ID работы: 14601568

Империус

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
76
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
12 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 0 Отзывы 17 В сборник Скачать

***

Настройки текста
— Империо, — пробормотал Малфой, и глаза Гарри остекленели, чувство правоты охватило его, заставив его пошатнуться. Малфой ухмыльнулся. — Хороший мальчик. Нотт подошел ближе. — Повернись, Поттер, — сказал Малфой, проводя пальцами по затылку и волосам Гарри, в то время как Нотт положил руку Гарри на бедро. — Позволь ему поцеловать тебя. Свет вокруг них был тусклым, звуки клуба приглушались закрытой дверью, но стены и пол пульсировали, когда Гарри медленно поворачивался в руках Нотта и Малфоя. Несколькими минутами ранее Малфой приложил Конфундусом гардеробщика, прежде чем втолкнуть Гарри внутрь, за которым последовал Теодор Нотт. Гарри позволил ему сделать это так же, как он позволил им обоим запустить руки в его брюки на танцполе. Глаза Малфоя заблестели, когда он наклонился, чтобы прошептать Гарри на ухо, что он собирается сделать это, что Гарри собирается позволить ему, и что ему это понравится. Гарри выгнулся навстречу ему в свете стробоскопов и почти кончил; почти, потому что Малфой убрал руку, и Гарри рухнул обратно на Нотта, тяжело дыша, с расстегнутыми штанами, не сводя глаз с ухмыляющегося лица Малфоя, когда Нотт вжался в него. Он позволил Малфою наложить на себя Империус, как только они оказались в гардеробе. — Сосредоточься только на том, насколько ты возбужден, Поттер, — приказал Малфой, прикусив мочку его уха. — Сосредоточься только на том, насколько сильно ты этого хочешь. Гарри заскулил и приоткрыл губы для Нотта, полностью переключив внимание на собственное тело. Он позволил Нотту погрузить язык себе в рот. Он позволил ему делать все, что тому заблагорассудится. Малфой ухмыльнулся и влажно прикусил место между шеей и плечом Гарри, прижимаясь пахом к его заднице. — Я же говорил тебе, что он позволит этому случиться, — сказал он Нотту, потянувшись к брюкам Гарри и расстегивая их. — Я же говорил тебе, что он не будет сопротивляться. Ты же не хочешь бороться с этим, не так ли, Поттер? — Он обхватил пальцами эрекцию Гарри, и тот застонал, обнажая шею для Малфоя, который тут же оставил метку на его коже. — Ты позволишь нам делать все, что мы захотим, и тебе это понравится. Все существо Гарри содрогнулось от этого приказа, проклятие пронзило его волной удовольствия, несмотря на то что его окутало плотное одеяло спокойствия и счастья, мешающее думать. Это было чудесно. Особенно когда Малфой был так близко. Особенно потому, что Малфой приказал это. Малфой снова ухмыльнулся и прижался бедрами к заднице Гарри, целуя в затылок и поглаживая его. — И ты подчинишься, — прошипел он, жестко выкручивая руку. Гарри застонал. — И ты не будешь лгать мне. У Гарри закружилась голова. — Почему он все еще одет? — Спросил Нотт. Он прикусил горло Гарри, его руки скользнули под рубашку, поглаживая его бока вверх и вниз. Гарри чувствовал, как он оставляет дорожку поцелуев совсем рядом с тем местом, где губы Малфоя задыхались при каждом движении его бедер. Он чувствовал, как их языки встречаются на его коже. — Ммм, — томно произнес Малфой. — Хорошая мысль. Снимай брюки и нижнее белье, Поттер. Гарри сделал, как было велено, прислонившись спиной к Малфою. Он наблюдал, как Нотт откинул их в сторону, прежде чем ущипнуть Гарри за сосок и покрутить его. Гарри застонал. Малфой потянулся за палочкой и испарил рубашку Гарри. — Тебя трахнут, Поттер, — сказал он ему как раз в тот момент, когда руки Нотта скользнули по заднице Гарри, раздвигая его ягодицы. Малфой все еще гладил его. — Но сначала ты отсосешь у Тео. Ты жаждешь этого, не так ли? Чтобы тебя трахнули в рот? Гарри застонал, Империус ответил «Да». Его колени подогнулись, из-за чего он уткнулся лицом в Нотта, но Малфой ухмыльнулся и обнял Гарри за талию, чтобы поддержать его, оставляя еще одну отметину на горле Гарри, и ускоряя движении своей руки. Гарри горел, он стекал по пальцам Малфоя, а язык Нотта снова оказался у него во рту. Малфой ухмыльнулся. — Встань на колени, Поттер. Гарри выскользнул из рук Драко и опустился на колени на пол. Он был зажат между Ноттом и Малфоем, так близко к промежности Нотта, что, если бы сейчас поступил приказ, он смог бы просто открыть рот, едва наклонившись вперед. Нотт попытался расстегнуть брюки, при этом его пальцы коснулись щеки Гарри, но Малфой остановил его, положив руку тому на плечо. — Поттер хочет сделать это. Не так ли, Поттер? — Неужели? — Насмешливо спросил Нотт. Малфой снял с Гарри очки и приподнял его подбородок, чтобы посмотреть на него. — Открой рот, — сказал он, затем наклонился, чтобы плюнуть в него. Гарри сильно вздрогнул и сглотнул, его тело сотрясали волны удовольствия. Он поднял глаза и снова открыл рот, ожидая продолжения. Малфой провел пальцами по нижней губе Гарри и ухмыльнулся. — Ты хочешь, Поттер, — сказал он и крепко схватил Гарри за волосы, уткнув лицом в прикрытую одеждой промежность Нотта. Гарри застонал. Нотт несколько раз для пробы пошевелил бедрами, потираясь уже намокшей тканью о щеки и губы Гарри, прежде чем Малфой дернул голову Гарри назад. — Расстегни их. Гарри дрожащими пальцами расстегнул брюки Нотта, его тело сотрясалось от желания кончить, не смотря на блаженство, в котором он сейчас плавал. — Спусти с него брюки, — приказал Малфой. — Не двигайся. — И он притянул Нотта к себе для поцелуя. Член Нотта снова и снова касался губ и щек Гарри, пока он целовался с Малфоем, и Гарри беспомощно поднял глаза, настолько возбужденный, что у него перехватило дыхание, а язык сам собой высунулся наружу, когда предэякулят Нотта испачкал его губы. — В чем дело, Поттер? — Спросил Малфой, ухмыляясь ему сверху вниз красными искусанными губами. Даже сквозь туман Гарри знал, что ему нравится, когда Малфой ухмыляется ему сверху вниз. Он сглотнул и с тоской наблюдал за тем, как Малфой снова поцеловал Нотта. Малфой схватил Гарри за волосы и сильно дернул их назад, все еще тяжело дыша Нотту в щеку. — Что такое? Скажи мне. — Мне не нравится, когда ты целуешь его, — послушно ответил Гарри, потому что ему действительно это не нравилось, но он был слишком возбужден и блаженствовал, чтобы по-настоящему расстраиваться из-за этого. — О? — Сказал Малфой с восторгом в голосе, а затем рассмеялся и снова страстно поцеловал Нотта, так что член Тео коснулся приоткрытых губ Гарри. Гарри сглотнул при звуке их стонов. — Вот так? — Д-да, — ответил Гарри. — Но ты все-равно хочешь отсосать ему, не так ли? Ошеломленный взгляд Гарри вернулся к члену, находящемуся перед ним так близко, что, когда он облизал губы, его язык коснулся его. — Да. — Значит, только мне не следует этого делать, правильно ли я понял? — Малфой запустил руку в волосы Гарри и, сжав их в кулак, снова сильно дернул. — Неужели? Проклятие не подействовало на него, поэтому Гарри промолчал. — К счастью, у тебя здесь нет права голоса, Поттер, — сказал Малфой и снова поцеловал Нотта. Гарри тихо застонал. — Ты хочешь поцеловать его? — спросил Малфой, со вздохом отстраняясь от Нотта, пальцы другой его руки дотянулись до губ Гарри, приоткрывая их. Член Гарри дернулся от прикосновения Малфоя, и из него вырвался тихий стон. — Не особо, — ответил за него Империус. — Ммм? — Спросил Малфой, засовывая два пальца Гарри в рот, и прижимая их к языку, прежде чем начать трахать ими рот Гарри, в такт басам, вибрирующим по комнате. Гарри застонал и провел по ним языком. — Тогда почему, Поттер? Гарри снова застонал, когда пальцы Малфоя выскользнули, а затем послушно произнес: — Потому что я люблю тебя. Малфой замер. Он стоял, казалось, потрясенный, не шевеля ни единым мускулом, даже когда Нотт тихо присвистнул. Гарри снова облизал губы и терпеливо ждал, когда ему скажут, что делать, переведя взгляд на твердый и готовый член Нотта, стоящий перед ним. — Ты действительно обвел его вокруг пальца, не так ли, Драко? — насмехался Нотт, придвигая бедра ближе и скользя головкой члена по губам Гарри. — Почему бы тебе не приказать ему, чтобы он открыл для меня этот прелестный ротик? Малфой снова запустил пальцы в волосы Гарри, крепко сжав их в кулак. — Заткнись нахуй, Тео, — прошипел он. Затем, обратился к Гарри, — Раз ты так сильно хочешь отсосать ему, тогда тебе следует это сделать. — И решительно подтолкнул голову Гарри вперед. Гарри застонал и приоткрыл губы. Малфой давил на него до тех пор, пока тот не начал давиться членом Нотта, затем резко оттащил его назад, глядя на Гарри полными ярости глазами, наблюдая, как тот хватает ртом воздух. — Соси, — сказал он ему и снова насадил его на член Нотта. Тео застонал, подавшись бедрами вперед, и снова притянул Малфоя к себе для поцелуя. Гарри застонал и подчинился. Малфой позволил этому продолжаться несколько минут, бормоча «Сильнее» и «Больше языка, Поттер», а затем «Веди себя спокойно и позволь Тео трахнуть тебя в рот», и скользнул за его спину, чтобы помешать ему двигаться, в то время как Нотт ухмыльнулся и начал трахать Гарри в рот. Голова Гарри уютно устроилась в прикрытой одеждой промежности Малфоя, член скользил по его щеке. *** Это было самое горячее, что когда-либо случалось с Драко, то, что Поттер был полностью в его власти, то, что Драко мог приказать ему позволить Тео трахнуть его в этой темной комнате, пропахшей пыльной тканью, а тот бы подчинился. То, что Драко мог приказать ему сделать все, что угодно. И он планировал сделать всё это, чтобы посмотреть, как много ему сойдет с рук, прежде чем Поттер начнет сопротивляться. Вот только этому гребаному Поттеру пришлось взять и разрушить всё. Разумеется, он должен был сказать это прямо сейчас, когда член Тео трахал его в глотку, когда он раньше никогда, ни разу даже не намекал на… Он зарычал и сильнее прижал голову Поттера к себе, желая придушить его. Он с жестоким удовлетворением наблюдал, как его горло судорожно сжимается от следующего толчка Тео, пока Драко удерживал его на месте, и Драко не мог дождаться, когда Тео, блядь, кончит. Он наблюдал, как Нотт выплеснулся между идеальных губ Поттера, затем Драко отступил назад и велел Тео одеваться и убираться вон. — Что? — Спросил Нотт, пораженный и с каждой секундой все больше возмущенный. — Но мы собирались… — Вон, — снова прорычал Драко, хватая рубашку Тео и швыряя ее ему в голову. Он трансфигурировал часть ковра в тонкий матрас и приказал Поттеру лечь на него. Он последовал за разъяренным Тео к двери и для пущей убедительности наложил на него Обливиэйт. Когда он вернулся, Поттер стоял на коленях на матрасе, щеки и грудь раскраснелись, губы были приоткрыты и влажными, а глаза все еще остекленевшими. Драко задумался, насколько он на самом деле находится под властью Империуса. Я люблю тебя, сказал он. Ради всего святого. Драко сбросил с себя одежду, подошел ближе, толкнул Гарри на матрас, оседлав его, и снял Империус. — Ты абсолютный засранец, — сказал он ему и яростно поцеловал. — Малфой, — выдохнул Гарри, на долю секунды выглядя растерянным, но, как только его глаза прояснились, он застонал в поцелуе. — Я снова наложу его на тебя, — сказал ему Малфой, сильно покручивая сосок. — Ладно, — сказал Поттер, содрогаясь на полу, прямо под Драко. — Черт. Ты в полном дерьме, не так ли? Поттер вытянул шею, чтобы снова поцеловать его. — Что, если бы я приказал позволить ему трахнуть тебя? — Ладно, — сказал Поттер и снова поцеловал его. — Империо, — прошипел Драко, теперь уже по-настоящему разъяренный, и Поттер обмяк под ним, приоткрыв губы и блаженствуя, выжидающе глядя на Драко. Драко сделал свое любимое дело. Он раздвинул рот Поттера большим пальцем, наклонился и плюнул в него. — Сосредоточься на том, насколько ты возбужден. Ты хочешь этого, Поттер? Ты хочешь, чтобы с тобой так обращались? Поттер вздрогнул. — Ответь мне. И ты не будешь мне лгать. Тебя возбуждает, когда тебя принижают? Поттер хныкнул и выдавил из себя: — Да. — Унижают? Поттер громко застонал и выдохнул: — Да. Драко наклонился. — Встань с матраса и ступай на ковер, Поттер. Он наблюдал, как Поттер опустился на ковер на колени, и как он обхватил себя рукой. — О, нет, не так, Поттер, — прохрипел он, и в его груди запело мрачное чувство удовлетворения. — Опустись на ковер. И тебе нельзя пользоваться руками. Он наблюдал, как Поттер, содрогаясь, лег на грязный пол и начал тереться о грубую ткань ковра. Драко потянулся к заднице Поттера и, раздвинув его ягодицы, провел пальцем по щели. Гарри застонал. — Тебе запрещено кончать, пока я тебе не разрешу, — сказал ему Драко. Он потянулся за своей палочкой, прижал ее к дырочке Гарри и пробормотал смазывающее и ослабляющее заклинание. Поттер застонал, пытаясь всем телом прижаться к палочке Драко, но тот отдернул ее. Драко изменил их позу, так что лицо Поттера оказалось совсем рядом с растекшейся по ковру смазкой, которую он только что наколдовал. Он жестко прижал лицо Гарри к мокрому пятну, затем наклонился и сказал: — Слижи это. Поттер застонал, потный и задыхающийся, когда Драко выпрямился и вошел в него. Он наблюдал, как язык Поттера высунулся и лизнул влажную ткань ковра. Драко не дал ему времени привыкнуть, сразу набирая темп, входя в него все сильнее и сильнее. — Ты можешь кончить, — сказал он, запрокидывая голову Гарри назад. — И ты вычистишь все это своим языком. А потом я собираюсь кончить в тебя. Словно ему нужно было только разрешение, Поттер застонал и сжался, с криком расплескавшись по ковру. Драко резко потянул его, снова поправляя их, чтобы лицо Гарри оказалось там, где он хотел. Он ошеломленно наблюдал, как Поттер с раскрасневшимся и расслабленным лицом облизывает ковер, и Драко кончил в потоке раскаленного добела света. *** — Продолжай лизать, — сказал он Поттеру, когда пришел в себя, тяжело дыша и все еще находясь внутри него. — Сосредоточься на том, насколько ты возбужден, Поттер. Ты возбужден, не так ли? Поттер прохныкал, снова двигая бедрами. Драко запустил пальцы в волосы, сжал их в кулак и снял Империус. Поттер ахнул, его глаза снова сфокусировались, в то время как его язык облизывал ковер, а Драко все еще был внутри него. Он покраснел. — Посмотри на себя, Поттер, — ухмыльнулся Драко, сильнее прижимаясь к нему, просунув другую руку под Гарри и ущипнув сосок. — Это то, чего ты хотел? Поттер тяжело сглотнул. Затем, посмотрев прямо на Драко, он снова прошелся языком по ковру. — Черт, — выругался Драко. Кто-то постучал в дверь. Драко вздрогнул и выскользнул из Гарри, бросившись за его очками и какой-нибудь одеждой для трансфигурации. Но, прежде чем он успел это сделать, Поттер схватил его за руку и аппарировал прочь. *** Они приземлились в спальне на площади Гриммо, растянувшись на кровати Поттера. Гарри был рад, что его цель сработала, несмотря на то, насколько ошеломленным он себя чувствовал. Он выхватил очки из рук Малфоя и надел их обратно. — Черт, я грязный, — с сожалением сказал он, оглядывая себя. Малфой обжог его взглядом: — Действительно. Гарри сглотнул. — По крайней мере, не меньше твоего, — сказал он и не запротестовал, когда Малфой раздвинул ноги Гарри и скользнул в него двумя пальцами. — Тебе не нужно было… ах… Тебе не нужно было обливиэйтить его, — сказал Гарри, дрожа. Глаза Малфоя потемнели. — Разумеется, я должен был. Ты помнишь, что ты сказал? Ради всего святого, Поттер. Он бы не пошел в «Пророк», если бы думал, что сможет заполучить еще, но это? Ты хотел устроить для Скитер шоу «Думоотвод»? Гарри мгновение озадаченно смотрел на него, пытаясь вспомнить, что он сказал. — Ох. Малфой сглотнул. — Именно. — Он вытащил пальцы, уперся обеими руками в матрас сбоку от плеч Гарри, и посмотрел на него сверху вниз. — Что, черт возьми, с тобой не так? — Очевидно, много чего, — сказал Гарри, сглотнув. — Ты действительно был под воздействием заклинания? — Я… Да. — Ты лгал? — Нет. Малфой прерывисто вздохнул. Гарри не был уверен, как они дошли до такого. В первый раз он позволил Малфою трахнуть себя так жестко, как тот хотел, и кончил так сильно, что после этого едва мог ходить. Затем он захотел этого снова и снова, и они начали делать это еще грязнее, из-за чего Гарри кончал еще сильнее. И тогда он понял, что если он хочет удержать Малфоя, он должен позволить ему каким–то образом обострить ситуацию — и вот пожалуйста. — Ну и что? — Прошипел Малфой. — Ты просто позволишь мне проклясть тебя? Делать все, что я захочу, где захочу? Всё, что мы уже сделали? Как тот благотворительный вечер? Министерство? Переулок за Фортескью, куда любой мог зайти и увидеть, как ты склоняешься передо мной? Гарри облизнул губы, скользя руками вверх по талии Малфоя. — Ты забыл о матче в Паддлмере, в туалете Кингс-Кросс, в тот раз, когда… — Я. Ничего. Не забыл. — прошипел Малфой, хватая Гарри за запястья и прижимая их к кровати. Гарри ахнул, почувствовав, как его член снова поднимается. — И что, ты влюблен в меня, и это то, чего ты хочешь? Ты хочешь, чтобы я плюнул на тебя вместо… нормального свидания? Вместо привязанности? Гарри выгнулся, задыхаясь. — Я… я не знал, что у меня есть такой вариант. — Нет, — прорычал Малфой. — Нет, ты думал, что жесткий секс — это единственный вариант со мной. Даже унижение. Но не более того. Так? — Я… — Гарри запнулся. — Нет. Мерлин, Драко. Мне это нравится. Разве ты не видишь? Мне это нравится. И у тебя это хорошо получается. Черт. У тебя это фантастически получается. — Он снова выгнулся, пытаясь прижаться ближе. — Я заставил тебя полюбить это, — прорычал Малфой, на мгновение выглядя пораженным, на что Гарри фыркнул: — Я что, сбежал сразу, как только ты снял заклинание, вместо того, чтобы, знаешь, оставаться там и облизывать грязный ковер, как ты и приказал? Щеки Малфоя вспыхнули. — И сразу после этого аппарировал тебя прямо в свою постель, чтобы ты не сбежал. И тебе, очевидно, не пришлось заставлять меня склоняться перед тобой прежде… Малфой наклонился ближе и прорычал: — Заткнись. Гарри поцеловал его. — Я не лгал, — прошептал он Малфою в губы, как только тот отстранился. — Я люблю тебя. Ты мне нравишься. Ты мне нравишься. Что ты хочешь услышать? Мне нравится, каким непристойным ты становишься со мной, когда ведешь себя подобным образом. Но мы — это мы, так что я решил, что получу из этой ситуации всё, что смогу. — Всё, что ты сможешь получить, говоришь, — Малфой снова хищно наклонился и прикусил нижнюю губу Гарри. — Будто это не ты подстроил все эти встречи. Будто ты не провоцировал меня намеренно. Гарри застенчиво ухмыльнулся. — Ну, в первый раз инициативу проявил ты, не так ли? Ты набросился на меня, как разгневанный бог или что-то в этом роде, ты был так зол. — Ты всегда выводил меня из себя, — сказал Малфой, отпуская запястья Гарри и проводя руками по его бицепсам. — Особенно когда ты бросаешься под проклятия, которые были направлены даже не в тебя, гребаный идиот, вместо того чтобы, как нормальный человек, использовать дурацкое Протего. — Ладно, — сказал Гарри, глядя на него снизу вверх. — Или, когда ты говоришь мне, что любишь меня, после того как я применил к тебе гребаное Непростительное и собирался придушить тебя членом Тео. Гарри фыркнул, затем ахнул, когда Малфой потянулся к его члену. — Ну, в свою защиту, это ты заставил меня признаться в этом, — он выгнулся навстречу прикосновению Малфоя. — В любом случае, меня всё устраивает, если ты этого не понял. — Значит, ты не собирался рассказывать мне? — Ну, когда ты хотел это услышать? Пока трахал меня в «Дырявом»? Или развлекался со мной на свадьбе Рона и Гермионы? Или… Малфой зарычал. Гарри попытался поцеловать его снова. — К тому же, не похоже, что ты хотел… — Ради всего святого, Поттер, — раздраженно сказал Малфой, отстраняясь. — Я хотел сводить тебя на свидание с тех пор, как ты стал достаточно взрослым, чтобы получать валентинки, а я стал достаточно взрослым, чтобы понимать, что хочу разорвать их в клочья и сделать с тобой что-нибудь невероятно непристойное после. — Он потянул Гарри за волосы и, обнажив его горло, нежно прикусил его, заставив того задохнуться. — Хотя, вероятно, я еще не совсем понял, что именно. — Он провел языком по месту укуса, затем отстранился, чтобы посмотреть на него сверху вниз. — Разумеется, я не хочу просто заниматься с тобой жестким сексом. — Ох, — выдохнул Гарри, его сердцебиение участилось, и он застонал, когда Малфой снова наклонился, чтобы размазать предэякулят по его члену. — Хорошо. Малфой фыркнул. — Мерлин, помоги мне. — Он наклонился, чтобы поцеловать Гарри, затем скользнул вниз по его телу, обводя языком сосок, и оставляя дорожку поцелуев вниз по животу. — Так ты собираешься ответить тем же? — Спросил Гарри, улыбаясь ему сверху вниз, и застонал, когда Малфой взял его в рот. Малфой настороженно посмотрел на него. — Не раньше, чем ты поужинаешь со мной, — решил он, возвращаясь, чтобы поцеловать член Гарри. — И я имею в виду свидание. — Ох, — снова сказал Гарри. — Это я могу сделать. Хотя технически… ах… мы встречаемся уже четыре месяца, ты же понимаешь, Драко. — Трахаться с тобой до бесчувствия самым жестким из возможных способов всякий раз, когда ты меня бесишь, не квалифицируется как свидания. — Совершенно точно квалифицируются, — выдавил Гарри, выгибая спину. — И, кстати, были моменты, когда ты не был зол. Например, когда ты позволял мне отсосать тебе под столом, или… — Все еще не свидание, — сказал Малфой. — Мерлин, заткнись. Мне нужно в душ. — Он отстранился от Гарри, глядя на него. — Пойдем? — Да, — сказал Гарри, хотя у него уже был стояк и он скучал по губам Малфоя. Но тот, очевидно, собирался оставить его в таком состоянии. Он сглотнул и взял протянутую ему руку. — Ладно. — Сегодня я сплю здесь. — Очевидно, — ухмыльнулся Гарри. — И мы едим суши. — А ты требовательный, не так ли? — Одобрительно сказал Гарри. — Хорошо. Это я устрою. А потом, возможно, я захочу, чтобы ты снова взял меня на кухонном полу. Малфой вздрогнул. — Мерлин, Поттер. Гарри ухмыльнулся. — Итак, дата. Завтра. Le Gavroche. Семь вечера. Это не подлежит обсуждению. — Мхм —мхм, — подтвердил Гарри, придвигаясь ближе, когда они вошли в ванную. Он включил душ беспалочковой магией и поцеловал Малфоя, когда комната наполнилась паром. — Я серьезно, — сказал Малфой, задыхаясь между поцелуями. — Я знаю, — сказал Гарри, заталкивая его в душ и обнимая его под горячими струями. — Тем не менее, ты все равно на ночь останешься здесь. — И мы все еще будем есть суши, — сказал Малфой. — Только если ты позволишь мне отсосать у тебя сейчас. Ты не дал мне этого сделать раньше. — Гарри опустился на колени, придвигаясь ближе к возбужденному члену Драко. — Сплошные требования, — выдохнул Малфой, снимая с Гарри очки и кладя их рядом с бутылочкой шампуня, но затем он улыбнулся Гарри, наблюдая, как тот наклоняется и целует его в бедро. Малфой запустил руку ему в волосы и отвел назад, глядя на него сверху вниз. Гарри моргнул, глядя сквозь воду. — Открой рот, — сказал Малфой, затем наклонился и плюнул в него. Гарри застонал и задрожал. Он поднял глаза и выжидательно облизнул губы. — Что ж, тогда продолжай, — сказал Малфой сдавленным голосом, и Гарри ухмыльнулся, позволяя Драко притянуть себя ближе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.