Руководство по ухаживанию за своим мужем: для чайников / An Idiot's guide to wooing your husband

Перевод
R
Завершён
788
7
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
148 страниц, 41 198 слов, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
788 Нравится Отзывы 303 В сборник

Глава 10

Настройки
— Я иду в душ, — объявляет Гарри, убирая последнюю посуду.        У Пеппи выходной, поэтому Гарри и Драко делят работу на кухне поровну.        — Я скоро подойду, мне нужно убедиться, что мои садовые амулеты все еще целы после вчерашней грозы, — говорит Драко, беря со стола свою чашку и допивая остатки чая.        — Хорошо. Тогда скоро увидимся.        Гарри прижимает Драко к столешнице, наклоняясь и оставляя легкие поцелуи на его закрытых веках.        — Ох, — выдыхает Драко, и секунду спустя они оба вздрагивают от звука разбивающегося фарфора.        Гарри смеется, нежно обхватывая ладонями подбородок Драко и целуя его в лоб.        — Да, смейся надо мной. Я не думаю, что ты справился бы с этим лучше, — говорит Драко, широко улыбаясь.        — Наверное, нет, — соглашается Гарри. — Хотя ты гораздо более чувствителен, чем я.        — Большую часть десятилетия, пока ты не появился, у меня была всего лишь собственная рука. Я уже отвык от этого, — говорит Драко, магически восстанавливая чашку и ставя ее в раковину.        — Что ж, тогда мне нужно наверстать упущенные прикосновения, — Гарри говорит позади него, покрывая легкими поцелуями изгиб шеи Драко.        Руки Гарри обвиваются вокруг его пояса, и он тает в объятиях.        — Пожалуйста, наверстай, — вздыхает Драко.        Гарри покусывает его за ухо, отчего Драко глухо стонет.        — Присоединяйся ко мне в душе, когда закончишь в саду.        Гарри сжимает Драко за талию, прежде чем направиться наверх.        Хотя он тянет дольше обычного, Гарри разочарован, когда Драко не присоединяется к нему в душе.        Поспешно одевшись, Гарри находит его в цитрусовом саду с несколькими лимонами и апельсинами в руках, запрокинувшим лицо под дождь и закрывшим глаза. На его лице застыло выражение полнейшего умиротворения.        — У меня такое чувство, что я наткнулся на волшебника времен года, — Гарри перекрикивает шум падающего дождя.        Драко не двигается, но его улыбка становится шире.        — Извини, что не поднялся, я немного отвлекся, — говорит Драко.        Тогда Гарри подходит к нему, притягивает его обратно к своей груди и кладет подбородок на плечо Драко.        — Ты расстроишь Чаттерли, если останешься здесь подольше, — дразнит Гарри.        Он просовывает руки под рубашку Драко, чтобы почувствовать кожу его живота. Она гладкая и теплая.        — Я думаю, он справится с этим, — спокойно говорит Драко, откидываясь назад, пока Гарри поддерживает его вес. — Я люблю грозу. В ней есть что-то совершенно волшебное, тебе не кажется? Случайное напоминание о том, что даже миру иногда нужно кричать.        Гарри утыкается носом в шею Драко, вдыхая свежий запах грозы и стойкий цитрусовый аромат, который держится, несмотря на проливной дождь.        — Я понимаю, почему тебе это нравится. В любом случае, дождь тебе идет.        Драко хрипло смеется, и его глаза закрываются. Гарри находит время, чтобы оценить, как влажные ресницы прилипают к его щекам.        — Пойдем в теплицу, мы все еще можем наблюдать за грозой, и там хотя бы есть диван, — предлагает Гарри.        Внутри вода омывает стеклянные стены и потолок, и, хотя снаружи бушует шторм, здесь немного тише. Они достаточно легко вытираются с помощью чар, Гарри выглядит немного помятым в своей повседневной одежде, в то время как Драко умудряется по-прежнему хорошо выглядеть в пижаме. Это его талант, с которым Гарри приходится смириться.        Гарри устраивается боком на бледно-голубом диване, а Драко садится напротив него, их ноги соприкасаются посередине.        — Расскажи мне о романе, который ты прочитал давным-давно и который до сих пор помнишь, — предлагает Гарри.        Драко улыбается.        Драко читает жадно, Гарри это знает. Он ждет, пока Драко изучает свою обширную ментальную библиотеку.        В конце концов, он выбирает американский волшебный роман, действие которого разворачивается на старом Диком Западе, с магическими деяниями путешественников и хитроумными целебными эликсирами.        — Звучит безумно, — признает Гарри, но вряд ли это оскорбление. Некоторые из его любимых историй — самые безумные из всех.        — Конечно. Но разве это не половина удовольствия от романа? Если честно, все мои книги — полная чушь, но они воспринимают себя достаточно серьезно, чтобы читатель тоже должен был это сделать.        Гарри пожимает плечами.        — Я больше предпочитаю слушать, как ты рассказываешь о книгах, чем читать их самому и сидеть над длинным романом. Ты сразу переходишь к интересному.        Драко смеется, перекладывая ноги так, чтобы они лежали поверх ног Гарри.        — Когда-нибудь я уговорю тебя прочитать целую книгу, — обещает Драко.        Гарри ухмыляется.        — Ты можешь поговорить с Гермионой о том, какие методы она пробовала и что пока не сработало.        Гарри хватает Драко за ноги и тянет, пока они не оказываются у него на плечах. Драко, теперь привалившийся к подлокотнику, с любопытством выгибает бровь.        — Еще один массаж ног? Боже, что я такого сделал, чтобы заслужить это? — Драко растягивает слова.        — Эй, не с таким отношением, — Гарри фыркает.        Он поворачивает голову, чтобы поцеловать обнаженную лодыжку. Драко вздрагивает.        Они уже привыкли к ощущению магии на стадии их «компульсивной» близости, хотя Драко все еще кажется, что это влияет на него немного сильнее, чем на Гарри. Но все равно это очень приятное ощущение, когда они балуют себя немного больше, чем обычно.        Гарри также обнаружил, что ниже колен Драко очень чувствителен и немного боится щекотки.        — Гарри, скажи мне честно. Я обещаю, что не буду смеяться, — просит Драко с выражением лица, говорящим совершенно об обратном. — Ты одержим моими ногами?        Гарри громко смеется.        — Едва ли. Просто они очень удобные, и от них так легко добиться реакции.        — Я могу вспомнить несколько других мест, от которых было бы так же, если не проще, вызвать реакцию, — говорит Драко, шевельнув бровями.        Для Гарри этого намека достаточно, и они с Драко сразу же аппарируют в спальню.        Как он и обещал в прошлый раз, Гарри очень медлит, чтобы раздеть Драко.        Конечно, он делает это настолько мучительно, насколько это возможно, просто чтобы побыть придурком.        Начиная с рубашки, Гарри расстегивает пуговицы по одной, останавливаясь после каждой, чтобы поцеловать бледную грудь Драко. Она быстро поднимается и опускается, и очень скоро живот Драко вздрагивает в предвкушении.        Руки Гарри возвращаются к гладкой коже, чтобы стянуть рубашку с прямых плеч Драко, еще секунда уходит на то, чтобы погладить тонкие шрамы. Когда он поднимает взгляд, глаза Драко закрыты.        — Не хочешь прилечь? — предлагает Гарри.        Драко молча кивает.        Прежде чем он оказывается у кровати, Гарри обхватывает его за талию и прикусывает кожу за ухом. Драко всхлипывает. Гарри повторяет это действие до тех пор, пока у него не перехватит дыхание.        Достаточно легко стянуть пижамные брюки с узких бедер Драко, и Гарри, конечно же, следует их движению вниз, долго облизывая ногу Драко, от бедра до колена.        — О боже мой, Гарри, я кончу, если ты не сдвинешь дело с мертвой точки, — Драко раздраженно скулит, бесполезно похлопывая ладонями по голове Гарри.        Перед тем, как отстраниться, Гарри в последний раз прикусывает внутреннюю сторону его колена, и Драко чуть не падает.        — На самом деле, это очень лестно, — Гарри говорит отстраненно.        Драко фыркает, опускаясь на кровать прежде, чем Гарри успевает снова остановить его.        — Если ты собираешься отнестись к этому серьезно, в ящике прикроватного столика есть смазка, — тихо говорит Драко, поглаживая свой член и очень нежно двигая бедрами в такт движению.        Гарри мгновение наблюдает за ним, пытаясь запечатлеть этот образ в своем сознании.        Очень быстро и без особых ухищрений Гарри раздевается догола, и глаза Драко блуждают от его лица вниз по телу. Гарри чувствует, как горят его щеки от одного взгляда, задаваясь вопросом, что происходит в этой белокурой голове.        — Я еще не смотрел так на тебя, — он говорит мягко, деликатно. — Ты потрясающий.        Теперь Гарри краснеет не на шутку и достает пузырек со смазкой (потому что, конечно же, смазка Драко находится в стеклянном флаконе) из ящика стола.        — Напомни мне, чтобы я как-нибудь в другой раз вылизал тебе задницу, — хрипло говорит Гарри, наблюдая за реакцией Драко.        Он не разочаровывает.        — Ооо, — Драко стонет, его голова откидывается на подушку. — Думаю, мне бы этого хотелось.        — Я бы хотел попробовать, пока связь не ослабла, я думаю, с магией будет намного лучше, — продолжает Гарри, небрежно смазывая пальцы.        Драко наблюдает за ним, но в его глазах застыло рассеянное выражение.        — Верно, — бормочет Драко.        Его мысли явно витают где-то в другом месте, но так не годится.        Гарри подползает ближе, устраиваясь между ног Драко, которые легко раздвигаются для него.        — Ты делал это раньше, да? Пальцами?        — Очевидно. Откуда, по-твоему, я знаю, что я нижний? — сухо говорит Драко.        Гарри закатывает глаза.        — Иногда люди знают заранее. Ладно, расслабься.        Драко, и без того потрясающе красивый, становится еще красивее, когда на его щеках и груди ярко проступает румянец возбуждения.        — Именно так. Ты действительно изумительный, — говорит Гарри, проникая пальцами глубоко внутрь Драко. — Я мог бы смотреть на тебя вечно и все равно не устать от этого зрелища.        Драко тихо смеется, приоткрывая глаза и беря Гарри за запястье, чтобы немного изменить угол наклона. Его рот приоткрывается, и он непристойно стонет, когда пальцы Гарри находят его простату.        — О Мерлин, теперь я кончу слишком рано, — Гарри скулит, потирая это место, пока бедра Драко не отрываются от кровати и длинные бледные пальцы не сжимаются в кулак под простынями.        — Я готов, давай уже! — настаивает Драко.        Гарри не нужно повторять дважды.        И, во имя великой Цирцеи, неужели это не лучшее чувство в мире?        Было бы унизительно, как быстро бы все кончилось, если бы Драко все равно не кончил первым, сразу начав хныкать из-за чрезмерной стимуляции, как только Гарри заполнил его, и сразу после этого чуть не потерял сознание.        — Официально не девственник, — решительно заявляет Гарри, похлопав Драко по руке, словно поздравляя его.        Драко хрипло фыркает.        — Повесьте плакат, поднимите бокалы.        Гарри смеется, притягивая Драко ближе и целуя его светлые волосы.        — Может, позже.             

*****

       И у них срывает крышу.        Драко весь в Гарри, и Гарри ничуть не лучше. Нежные утренние прикосновения становятся дразнящими, затем откровенными. Гарри дразнит Драко за то, как легко он краснеет и как заметно это на его бледной коже. Драко дразнит Гарри за то, как мало нужно, чтобы возбудить его.        Цветы в их комнате превращаются из аккуратных простых ваз в яркие, самых разнообразных форм и размеров. Гарри предполагает, что в них есть какой-то особый смысл, но книга о цветах хранится в четвертой библиотеке, а он редко выходит за пределы седьмой, так что это остается загадкой.        Однажды утром Драко приносит письмо на кухню, пока Гарри нарезает апельсины для утреннего сока.        — Что это? — спрашивает Гарри, прищурившись, чтобы увидеть, узнает ли он восковую печать.        — Это от Гермионы, — безучастно говорит Драко, вскрывая конверт.        Гермиона вызвала их к себе в кабинет «при первой же возможности, но не позже сегодняшнего полудня».        — Хорошо, что ни у кого из нас нет работы, о которой стоило бы беспокоиться, а? — говорит Драко. — Мы можем пойти после завтрака, если ты не возражаешь.        Гарри не возражает, и поэтому несколько часов спустя они оказываются перед Гермионой.        — У меня замечательные новости! — Гермиона складывает руки и улыбается Гарри и Драко. — Я могу освободить вас обоих от этих уз!        — Мне показалось, ты сказала, что это навсегда? — спрашивает ее Гарри.        Он даже не уверен, что хочет, чтобы его освободили, и один взгляд на Драко говорит ему, что в этом они согласны.        — Я так думала. Но я еще немного почитала и нашла способ это исправить. Я уже спрашивала Билла Уизли, сможет ли он это сделать, и он говорит, что может, и соглашается с тем, что это очень вероятное решение, — объясняет она. — Связь все еще может быть разорвана в течение первого месяца, если не случилось консумации.        Драко слегка поперхнулся, и Гарри плотно сжал губы.        — Боюсь, этот поезд ушел, Миона, — говорит он.        Она прикрывает рот рукой.        — Э-э… Может быть, мы все же сможем… То есть, если кто-то из вас не… Ну, в зависимости от того, кто был на принимающей стороне…? — натянуто говорит Гермиона, как будто очень старается быть профессионалом в этом вопросе.        — Ну, связь была очень тщательно консумирована. Я не думаю, что эта лазейка нам пригодится, — говорит Драко отстраненным голосом.        — Ты серьезно? — шепчет она.        Гарри и Драко оба кивают. Гермиона смеется, откидываясь на спинку стула и откидывая назад свою густоволосую голову.        — Я не думаю, что это смешно, — Гарри ворчит.        — Я просто… — смеется она. — Это всего лишь…        Гарри и Драко ждут, пока она отдышится. Гарри скрещивает руки на груди.        — Ты закончила? — наконец спрашивает он, когда она вытирает глаза.        — Прости, прости, — она делает глубокий вдох. — Я немного сбита с толку, но если вы оба счастливы, то это замечательно. Я просто никогда не думала, что доживу до этого дня.        — Что ж, поверь. И я надеюсь, что это останется между нами, — сердито говорит Драко.        Гарри на удивление рад, что ему достаточно комфортно рядом с Гермионой, чтобы проявлять что-то иное, кроме вежливого беспокойства.        — Да, конечно. Я скажу Биллу, что вы пришли к соглашению, и уверена, что он не станет спрашивать о деталях.       
788 Нравится Отзывы 303 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором