....
4 мая 2024 г., 11:58
У Гарри заныло в животе. Самый роскошный мужчина его мечты наконец-то пригласил его на свидание. Гарри и мечтать не смел, что Седрик Диггори заинтересуется им, но в начале той недели красавец-хаффлпаффец наконец признался в своих чувствах к Гарри, и Гарри был вне себя от счастья. И вот теперь он был на этом свидании и с трудом сдерживал дрожь в животе и трясущиеся руки, поэтому он отлучился, чтобы сходить в туалет.
Там он наклонился над раковиной и побрызгал на лицо холодной водой. Он посмотрел на себя в зеркало, набираясь сил, чтобы вернуться к их романтическому столику при свечах. На него смотрели большие, как лань, зеленые глаза, обрамленные длинными темными ресницами. Его хрупкая костная структура прекрасно дополнялась небрежной чёлкой и нежными щеками, окрашенными розоватым румянцем. — Ты сможешь! — пробормотал он себе под нос.
Сзади раздался звук, и в поле зрения Гарри в зеркале появился высокий, статный и привлекательный незнакомец. Незнакомец был даже выше Седрика. Гарри решил, что в нем не меньше шести футов восьми дюймов, тогда как в Седрике было внушительных два фута. Конечно, Гарри, имевшему рост пятьдесят один, было трудно угадать рост любого человека выше шести футов, поскольку с его точки зрения все они выглядели одинаково. Но его сразу же поразила томная, властная аура, исходящая от красивого незнакомца. У него была темная копна волос, стальные решительные глаза и полуночно-черные шелковые одеяния, которые выглядели так, словно стоили целого месячного жалованья.
Незнакомец встретился взглядом с Гарри в зеркале. Страстный взгляд его глаз ясно дал понять, чего он хочет от Гарри. Он тут же почувствовал, как его влагалище отозвалось сладострастным покалыванием в местечке между ног, пропитывая его тугие кружевные трусики гладкой и скользкой влагой. Но холостые дни Гарри закончились. Теперь он был полон решимости добиться успеха в отношениях с Седриком.
Нет, прекрати это! — подумал он про себя, отводя взгляд от красивого незнакомца. Он вытер руки и повернулся, чтобы выйти из мужского туалета. Но не успел он отойти далеко, как на его плечо опустилась большая тяжелая рука, заставившая его обернуться.
— Куда это ты собрался, — промурлыкал незнакомец горячим тоном. Без предупреждения он провел второй рукой по волосам Гарри, погладив его так, что Гарри почувствовал себя домашним любимцем. — Я видел, как ты на меня смотрел. Ты не будешь смотреть на меня так приветливо, когда встанешь передо мной на колени.
— Отпусти меня! — Гарри протестовал, но не мог остановить румянец, распространившийся по его лицу. Он был уверен, что покраснел, а его трусики уже полностью промокли насквозь. Сириус Блэк даже утверждал, что чувствует запах, когда Гарри становится достаточно мокрым, - именно так он понял, что сын его лучшего друга влюбился в него еще на шестом курсе. Гарри был уверен, что это было так же очевидно и для этого незнакомца, который наклонился поближе к Гарри и глубоко вдохнул запах. Гарри вспомнил, как Гермиона предупреждала его о том, что ей уже приходилось выпутываться из сложных ситуаций, и добавил в качестве предупреждения, — Меня кое-кто ждет снаружи. Если я не вернусь в течение десяти минут, он вызовет авроров.
Незнакомец не выглядел ошеломленным. — Тогда, похоже, у меня есть десять минут, чтобы заставить тебя кончить, — спокойно сказал он. — Зови меня Том. Рад знакомству. — Его хватка на плече Гарри усилилась.
Гарри почувствовал, что прижался спиной к зеркалу позади него. Том весил не менее пяти или шести тонн, и Гарри не думал, что сможет вырваться. Без предупреждения Том щелкнул пальцами, и мантии Гарри были разрезаны, оставив удобный разрез спереди, заканчивающийся у верхней части бедер. Он чувствовал себя так униженно, его розовое лоно было обнажено и выставлена на всеобщее обозрение, и он больше не мог скрывать, как сильно он дрожит от желания Тома.
Темные глаза Тома блестели от удовольствия. Его зрачки почти полностью поглотили темные шоколадно-коричневые радужки. — Изысканно, — пробормотал он с удлиненным звуком "с", почти, как будто шипя это слово. Он протянул два длинных бледных пальца и провел ими по щели Гарри, оценивающе глядя на него. Гарри сдержал стон, когда кончики пальцев провели по его пульсирующему клитору. Ему казалось, что он может кончить от всего двух движений пальцев Тома.
— Твое влагалище самое красивое из всех, что я когда-либо видел, — сказал Том довольным тоном, желание заливало его глаза. — Такая розовая, голая и мокрая для меня. Держу пари, у тебя самая тугая пизда, не так ли? Не волнуйся, она будет совсем свободной, когда я закончу с тобой...
— Н-нет! — запротестовал Гарри. В качестве последнего средства он схватился за палочку, но когда сунул руку в карман, ее там уже не было. Подняв взгляд, он увидел, что Том вертит ее между пальцами, кончики которых по-прежнему были блестели от прикосновения к влажным складочкам Гарри.
— Ищешь это? — Том ухмыльнулся. Он засунул ее в карман мантии. — Я верну ее тебе, если ты будешь хорошим мальчиком. Тебе нужно будет потрудиться вернуть ее, — сказал он, подмигнув.
Гарри понял, что его поимели по полной программе. Он не мог отрицать, как сильно хочет эту незнакомку, но ведь у него должно было быть свидание с Седриком! Он умрет, если Седрик узнает об этом и больше никогда не захочет идти на свидание с Гарри. Поэтому он не мог... несмотря ни на что... он не мог сказать "да". Пока он не говорил "да", у него было оправдание...
Тому, казалось, было все равно, согласится Гарри или нет. Не дожидаясь ответа, он обхватил обеими руками миниатюрную попку Гарри и подсадил его на ближайшую раковину, балансируя на краю, широко расставив перед ним ноги, открывая взгляду Тома всю свое влагалище. Его глаза пылали от вожделения, когда он оценивал мокрую розовую пизду перед собой, упиваясь видом идеальной киски Гарри.
Том еще несколько мгновений наслаждался этим зрелищем, а затем протянул руку и широко раздвинул губы лона Гарри, слегка постукивая указательным пальцем по набухшему клитору Гарри. Пространство между ног Гарри было таким нежным на ощупь, что он подумал, что взорвется, если в ближайшие две минуты его ноющую вагину не заполнит что-нибудь.
Но, похоже, Том еще не закончил дразнить Гарри. Он расстегнул переднюю часть своей мантии, и Гарри увидел довольно внушительную выпуклость на передней части брюк, а у него аж рот открылся от этого зрелища. Гарри задался вопросом, каков будет его размер - самый большой член, который Гарри видел в реальной жизни, был у Драко Малфоя в ванной префекта однажды ночью, и его размер достигал девяти дюймов. Гарри очень надеялся, что у Тома он будет не меньше десяти.
Словно угадав мысли Гарри, Том медленно обнажил свою полную и твердую эрекцию ленивыми, уверенными движениями запястья. Гарри видел, что его кончик влажно блестит, и ему так хотелось взять его в рот. Том был так высок, что его член находился на уровне груди Гарри, сидящего на раковине.
Когда Том медленно вытащил свой твердый член, глаза Гарри становились все шире и шире от этого зрелища. Это был самый толстый член, который он когда-либо видел, - толщиной с его запястье, - и когда он, наконец, полностью вынул, Гарри осмотрел его вдоль и поперёк, прикидывая в уме его длину. Его палочка была длиной ровно одиннадцать дюймов, и, словно в подтверждение своих слов, Том вытащил палочку Гарри из кармана и сравнил её со своим членом. Действительно, они были одинаковой длины.
Гарри больше не мог сдерживаться - он издал страдальческий стон. Ему ничего так не хотелось, как чтобы великолепный член Тома заполнил его тугую, влажную киску. Он надеялся, что член Тома сможет дотянуться до входа в шейку матки и погладить чувствительную плоть и там.
— Открой рот, — приказал Том, а затем придвинул голову Гарри к своему паху и стал дразнить головкой члена край губ Гарри. Вкус предсемени Тома был самым восхитительным из всех, что Гарри когда-либо испытывал, - соленый и пьянящий, но в то же время легкий и слегка ароматный. — Я собираюсь трахнуть твой рот, а потом - твою тугую пизду. — Затем он просунул свой член мимо губ Гарри, пока Гарри не почувствовал, как его кончик коснулся задней стенки его горла.
Гарри сжал горло вокруг головки члена Тома, пытаясь извлечь как можно больше восхитительного предсемени. Отсасывая у Тома, он почувствовал, как Том протянул руку через большую порезь в мантии Гарри и потрогал его сосок. Он почувствовал, как возбуждение достигло пика, и ловкие пальцы Тома послали толчок тепла прямо во влажное влагалище Гарри.
Не осознавая, что делает, Гарри просунул руку между ног и начал нарезать круги вокруг своего клитора. Когда он застонал, это привлекло внимание Тома, и внезапно Гарри почувствовал резкий шлепок по запястью, после чего ему отдернули руку от влагалища и прижали сзади.
— Ты не кончишь, пока я тебе не разрешу, — прорычал Том, но Гарри не мог ответить, так как его рот был заполнен членом, и все, что он мог сделать, это моргать, покорно глядя на Тома сквозь жгучие слезы.
Что-то в его выражении лица, должно быть, удовлетворило Тома, потому что в следующее мгновение Том вытащил свой член изо рта Гарри и поднес его к влажным внутренним бедрам Гарри, потирая головкой своего интимно большого члена о блестящую жидкость, стекающую по бедрам Гарри.
Наконец Гарри сломался. — Том... Том, пожалуйста... — взмолился он, с трудом закрывая глаза. Он не хотел предавать Седрика и умолять Тома о члене, но он не мог больше ни минуты оставаться без того, чтобы его не заполнили и не всунули.
Том одарил его дикой, злобной ухмылкой. — Ты уже забыл о свидании, — жестоко сказал он, чтобы еще больше уязвить Гарри своей победой. — Ты так мило умоляешь... Я понял, что должен заполучить тебя, как только переступил порог этой уборной. Я хочу, чтобы ты развалился на моем члене, хочу наполнить тебя до отказа, чтобы ты не мог ходить всю следующую неделю, хочу, чтобы ты забыл всех, кто когда-либо трахал тебя.
— Да, да, пожалуйста, Том, — всхлипывал Гарри. Его покинул всякий стыд. Он чувствовал себя открытым до глубины души. Том делал с ним то, к чему никто другой не мог и близко подойти. — Пожалуйста...
Эта последняя мольба побудила Тома к действию. Он вогнал головку своего члена в горячее влагалище Гарри. Сначала он медленно входил в Гарри, но потом одним плавным движением вогнал член до конца, выбив из Гарри дух.
Гарри вскрикнул так громко, что его услышал весь ресторан. Том вошел в Гарри так глубоко, что одним сильным движением задел шейку матки Гарри.
— Раскройся, — шипел Том, и Гарри мог поклясться, что это было не совсем по-английски... а затем, невероятно... Гарри почувствовал, как шейка матки расширяется, впуская член Тома. Он знал, что такое бывает только при родах, и что это можно вызвать с помощью зелий, но впервые слышал, чтобы кто-то делал это с помощью какого-то заклинания. Это чувство было таким сильным - такого давления он никогда в жизни не испытывал, - и при любых других обстоятельствах это было бы совершенно болезненно, но все, что чувствовал Гарри, было таким насыщенным, таким переполненным и более совершенным, чем он когда-либо чувствовал в своей жизни.
— Мерлин, мне так хорошо, твоя киска самая мокрая и влажная из всех, что я когда-либо чувствовал, ты просто невероятен, — прохрипел Том на ухо Гарри. Сердце Гарри заколотилось от похвалы.
Том продолжал трахать шейку матки Гарри, раздвигая ее с каждым сильным толчком, его тугие стенки растягивались, чтобы принять обхват Тома, и Гарри больше не мог сдерживать крики. Он попытался закрыть рот руками, чтобы никто не услышал, но Том все еще сжимал его руки за спиной. Он сгорал от унижения и надеялся, что Седрик не услышит его с того места, где он сидел в ресторане.
Внезапно раздался стук в дверь, разделяющую туалет и ресторан. — Гарри? Ты там в порядке?
Все тело Гарри дернулось от неожиданности, что только еще сильнее сжало член Тома, вызвав у мужчины резкое шипение.
— Я собираюсь заказать доливку в наши напитки, если ты собираешься задержаться, — воскликнул Седрик, не подозревая, что его спутник по ужину находится на грани жизни и смерти всего в двух футах от единственной двери, разделяющей их.
— Д, — пискнул Гарри. Это было все, что он мог сделать, не выдавая себя.
— Кончай. Сейчас же, — приказал Том, и от стыда за то, что ему пришлось прятаться от Седрика, и от знойного приказа Тома, Гарри был полностью готов. Горячее наслаждение затопило все его тело, ноги затряслись, и он испытал самый мощный оргазм в своей жизни. Словно прорвало плотину. Поток липкой прозрачной жидкости, букввально целой чашки, стекал повнутренней стороне ног Гарри, растекся по раковине и полу под ним и размазываясь спереди по дорогой мантии Тома.
Том продолжал входить в Гарри, даже когда тот начал терять чувствительность. Он был так велик, что Гарри мог видеть выпуклость на его нижней части живота, выпирающую наружу каждый раз, когда Том погружался до упора, глубоко в шейку матки Гарри. — Я собираюсь наполнить тебя своим семенем, я собираюсь хорошенько обработать твою маленькую пизду, и ты будешь разрываться от детей, когда я закончу с тобой, — прорычал он Гарри в ухо, и этого было достаточно, чтобы Гарри снова перешел грань.
Он кончил еще одним полным потоком по внутренним сторонам ног. Пол под ними был совершенно мокрым и скользким, словно кто-то пролил под него галлон воды.
Том кончил одновременно, причем его член оказался так глубоко внутри Гарри, что вся сперма Тома осталась в шейке матки. Гарри очень надеялся, что это означает, что он сразу же забеременеет, и тут же почувствовал новый прилив стыда за то, что так подумал, за то, что даже предположил, что отступился от Седрика. Но... разве это действительно считается изменой? Ведь они еще не были официальными... так?
Том выскользнул из Гарри, а затем, как подобает джентльмену, обхватил руками талию Гарри и опустил его на пол. Затем он взмахом руки зашил мантию Гарри, чтобы она выглядела как новая.
— Теперь ты мой. Увидимся на следующей неделе, — последнее, что Том прошептал Гарри на ухо, после чего выскочил из уборной в развевающихся мантиях.
Он не сказал, как найдет Гарри на следующей неделе, но Гарри не сомневался, что Том сможет это сделать. При одной мысли об этом его измученное влагалище снова начало покалывать.