнул и ещё мгновение смотрел на нее. — Я совершил ужасную ошибку, — сказал он надтреснувшим голосом. — Она стала причиной смерти моей жены... я имею в виду, моя жена умерла при родах. Я долгие годы пребывал в унынии и плохо относился к девочке. Вместо того чтобы найти утешение в дочери, я обратился к алкоголю, чтобы поддержать себя. В минуту безумия я продал её группе ужасных людей, которые собирались использовать её для шоу сражений. Его и без того слабый голос задрожал. — Она была такой красивой девочкой, — грустно сказал он, вспоминая. — Всегда пела и старалась сделать меня счастливым. А я отплатил ей лишь жестокостью. — Что случилось после того, как её забрали? — В конце концов меня отлучили от алкоголя, и мой разум начал проясняться, — тихо проговорил он. — Я осознал, что творил в течение многих лет и что я сделал со своей дочерью. Горло мужчины сжалось от рыданий. — Наверное, она погибла много лет назад, — тихо сказал он. — Такая маленькая, яркая девочка. Если бы она выжила, то, наверное, была бы очень похожа на тебя. У вас одинаковые алые волосы, как у её матери. И такие же карие глаза. — Как её звали? — Эр-за, — прохрипел отец. — Её звали Эрза. — Ты хотел бы, чтобы твоя дочь была живой? — серьезно спросила она. — Всем сердцем, - четко ответил он ей. — Я бы сделал всё, чтобы изменить то, что сотворил. Лицо Эрзы приобрело торжественный вид. Отец сел в постели, вглядываясь в её лицо. — Как тебя зовут, дитя? — спросил он. Эрза вдохнула, и Джерар сжал её руку, желая поддержать. — Меня зовут Эрза Найтуолкер, — сказала она отцу, заставив его удивиться. — Эрза? Ты...? — Он внимательно вгляделся в её лицо. — Возможно ли это? Ты... моя Эрза? Девушка медленно кивнула. — Да. На его лице отразился шок. Он несколько раз моргнул, словно не в силах поверить, что она стоит здесь, перед ним. — Ты Эрза? Но ты сильная и свирепая. Моя Эрза была юной и невинной. — Мне пришлось повзрослеть, папа, — сказала она, стараясь сохранять спокойствие и собранность. В его глазах появились слезы и покатились по лицу. Эрзе пришлось сосредоточиться, дабы не расплакаться. — Прости меня, — грустно сказал он ей. — Мне действительно очень, очень, очень жаль. Эрза опустила глаза и уставилась в сторону. Отец печально посмотрел на неё, затем скорбно потер лицо рукой. Джерар шагнул вперед. — Господин Харран? — вежливо спросил он, и отец Эрзы медленно кивнул. — Вы выглядете знакомо, — сказал он. — Я вас знаю? Джерар выпрямился и взглянул на пациента. — Не лично, но вы могли слышать обо мне. Меня зовут Джерар Фаренд, — сказал он ему. Отец Эрзы на мгновение застыл на месте, а затем произнес. — Новый король. Он отвесил слабый поклон, прислонившись к изголовью кровати. — Ваше Величество. Джерар отмахнулся от этого. — Спасибо, но я здесь сопровождаю вашу дочь, — сказал он. — Она один из моих лучших воинов. — Я рад, сир. Харран посмотрел на Эрзу с проблеском гордости в глазах. Эрза подняла голову, сложив руки. — Я — Убийца Фей, — тихо произнесла она. Харран растерялся, а потом его осенило. — Ты говоришь о капитане, который много лет назад охотился за всеми магическими гильдиями? — спросил он, и она резко кивнула. — Вот как я выжила, — сказала она полужестким тоном. — Я превратилась в убийцу. Джерар коснулся её плеча, и она немного успокоилась, закрыла глаза и глубоко выдохнула. — Но я считал, что Убийцу Фей казнили, — ответил Харран, выглядя растерянным. — Ты не можешь быть ею. — Больше нет, — сказал ему король. — Убийца Фей погибла вместе с правлением Тёмного короля два года назад, а Эрза вернулась к нам. Она больше не убивает, лишь в крайнем случае. Эрза хмыкнула и вздохнула через нос. Она прислонилась к Джерару, который мягко поддержал её, положив руки ей на плечи. — Я член тайной группы Рыцарей Ордена Дознания, — сказала она отцу. — Мы выслеживаем террористов и врагов королевства, возвращая их в Королевский город. — Это хорошо. — Её отец вздохнул, уставившись на короля и Найтуолкер, которых едва разделял дюйм, и одна его бровь приподнялась. — Не хочу показаться бесцеремонным, Ваше Величество, но... вы двое вместе? Джеллал смутился, а Эрза покраснела. — Папа! — прошипела она, а затем захлопнула рот. Произносить это слово было столь естественно, как будто она не ненавидела его двенадцать лет. Харран захихикал. Джерар отмахнулся от смущения и снова посмотрел на Харрана. — Что ж, господин, это правда, я безмерно влюблен в вашу дочь. Он наклонил голову вперед и слегка потрепал Эрзу по щеке. Та толкнула его, и он с улыбкой отступил назад. Рыцарь вздохнула и повернулась к нему спиной. Харран улыбнулся. — Ты счастлива... Эрза? Он произнес её имя нерешительно, словно боясь, что не имеет права это делать. Девушка кивнула. — У меня хорошие товарищи, работа, в которой я могу использовать свои таланты, и я служу своему королю. О чем ещё я могу просить? Тусклые глаза Харрана, казалось, заблестели. — У меня была твоя мать, — сказал он, и девушка вздрогнула, словно её ударили в живот. Увидев выражение лица дочери, мужчина быстро покачал головой. — Нет, я не виню тебя в её смерти, — твердо сказал он. «Больше не винишь», — подумала про себя Эрза. — Но твоя мать была тем, кто объединяла мой мир. Было бы несправедливо винить тебя, потому что она мгновенно пожертвовала бы собой ради дочери. Ты бы видела её, когда она ждала тебя, Эрза. Фрайя очень любила тебя и была счастлива, что у нас будет ребенок. Я жалею лишь, что умерла она, а не я. Эрза почувствовала, как её охватывает грусть. Отец почти никогда не говорил о её матери Фрайе. — У нее были твои красные волосы и карие глаза, — сказал он ей. — Теперь, когда ты выросла, ты очень похожа на нее. Отец смотрел на Эрзу так, словно наблюдал и за ней, и за ее матерью. — Я хочу сказать, что у меня был любимый человек, и она делала мой мир полным. Харран взглянул на Эрзу и Джерара. — Я умру через несколько недель, — сказал он, закончив фразу надсадным кашлем. Эрза удивленно взглянула на него. — Что? — Болезнь почти забрала меня, — он слабо улыбнулся. — Что бы вы сделали, если бы знали, что умрете? Эрза замерла. Краем глаза она заметила, что Джерар смотрит на неё. — У Хвоста Феи с Земли есть поговорка, — тихо сказал он. — Относись к каждому дню так, будто он может стать последним. Найтуолкер оглянулась на него — он протягивал ей руку. Девушка приняла её и оказалась в его объятиях. Джерар на мгновение прижал её к своей груди, а затем нежно поцеловал в макушку. Она подняла голову и, наклонившись, прикоснулась губами к его лицу. Харран удовлетворенно улыбнулся, наблюдая за их лаской. Когда они, в конце концов, расстались, Эрза снова посмотрела на отца. — Я рад, что о тебе заботятся, — сказал он, но король покачал головой. — Нет, господин, боюсь, что это обо мне заботится ваша дочь. Харран рассмеялся. — Это похоже на мою Эрзу, — вспомнил он. Аловолосая медленно улыбнулась — впервые с тех пор, как вошла в комнату, и Харран улыбнулся ей. — Моя красивая девочка. — Он на секунду вздрогнул. — Прости, я знаю, что не имею права... — Всё в порядке, — сказала Эрза, задумчиво потирая руку. Она глубоко вдохнула и выдохнула. — Я... я прощаю тебя, папа. Отец выглядел потрясенным. — Ты... что? — спросил он, с трудом веря в то, что только что услышал. Джерар выглядел не менее удивленным. — Я прощаю тебя, — повторила она, и во второй раз это было произнести проще. Найтуолкер мягко улыбнулась. — Теперь мы оба на правильном пути. Она протянула руку и коснулась его холодной ладони. На мгновение она задержала ее. — Меня простили за то, что я сделала, теперь я должна простить тебя, — сказала ему Эрза. Глаза Харрана начали слезиться, и он захрипел. Слезы капали с его лица, когда он с благодарностью смотрел на свою дочь. — Спасибо тебе, — с благодарностью сказал он. — Спасибо, Эрза. «Интересно, почему, простив кого-то, я чувствую себя лучше», — недоумевала Эрза. — «Ненависть только разгорается, но это дает мне ощущение свободы». Спустя некоторое время Фаренд и Найтуолкер покинули госпиталь и возвратились в Королевский город. Эрза знала, что, скорее всего, видит отца в последний раз, поэтому попрощалась с ним от всей души. Харран, похоже, пришел к такому же выводу и разделил её прощание. Когда они расставались, она заметила, какое облегчение появилось в его усталом выражении лица. Теперь он мог спокойно уйти.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.