ID работы: 14594571

Две стороны одной монеты.

Слэш
NC-17
В процессе
14
автор
Размер:
планируется Миди, написано 28 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 9 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
…Фэнг рассматривал звёзды на небосводе замечая мельчайшую деталь у каждой из них.Свет исходящий от звёзд захватывает взгляд Фэнг да так что тот даже и позабыл о том что рядом с ним сидит Эдгар. Поглощённый красотой звёздного неба, Фэнг позволил себе на мгновение отвлечься от всех земных проблем. Величие вселенной, развернувшейся перед ним, напомнило о малости человеческих забот по сравнению с бесконечностью космоса. Эдгар наблюдал за Фэнгом, видя, как тот утонул в размышлениях. Он решил не мешать, понимая, как важен этот момент умиротворения для своего генерала. Тихий шелест песка и далёкий вой ветра дополняли картину пустынной ночи, создавая ощущение изоляции от остального мира. Время казалось остановилось для обоих, пока они сидели под миллиардами звёзд. Этот момент тишины и спокойствия был редким и ценным, особенно учитывая тяжёлые испытания, которые им ещё предстояло преодолеть. В конце концов, Эдгар нарушил молчание, мягко произнеся: «Как думаете, сколько миров там, наверху? Сколько историй скрыто за каждым светом, который мы видим?» Фэнг повернулся к нему, отвлекаясь от звёзд. «Каждая звезда может быть солнцем для другой планеты. Возможно, где-то там есть жизнь, которая задаётся теми же вопросами, что и мы. Возможно, они тоже смотрят на звёзды и думают о других цивилизациях.» «Это удивительно и немного пугающе одновременно,» — добавил Эдгар, снова взглянув на небо. «Но это также напоминание о том, что наши проблемы, какими бы большими они ни казались, на самом деле могут быть всего лишь песчинками в бесконечной пустыне вселенной.» Фэнг кивнул, чувствуя, как этот разговор помогает ему относительно отдохнуть и собраться с силами. «Ты прав, Эдгар. Нам стоит помнить об этом, когда кажется, что всё теряется. Вселенная широка, и мы — лишь её малая часть.» Оба снова утонули в размышлениях, позволяя ночи и звёздам унести их прочь от повседневных забот, хотя бы на время. «Возможно, где-то есть вселенная где ты и Колетт вместе.» Сказал Фэнг с лёгкой улыбкой смотря на то как лицо Эдагара приобретает цвет. «Ты не плохой парень, Эд.» Сказал Фэнг ярко улыбнувшись слегка прикрыв свои глаза сохраняя при этом зрительный контакт. «И я совру если скажу что не хочу узнать о тебе получше.Кто знает, вдруг мы станем друзьями.» Эдгар лишь слабо улыбнулся немного кивая.Как бы он не хотел подружиться с Фэнгом он знал что это невозможно.Не в этой вселенной. Фэнг и Эдгар сидели на холодном песке пустыни, глядя вверх на звёздное небо. Ночь была ясной, и мириады звёзд сверкали на чёрном бархате космоса как россыпи драгоценных камней. Ветер слегка колыхал песок вокруг них, но звёзды оставались неподвижными, представляя собой постоянную и утешительную картину в мире полном хаоса. Фэнг указал на созвездие Ориона, легко различимое благодаря трем ярким звёздам, выстраивающимся в ряд — пояс Ориона. «Смотри, Эдгар, это Орион. Древние считали, что это охотник, вечно преследующий созвездия Тельца и Большого Пса через небеса,» — рассказывал Фэнг, его голос звучал спокойно и задумчиво. Эдгар внимательно слушал, а затем перевел взгляд на север, где блеснула Полярная звезда. «А вот Полярная звезда, верный маяк для путешественников и моряков. Она всегда указывает на север и помогает ориентироваться, когда ты потерял свой путь.» Они продолжили наблюдение, переходя от одного созвездия к другому. Фэнг показал на созвездие Льва, рассказывая о его мифологической связи с геркулесовыми подвигами, в то время как Эдгар нашел созвездие Лиры, вспоминая легенды о лире Орфея, чьи звуки были так сладки, что могли останавливать реки и приручать диких зверей. Время текло незаметно, пока они делились историями и знаниями о звёздах, позволяя себе на мгновение забыть о невзгодах и опасностях, окружающих их в реальном мире. «Эдгар, я всё хотел спросить"Начал Фэнг внимательно смотря на Эдгара не сводя с него глаз. «Что такое?» Спросил Эдгар не понимая что такого хотел спросить Фэнг. «Насчёт моей раны.Как ты прооперировал её? У тебя нету никак знаний в этой сфере.А ты так запросто взял и зашил мои раны.Еще и так аккуратно.» Эдгар слегка запаниковал но старался не подавать вид слегка посмеиваясь. «Ну. что-то да я знаю.Я не мог просто так оставить вас в том здании без сознания и с такой раной!..» Фэнг слегка по щур лся а после расслабился и улыбнулся опираясь головой об здание. «Ладно.спасибо за то что спас.Если бы не ты, кто знает, кто было бы сейчас со мной."Сказал Фэнг с улыбкой. Эдгар кивнул отводя свой взгляд куда-то в сторону пока не почувствовал на своей щеке руку Фэнг которая аккуратно заправляла его волосы за ухо. «Волосы не мешают? Может взять у девочек резинку или заколку?» Предложил Фэнг оставляя свою руку на щеке Эдагар дольше чем требовалось. Эдгар немного удивился такому жесту, но улыбнулся в ответ. «Спасибо, Фэнг, думаю, я справлюсь,» — мягко отозвался он, немного покраснев. Он почувствовал неожиданное тепло от прикосновения Фэнга, но постарался не придавать этому большого значения, приписывая это усталости и стрессу от сложившейся ситуации. Когда Фэнг убрал руку он невольно отвёл взгляд смотря в сторону. Они до самого восхода солнца сидели в тишине смотря на звёзды.Каждый думал о чём-то своём иди же вовсе и не думал. **** Время 08:30 утра, Пайпер и Биби уже проснулись проверяя всё оборудование вместе с Фэнгом.Эдгар же в свою очередь собирал всю еду, палатки и их спальные места по сумкам.Он так и не смог уснуть, из-за чего он выглядел хуже овоща! Фэнг же выглядел прекрасно, он не был уставшим и был полон сил. Эдгар прищурился недовольно оглядев сияющего Фэнга.Почувствовав на себе взгляд Фэнг повернулся и тоетилмя взглядом с Эдгаром довольно улыбаясь. «Неужели я настолько красив что глаз оторвать не можешь?"Сказал Фэнг не подумав, после чего он сразу же пожалел ос ловах недовольно смотря в сторону.Эдгар посмотрел на него закатив глаза."Ха-ха.Как смешно.Не понимаю почему вы-."Эдгар хотел продолжить но Фэнг перебил его «Разговаривай со мной на ты.» «Но как я смею? Вы же мой командир.» «Не делаю ничего слышать, когда в узком кругу общения говори со мной на ты.В других обстоятельствах на вы, понял?» «Понял.И так.Я продолжу свою речь.Не понимаю почему ТЫ полон сил хотя мы вместе не спали и сидели на улице, но выгляжу я хуже всех.» Фэнг слегка посмеялся хихикая «Сам не знаю, но уверен что по истечению времени сегодня я буду хуже вас всех вместе взятых.» Эдгар лишь слабо улыбнулся продолжая грузить вещи. Когда вся работа была сделана группа собралась на улице.Стояла жара примерно 31°.Фэнг снял с себя свою мастерку и остался лишь в майке в которой тоже было жарко.Эдгар же решил не рисковать загореть на солнце не раздеваясь.Пайпер и Биби намазывали друг другу коем от солнца на кожу о чем-то говоря. «Думаю если бы не обстоятельства в которых мы сейчас,можно было бы счесть что мы на курорте..Так и не скажешь что мы почти что в середине квантового поля где нас в любой момент могут убить."Сказала Биби с усмешкой оглядывая напарников. Эдгар и Фэнг обменялись взглядами, поддавшись лёгкому юмору Биби. Эдгар отозвался: "Да, это точно один из самых экстремальных курортов. Всё включено: песок, звёзды и непрерывное ощущение приключений на каждом шагу."Фэнг улыбнулся, добавив: "И не забудь о бесконечном спа-салоне под открытым небом. Только массажи здесь немного жёстковаты — вместо рук используют квантовые аномалии."Биби рассмеялась, а Эдгар кивнул, продолжая тему: "А как насчёт эксклюзивных ужинов? Сухпайки на любой вкус — что может быть лучше?" "Лучше уж песок есть."Сказала Пайпер завязывая свои светлые волосы в высокий пучок дабы они не мешали. ******** По мере приближения к центру квантового поля, группа сталкивалась с резкими изменениями окружающей среды. От пустынного жара к холоду, свойственному горным вершинам, каждый шаг вносил новые сложности в их путь. Лес, в который они вошли, был тёмным и густым. Ветви деревьев переплетались так плотно, что солнечные лучи едва проникали сквозь эту естественную крышу, создавая мрачную и зловещую атмосферу. Эдгар шёл впереди, аккуратно отмечая маршрут на портативном GPS-устройстве, чтобы они могли безопасно вернуться, если потребуется. Биби, шедшая рядом с Эдгаром, пыталась уловить какие-либо признаки аномальной активности на своём оборудовании. "Колебания поля здесь сильнее," — заметила она, внимательно следя за показаниями. "Это может означать, что мы приближаемся к источнику или что здесь его эффекты более выражены." Фэнг и Пайпер обеспечивали охрану группы, внимательно осматривая окружение. Пайпер несколько раз оглядывалась назад, следя за тем, чтобы ничто не подкралось к ним незаметно. "Мы должны быть крайне осторожны," — предостерёг Фэнг, остановившись, чтобы проверить своё вооружение. "В такой обстановке легко нарваться на неприятности." Внезапно, они почувствовали слабое дрожание земли под ногами. Это было едва уловимо, но достаточно ощутимо, чтобы заставить их остановиться. "Чувствуете это?" — спросил Эдгар, напрягаясь. Группа мгновенно встала в боевую стойку, ошеломленная внезапной появлением угрозы. Черви, вылезшие из-под земли, были огромны, их длина достигала нескольких метров, а толщина — почти как у взрослого человека. Бледно-зеленая слизь, покрывающая их тела, блестела на слабом свете, проникающем сквозь кроны деревьев. Фэнг быстро выхватил своё оружие, приготовившись к защите. "Не давайте им слишком близко подойти!" — крикнул он, целясь в приближающегося червя. Эдгар и Пайпер тоже приготовили свои оружия, в то время как Биби обращалась к своему рюкзаку за каким-то специальным оборудованием, которое могло помочь в борьбе с этими существами. "Используйте что угодно, что может их отпугнуть или замедлить!" — указала Пайпер, делая выстрелы, чтобы удерживать червей на расстоянии. Биби достала из рюкзака небольшой портативный генератор звуковых волн. "Это должно их сбить с толку или хотя бы замедлить!" — объяснила она, активируя устройство. Низкочастотный гул заполнил воздух, и некоторые из червей замерли, видимо, озадаченные внезапным шумом. Используя момент замешательства червей, группа открыла огонь, стараясь поразить как можно больше существ. Звуки выстрелов смешивались с гудением генератора, создавая хаотичный боевой шум. Вдруг один из червей, казалось, оглушенный звуковыми волнами, начал отступать, влача за собой других. Видя это, Фэнг крикнул: "Продолжайте! Это работает!" Группа продолжила наступление, усиливая огонь и звуковые атаки, пока последний из червей не исчез под землей. Одышливые, но целые, они собрались вместе, оценивая ущерб и проверяя, не пострадал ли кто-нибудь. "Все целы?" — спросил Эдгар, осматривая каждого. "Да, кажется, мы отделались легким испугом," — ответила Биби, выключая генератор. Фэнг кивнул, все еще напряженно оглядывая окрестности. "Давайте двигаться дальше, но оставайтесь настороже. Неизвестно, что еще может нас ждать в этом пиздеце." Слабая тряска продолжалась но по мере того как они подходили всё ближе к центру по земле образовались трещины с каждом разом доходя до большего размера. Группа продолжала своё движение, внимательно наблюдая за трещинами, которые увеличивались в размерах и частоте по мере их продвижения. Поверхность земли была непредсказуемой, и каждый шаг требовал осторожности. Фэнг вёл команду с осторожным решимостью, его взгляд периодически скользил по земле, ища признаки дальнейших изменений. "Мы должны следить за знаками более активных сдвигов. Это место напоминает мне минное поле — только вместо мин здесь скрытые силы, которые могут в любой момент вырваться наружу," — заметил он, поддерживая бдительность. Пайпер, следуя за Фэнгом, добавила: "Мы должны быть готовы к любым изменениям. В этих условиях любой непредвиденный инцидент может иметь серьёзные последствия." Вдруг земля под их ногами затряслась с новой силой, более мощной, чем прежде. Они остановились, пытаясь оценить ситуацию. Эдгар, обращаясь к Фэнгу, предложил: "Может, нам стоит распределить вес, расходиться шире, чтобы минимизировать риск провала?" Фэнг согласился с этим предложением. "Давайте рассредоточимся. Будьте готовы к быстрой эвакуации, если земля начнёт поддаваться под ногами." Они медленно разошлись, каждый стараясь держать дистанцию от других, чтобы уменьшить давление на почву. Биби, которая продолжала мониторить данные с её приборов, внезапно остановилась. "Похоже, у меня есть что-то. Показания изменяются очень резко. Мы должно быть очень близко к источнику аномалий," — предупредила она. Внимание группы удвоилось, поскольку они продолжали медленное продвижение вперёд, каждый готовый в любую секунду отреагировать на новые изменения. Напряжение нарастало, и каждый звук, каждое движение вокруг заставляло их сердца биться чаще. Спустя минут 20 ходьбы ребята наткнулись на пещеру которая вела вниз.Радар рядом с этим местом неистово пищал выдавая признак что они нашли это место откуда растут ноги. Перед входом в пещеру команда остановилась, чтобы оценить ситуацию. Радар Биби продолжал издавать пронзительные сигналы, указывая на высокую концентрацию квантовых аномалий именно в этом месте. Пещера, поглощенная тьмой, казалась порталом в другой мир, и неизвестно, что могло их ожидать в глубине. Фэнг взглянул на каждого из членов команды, ища у них подтверждения готовности продолжать. "Мы знаем, что искали это место, но мы должны быть крайне осторожны. Пещера может быть опасна не только аномалиями, но и возможными обвалами или другими естественными ловушками," — предостерег он. Эдгар подошел к входу, освещая фонариком мрачные глубины. "Похоже, что внутри идет спуск вниз. Мы должны использовать веревки и быть застрахованными. Неизвестно, насколько глубока эта пещера." Биби настроила своё оборудование на более чувствительный режим, пытаясь получить как можно больше информации о внутренней структуре пещеры. "Показания пищат о высокой активности. Что бы это ни было, оно находится глубоко внутри. Мы могли бы попытаться измерить глубину и составить карту пещеры с помощью эхолокации." Пайпер, уже готовя веревки и другое снаряжение для спуска, кивнула в знак согласия. "Давайте действовать быстро и осторожно. Чем дольше мы здесь находимся, тем выше риск." Снаряжение было проверено и готово, и каждый член команды пристегнул к себе страховочный жгут. Один за другим, начиная с Фэнга, они начали осторожный спуск в пещеру, используя фонари для освещения пути и следя за каждым своим шагом. По мере спуска температура в пещере понижалась, а воздух становился более влажным и холодным. Звуки капающей воды и эхо их шагов наполняли пространство, усиливая ощущение неизведанного и загадочного. Команда продолжала свой осторожный спуск в глубины пещеры, освещая путь мощными фонариками. Стены пещеры были усыпаны странными, блестящими минералами, которые отражали свет, создавая зловещее мерцание в темноте. Пещера расширялась по мере их продвижения вниз, переходя в огромный подземный зал. Сталактиты и сталагмиты, словно каменные леденцы, украшали потолок и пол, придавая пещере первобытный, забытый вид. По мере спуска члены команды начали замечать нечто тревожное — на полу валялись туши мёртвых монстров. Эти существа были гигантскими, с тяжёлыми, извилистыми телами и острыми, как бритвы, клыками. Их кожа, покрытая твердыми чешуйками, блестела под светом фонарей. Некоторые из трупов были новыми с недавними следами борьбы, в то время как другие казались старыми и частично разложившимися. "Что здесь произошло?" — тихо спросила Биби, обходя одну из огромных туш. Фэнг остановился, чтобы изучить сцену. "Похоже на место битвы. Возможно, эти существа атаковали друг друга. Или же они погибли от чего-то иного, возможно, связанного с квантовыми аномалиями," — предположил он. Эдгар подошел поближе к одной из туш, аккуратно осматривая её. "Эти раны... они не обычные. Смотрите, здесь, эти следы — как будто что-то сожгло их изнутри," — заметил он, указывая на черные, обугленные участки на теле монстра. Пайпер, озабоченная безопасностью группы, посоветовала: "Мы должны быть крайне осторожны. Если эти существа были убиты здесь, мы тоже можем оказаться в опасности." Воздух в пещере был холодным и плотным, и в нём витал слабый запах гниения и смерти, что делало атмосферу ещё более мрачной. Отражения минералов и мерцающие тени сталактитов придавали месту чувство другого мира, наполненного тайнами и потенциальными угрозами. Фэнг шёл рядом с Биби и Пайпер исследуя всё внутри и записывая что-то в блокноты.Эдгар же шёл позади них оглядываясь внимательно по всем сторонам пока его взгляду не привлекла свежая кровь,стекающая по стене.Судя по всему,человеческая.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.