ID работы: 14599541

Шпионы и вампиры

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
13
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 5 Отзывы 3 В сборник Скачать

Настройки текста
      Директор ОСС Грегори Кортес пригласил в свой кабинет двух лучших агентов из отдела «Дети шпионов» — Гэри Гиглза и Кармен Кортес.       — Мне бы не хотелось посылать вас одних, — сказал он, глядя то на дочь, то на парня рядом с ней, — но это довольно опасная миссия, а Джуни и Герти слишком малы, чтобы сопровождать вас. Отправляйтесь в Вирджинию, в маленький городок под названием Мистик Фоллс. Там погибло много людей, в том числе три мэра. Работать будете под прикрытием, выясните, кто убийца, а когда поймаете его или её, сообщите мне, и мы заберём вас оттуда.       Гэри и Кармен переглянулись, довольно улыбаясь: им никогда не удавалось отправиться на задание вдвоём, приходилось вечно тащить с собой Джуни, брата Кармен, и Герти, сестру Гэри.       Юным шпионам выдали новые гаджеты с необходимой информацией и маленькие флакончики с прозрачной жидкостью.       — Что это? — удивилась Кармен, разглядывая флаконы.       — Жидкая вербена, — коротко сказал Мачете, который всегда вручал оправлявшимся на задание шпионам всяческие прибамбасы, — она понадобится вам для этого задания, пейте по глотку каждый день.       Не совсем поняв, зачем им пить эту вербену, Гэри с Кармен всё же кивнули и поспешили собраться, чтобы успеть на самолёт.

* * *

      Мистик Фоллс — самый обычный, ничем не примечательный городок, каких на свете великое множество. Устроившись в небольшом отеле, Гэри и Кармен принялись изучать информацию о местных жителях.       — Может, пойдём сами на город посмотрим? — наконец сказала Кармен, которой надоело читать сухие факты и захотелось размяться.       — Давай, — согласился Гэри, — только надо переодеться, не стоит привлекать внимание.       Распаковав свои чемоданы и приобретя вид обычных подростков, Гэри и Кармен вышли на улицу и какое-то время бродили, разглядывая витрины магазинов и делая вид, будто просто гуляют, пока не увидели оживление в заведении «Мистик Гриль»: кто-то входил, кто-то выходил, дверь практически не закрывалась.       Заглянув внутрь, юные шпионы решили, что это место вполне подходящее для наблюдения, вошли и, устроившись за свободным столиком в углу, осмотрелись. В зале было довольно многолюдно: кто-то тусил в баре, заняв большинство высоких стульев вдоль барной стойки, группа подростков азартно играла в дартс, чуть дальше с не меньшим азартом гоняли шары по зелёному сукну бильярдного стола.       К столику Гэри и Кармен подошёл светловолосый парень с бейджиком, на котором значилось, что официанта зовут Мэтт.       — Что-нибудь закажете? — вежливо осведомился он.       — Две колы, — отрывисто бросил Гэри и, едва Мэтт отошёл, нажал кнопку на своих часах. Кармен последовала его примеру, поправив маленький наушник, чтобы лучше слышать.       Сначала юные шпионы не услышали ничего любопытного, обычная болтовня подростков, потом заявились светловолосая девушка в сарафане и парень в джинсах и футболке хенли, огляделись и направились прямо к бару.       — Привет, Мэтт, — окликнула официанта блондинка. — Нальёшь нам?       — Привет, Кэролайн, я сейчас подойду. — Мэтт кивнул, поставил на столик юных шпионов их заказ и поспешил к новоприбывшим клиентам, а пока наливал им бурбон, в бар зашли ещё двое: блондинка с волосами чуть потемнее, чем у Кэролайн, и парень-шатен.       — Кэролайн! Ребекка! — Девушки обнялись, потом, взяв свои стаканчики с выпивкой, устроились на высоких барных стульях и защебетали о чём-то, не совсем понятном Гэри и Кармен. Гэри даже на секунду вытащил наушник и, посмотрев на Кармен, изобразил вопросительное удивление. Та пожала плечами и строго кивнула, мол, не отвлекайся.       Гэри вернул наушник на место и стал слушать дальше. Вскоре выяснилось, что парня в хенли зовут Клаус, а шатен оказался Стефаном. Пару минут они болтали о каких-то пустяках, потом в бар зашли ещё два молодых человека, и атмосфера заметно накалилась. Новоприбывшие подошли к четвёрке у бара, Гэри услышал в своих наушниках ироничный голос одного из парней:       — Ну, если это не Барби и Кен, то наверняка секси Бекки и мой младший брат.       — Что тебе надо, Деймон? — недовольно спросила Кэролайн, в то время как Ребекка вообще не отреагировала на выпад Деймона и продолжала невозмутимо пить свой бурбон.       — Я хотел показать Энзо «Мистик Гриль», думал, что в это время здесь не будет слишком много народу, к сожалению, ошибся, — ухмыльнулся Деймон.       — Привет, Энзо, — коротко кивнула Ребекка.       — Привет, красавчик.       Гэри удивился, как моментально недовольство в слегка манерном голосе Кэролайн сменилось откровенным кокетством. А Кэролайн та ещё штучка, флиртует с Энзо и словно не замечает, каким волком уставился на него Клаус. Явно ревнует.       — В городе появились новые люди.       Гэри настолько засмотрелся на устроенное Кэролайн представление, что чуть не пропустил важную информацию, благо Кармен, заметив, что он отвлёкся, ткнула его локтем в бок.       — Ты об этих малолетках, что ли? — небрежно фыркнул Деймон, и все у стойки уставились на Гэри и Кармен. — Давайте их съедим.       — Может, сначала выясним, зачем они здесь? — заметил Энзо. — Съесть всегда успеем.       — А почему бы просто не заставить их рассказать нам, зачем они сюда явились? — спросил Клаус. Кэролайн поморщилась.       — А почему бы просто не подойти и не поговорить с ними, и если это не сработает, тогда и заставим? — огрызнулась она.       — Мой способ обычно работает наверняка, но ладно, давай сначала попробуем по-твоему, — согласился Клаус.       Кэролайн улыбнулась, сделала ещё глоток бурбона и поинтересовалась у Мэтта, знает ли он что-нибудь о новичках.       — Нет, — покачал головой Мэтт, — я их впервые вижу, просто заказали две колы.       — Эти ребята не пьют? — удивилась Кэролайн.       Гэри вздрогнул, поймав на себе её странный, словно оценивающий взгляд, резко контрастировавший с чуть капризным голосом и легкомысленным поведением.       — А придётся, если они останутся жить в этом городе. — Деймон лениво улыбнулся.       — Пожелайте мне удачи! — Кэролайн схватила непочатую бутылку бурбона, два бокала и спрыгнула со своего стула.

* * *

      Гэри переглянулся с Кармен, но сказать ничего не успел: Кэролайн уже подошла к их столику, улыбаясь так, словно выиграла конкурс «Мисс Мистик Фоллс».       — Привет, я Кэролайн, — чуть ли не пропела она, — член приветственного комитета Мистик Фоллс. Давайте выпьем и познакомимся поближе.       — Мы несовершеннолетние, — сообщила Кармен и подняла стакан с колой.       — А мы никому не скажем. — Кэролайн подмигнула и оглянулась на своих друзей, оставшихся у барной стойки.       — А шериф тебя не арестует за спаивание несовершеннолетних? — ехидно поинтересовался Гэри, вспомнив прочитанную в отеле информацию, что у местного шерифа была дочь по имени Кэролайн — видимо, это она и есть.       — Шериф — моя мать, — отмахнулась Кэролайн, — и у неё есть дела поважнее, чем подростковое пьянство в гриль-баре. Но хватит обо мне, ребята, вы новенькие в городе, как вас зовут?       — Кармен Кортес, — нехотя представилась Кармен и кивнула на друга, — Гэри Гигглз.       Ей не нравилась Кэролайн, не нравился Мистик Фоллс, не нравилось нынешнее задание, а ещё у неё возникло неприятное чувство, что позабытые флаконы с жидкой вербеной зря остались в отеле неоткупоренными.       А потом к их столику подошли остальные, и последнее, что запомнила Кармен — тёмные глаза Деймона и голос в голове: всё хорошо, никаких убийств нет, вас ввели в заблуждение

* * *

      Грегори Кортес задумчиво изучал полученное утром от дочери лаконичное сообщение: «В Мистик Фоллс всё в порядке, информация об убийствах ложная. Мы возвращаемся. Кармен, Гэри». Это было странно и совсем не похоже на детей шпионов. Он перевёл взгляд на лежавшую на столе газету, сложенную так, что виден был только заголовок статьи: «В Мистик Фоллс снова найдено обескровленное тело. Полиция ведёт расследование»…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.