ID работы: 14613687

Аптекарь

Слэш
NC-21
Завершён
3
weirdostories соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
10 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 6 Отзывы 4 В сборник Скачать

Шотландский и морской дьяволы

Настройки текста
Примечания:
Не думал Ливси, что в поисках ответов о его происхождении судьба занесет его в деревню Гленфиннан в Шотландии. Вечерело, на улицах не было ни души. Странно, обычно в это время на улицах Бристоля, например, кипела жизнь, шла торговля, играли дети. Да, Гленфиннан Бристолю — не чета, но все же, было в этом месте что-то зловещее. Именно за этой мрачной особенностью Ливси сюда и приехал. Ставни окон были крепко закрыты, двери заперты. Тишина стояла такая, будто все жители деревеньки сидели по домам молча, словно мыши, боящиеся пикнуть в присутствии кошки. Именно в таком месте следовало искать «морского дьявола». Морского ли? Репутация места и его безжизненность сыграли с доктором злую шутку. Он приехал во время сильного ливня и буквально за пару минут полностью промок. Извозчик его умчался также спешно, как последний свет померк в окнах перепуганных жителей. Ливси стучал во все трактиры, что попадались ему на пути, предлагал большие деньги, просил хотя бы пустить его просохнуть и погреться, но из замерших домов ни донеслось ни звука. Словно вся деревня вымерла. Лишь в одном доме горел свет. Это двухэтажное здание стояло на самой окраине деревни. «Аптека», — прочитал доктор на вывеске. Лекарства ему были не нужны, но больше обратиться было некуда, поэтому доктор постучал. И ему открыли. В дверном проеме показался достаточно молодой мужчина, правда волосы у него были седые, а под глазами были видны едва заметные морщинки. Тот приветливо улыбался незнакомцу, а его почти чёрные глаза будто были наполнены сочувствием. Одет был мужчина только в красную ночную сорочку. — Ахаха, сэр, что вы делаете ночью, под ливнем, здесь? Вы явно не местный! — догадался мужчина, ведь в этой деревне жило совсем мало народу, всего сто пятьдесят. Даже население какого-нибудь поселка казалось просто огромным по сравнению с населением этой. Ванг знал каждого жителя в лицо и те его тоже. — Неужели там, откуда вы, нет аптеки? Ахахах, — смеялся хозяин дома, кажется, всё это его очень смешило, в отличии от Ливси. — Сэр, пожалуйста, можно я у вас переночую? Или хотя бы обогреюсь хоть немного… Просто я приехал сюда, но ни один трактир не открывает мне дверь, будто все боятся чего-то, — умолял уже уставший Дэвид, от чего губы Винсента расплылись в улыбке. — Да-да, конечно, заходите! Сэр, а потом вы всё мне расскажете, — тот пропустил врача в дом, от чего Ливси чуть ли не начал светиться от благодарности.

***

На первом этаже была аптека. Препараты были аккуратно разложены по полочкам, все было чистым, без пылинки. Лишь деревянный череп, стоящий на полке одного из прилавков немного настораживал, но Ливси успокаивал себя тем, что это просто для украшения, что не нужно пугаться каких-то деревяшек, хоть и в форме черепа. На втором же этаже было весьма уютно. В небольшой гостиной мирно горел камин, разнося по явно старому дому тепло и уют, а на столе был белый сервиз и тарелочка с небольшими мясными закусками, от которых у Дэвида предательски заурчал живот, от чего тот неловко отвёл взгляд. — Аха, ваш живот выдал вас с потрахами! — посмеялся незнакомец, садясь на одно из свободных кожаных кресел. — Ну что же вы? Садитесь, у меня есть что с вами обсудить, мистер… — Дэвид Ливси, — успел сказать судья. Он немного успокоился, усевшись, по просьбе хозяина дома, на второе кресло, изредка поглядывая на такие манящие угощения. — Дэвид, заначит. Что же, приятно познакомиться, я — Винсент Ванг. — хозяин заметил необычное поведение гостя и посмеялся. — Да берите на здоровье, а то так жалобно на них смотрите, будто прощения у них просите. Ливси посмеялся, мужчина наконец мог расслабиться. Оно и понятно: теплый камин, в котором хрустели дрова, горячий чай, налитый радушным хозяином в фарфоровые чашечки, вкусная закуска, которая правда не могла убрать голод, скорее наоборот, от нее аппетит разыгрывался еще больше. — Так какими судьбами вас занесло в «деревню шотландского дьявола?» — от такого вопроса Ливси изумленно посмотрел на собеседника. — Шотландского дьявола? — мужчина сделал вид, что не знал, о чём речь, дабы найти хоть какую-то зацепку. — Никогда не слашал. А вы знаете кто это? Винсент усмехнулся, а после тихим басом произнес: — Этот дьявол живёт много-много лет в этой деревне. Жители его боятся, ведь тот в ночи может отведать не только животное, и от человека не откажется, потому прячутся от него, словно мыши каждую ночь. Поговаривают, что убить его нельзя, ведь он душу дьяволу продал. — А почему вы его не боитесь? Вдруг вы его уже впустили? — с улыбкой сказал доктор, на что Винсент лишь рассмеялся. — Мне-то что? И неужели вы и есть тот дьявол? Аха, не поверю, вы слишком очаровательны, Дэвид, — от такого Ливси слегка покраснел, но после улыбнулся. — Спасибо, вы тоже. — Можно на ты? Или же дьявол против? — посмеялся Винсент вместе с врачом, на что последний махнул рукой, соглашаясь на это преложение.

***

Время шло и разговор зашел в сторону медицины. Сначала говорили про приборы и инструменты, потом пошли и обсуждение и сами процедуры в особенности более жаркрй беседой поддалась тема «кровопускания». Конечно, Ливси любил свою работу и всегда был не против обсудить ее со знающим человеком. Странно, но этот человек показался ему даже чересчур знающим… для аптекаря. Вдруг доктор почувствовал, как его клыки удлиняются во рту против его воли. Он резко оборвал улыбку и плотно сжал губы. — Что такое? — поинтересовался Винсент. — Тебе не хорошо? Не думал, что тема крови может напугать доктора. — казалось, хозяин дома чувствовал себя все увереннее и увереннее в присутствии гостя или это сползала его маска обычного деревенского жителя? — Вовсе нет… просто, — взгляд Ливси снова против воли упал на аппетитную закуску, которая вместо утоления голода разжигала его еще сильнее. — Понимаю, — кивнул Ванг. От чего-то Ливси показалось, что тот действительно понимал, но как такое возможно? Винсент взял с тарелки тоненький кусочек мяса и соблазнительно опустил его в свой широко открытый рот. «Как? Соблазнительно?» — доктор удивился своим мыслям. Тем временем Винсент продолжил: — Уважаю людей, которые не теряют аппетит, обсуждая кровопускание. Только представь: лопающиеся жилы истекают горячей, алой, вкусной кровью! «Ммм, вкусной? Он сказал вкусной?» — слюна скопилась во рту доктора. — Она струится по коже, оставляя ярко-красные дорожки и собирается в тазу… «Что-то не так. Обычно люди так не разговаривают», — промелькнуло на границе сознания Ливси, но соображать ему было уже очень трудно. Сквозь приоткрытые губы были прекрасно видны его острые клыки. — А запах? Он так манит, кружит голову. Просто невозможно сопротивляться… Был ли весь «кровавый» разговор провокацией Винсента, или же ему просто нравилось играть с «жертвой»? Не важно, последняя пара фраз была явно лишней. Сознание доктора внезапно померкло, уступив место чему-то более устрашающему.

***

Комната вокруг будто пошла рябью, словно сами пространство и время потеряли устойчивость. Винсент ощутил каждой клеточкой своего тела упругую волну, которая исказила его до неузнаваемости, сдула весь мираж, что дьявол старательно поддерживал для людей. Пальцы Винсента заострились и почернели, превратившись в длинные когти. Его зубы, и до того не короткие, удлинились и заострились. В центре груди открылась огромная дыра с двумя рядами зубов по кругу. Самое странное случилось при попытке посмотреть на место, где раньше стоял Ливси. Как не старался Винсент рассмотреть существо перед ним, понять, что это такое, было совершенно невозможно. Словно не только не хватало слов, чтобы описать увиденное, но и самих представлений, фундамента для проживания столь необычного опыта не хватало. Никаких сомнений — эта тварь была из другой вселенной. Винсент понял, что он все еще может дышать, а значит и говорить, тогда он посмеялся: — Ого! Что же ты сразу не сказал, что так можешь? Хотел устроить мне сюрприз? «Тварь» не ответила. Вполне возможно, ей было нечем. Несмотря на это Ванг чувствовал исходящий от нее голод. Также «нечто» явно пребывало в замешательстве, если подобные человеческие эмоции к нему применимы. — Эй, приятель, я знаю, что тебе нужно! Ты проголодался, но не переживай, у меня много… Внезапно Винсента пронзила острая боль.

***

Одно из щупалец проткнуло его живот и прошло насквозь, едва не задев позвоночник. Винсент замер на пару секунд, все еще стоя на месте, частично удерживаемый чужими щупальцами. Оскал на лице Ливси плавно спал, оставив место шокированному выражению. Доктор сделал шаг вперед, оказавшись вплотную к аптекарю. Его щупальца мягко придержали того. В голове у Ливси ураганом проносились ужасные мысли. Только что они сидели с этим милым и приветливым человеком, беседовали… на разные темы. «О, Боже! Неужели я набросился на человека только потому, что проголодался? Что же я за чудовище такое?!» Но Ливси не помнил, что произошло до этого момента. Словно мгновение назад он сидел за столом, а сейчас очнулся посреди комнаты с истекающим кровью мужчиной на руках. Ничего уже нельзя было сделать. Было ясно: Винсент — не жилец. — Мне жаль, правда. Мне так жаль, — произнес Ливси. Рукой, свободной от перчатки он погладил щеку мужчины. — Ты был само очарование, и не заслужил смерти. Слегка подрагивающие губы Винсента расплылись в улыбке. — Мне четыреста лет таких слов не говорили, — он снова попытался рассмеяться, но это было тяжело из-за мешающего щупальца. — В каком смысле «жаль»? Мы ведь хотим одного и того же? — Что? — Дэвид перестал понимать что-либо. Винсент мягко отстранился, вынимая из себя щупальце. Из раны тут же полилась кровь. — Ну вот, опять полы мыть придется, — посмеялся он. — Ты меня внимательно слушал? Я не могу умереть, хотя от скуки иногда так хочется! Ливси пораженно смотрел как огромная рана Винсента начала тут же затягиваться. Понимание сложилось в голове доктора, словно кусочки паззла. Похоже, местный дьявол не врал, убить его действительно невозможно. — Но ты и сам знаешь, о чем я говорю, — продолжил Ванг. — Всю жизнь скрываться, сдерживать свою натуру, подавлять инстинкты… это так скучно! — Это необходимо, — сомнение проникло в разум доктора, смешиваясь с невероятной радостью того, что он все-таки не стал причиной смерти невиновного. Скрываться среди обычных людей ему ох как надоело. Но стоило ли вестись на поводу у безумца? — Признайся хотя бы самому себе, ты же хочешь крови! Ты же хочешь пустить в ход эти прекрасные зубы и эти… очаровательные щупальца! — Винсент нежно провел ладонью по одному отростку, который был ближе всего к нему. — Скажу честно, очень они мне приглянулись. — О чьей крови идет речь? — Моей, Дэвид. У меня есть свои… слабости и желания, удовлетворить которые по силам лишь немногим. — Хочешь чтобы я пролил твою кровь? — Прислушайся к своим инстинктам? Что они говорят? Перестань сопротивляться, — Винсент снова приблизился вплотную и положил ладони на тяжело вздымающуюся грудь доктора. — Со мной ты можешь делать все, что вздумается. Вообще все. Проклятый шотландский дьявол манил своей красотой, соблазнял каждым словом, приглашал отбросить все маски и условности. Как бы невзначай он облизнул кончиком языка выступающие клыки. Ливси проглотил собравшуюся слюну. Они оба были голодны не тем голодом, который можно утолить соленой закуской. Дэвид подался вперед на каких то полшага и уткнулся носом в чужую шею. Ванг был очень высоким, на полголовы выше него. Витавший в воздухе запах крови кружил голову вместе с адреналином. Ливси приподнял ночную рубашку хозяина дома, провел руками по крепким бедрам. Это было его полное и безоговорочное согласие. Дэвид спешно сдернул с себя безнадежно испорченную кровью одежду, оставшись в одних кюлотах. Его партнер обнажился полностью, явно при этом красуясь, маня Дэвида указательным пальцем, затем игриво таща его за собой, цепляясь руками за тентакли. Таким образом Винсент привел его в лабораторное помещение, где пол и стены были выложены плиткой. Здесь не было ничего кроме металлического стола, пары шкафов с препаратами, простого деревянного стула и кушетки. Ванг зажег несколько ламп и снова покрутился вокруг своей оси, показывая себя со всех сторон. Ливси с удивлением отметил, что у того был маленький козлиный хвостик. Доктор позволил усадить себя на стул и нетерпеливо ожидал, какую же игру ему предложит партнер. Винсент же не торопился. Он уперся ладонями в колени доктора, разводя их в стороны. Сделав шаг вперед, он оказался между ними и склонился над сидящим на стуле Дэвидом. Взгляд Винсента выражал голод и нетерпение. Если обычный голод можно было утолить солониной, то этот тип голода требовал свежей крови. Грешник склонился над плечом доктора и лизнул на пробу его разгоряченную кожу, но этого было мало. Хотелось вцепиться в это мускулистое тело зубами. Мало, слишком мало! Острые зубы Винсента вонзились в плечо доктора и тот взвыл от боли. — Какого хрена ты творишь?! — Утоляю голод! Ты тоже попробуй! Ну же, не стесняйся! Ливси зарычал и оскалился. От боли инстинкты в нем пробудились с новой силой, маска цивилизованности спала, обнажая истинную сущность. Крепкие руки доктора схватили чужие запястья, щупальца обвили жертву и грубо притянули к себе. Лишь после кратковременной задержки Ливси вонзил свои зубы в чужое предплечье. Сладкая и обжигающая жидкость спустя долгие годы самоконтроля наконец оказалась во рту врача, вкус чужой крови — будто свежий глоток воздуха после стольких лет питания «неживым» мясом. Но все же, преодолев невероятное желание продолжить свою нечестивую трапезу, Ливси посмотрел на лицо Винсента. Против ожиданий, оно выражало не боль, а удовольствие. — Тебе что это приятно? — спросил доктор. — Сказал же: у меня есть потребности, удоблетворить которые может не каждый. Не отвлекайся! — Винсент снова впился в окровавленное плечо Ливси, а тот, рыча, укусил его на этот раз в районе ключицы. Острые зубы вонзились в плоть и остановились у кости. «Морской дьявол» был достаточно нежен чтобы не ломать кости партнера. Тот скорее пил чужую кровь, слизывал небольшие кусочки мяса как вдруг его «партнёр» отцепился от его плеча. Винсент довольно облизнулся, широко улыбаясь, после чего резко укусил самого себя за губу до крови, которая начала быстро стекать с его губ тонкой струйкой, оставляя за собой красный след. — Отпусти, — спокойным низким тоном начал Ванг, отчего морской дьявол словно завороженный подчинился, отпуская свою «добычу». Винсент довольно улыбнулся. Он осторожно, без страха, приподнял лицо дьявола, после чего впился в чужой приоткрытый рот, при этом позволяя чужим клыкам резать верхнюю губу. Тогда Ливси расслабился, его черные щупальца сначала ослабили хватку, а затем и вовсе опустились, убирая своеобразную преграду между мужчинами, тем самым позволяля хозяину изучать чужое тело самостоятельно. Тело у Винсента было гладкое, как будто мрамор, а козлиный хвостик располагающийся у копчику был такой приятный и мягкий на ощупь, что Дэвид начал гладить его и играть с ним. — Аха, — тихо посмеялся Винсент дабы сдержать предательские стоны. — Вам нравится, когда дотрагиваются до вашего хвоста, мистер Ванг? — приподняв одну бровь, спросил Ливси, пока на его лице сверкала хитрая улыбка. — Возможно. А что насчет ваших щупалец, морской дьявол Дэвид Ливси? — спросил уже шотландец. Он гладил кончик одного из щупалец и, кажется, даже слышал тихое мурчание. — Ммм? А что с ними? — Ливси не привык к нежностям по отношению к своим тентаклям. Всю жизнь ему приходилось скрываться и от врагов и от друзей. Обычно если кто-то хотя бы видел щупальца, то для того человека это означало смерть. О том чтобы получать с их помощью какое-то удовольствие не могло идти и речи. — Могу предложить пару интересных вариантов, — проворковал Винсент. — Не представляю даже, что ты собрался с ними делать. — Увидишь. И поверь, ты не останешься недовольным. Но взамен я попрошу тебя кое-что сделать с моим телом.

***

Ливси перенес истекающее кровью тело Винсента на кушетку, а сам собственнически улегся на него сверху. Его голод даже и близко не был утолен, а азарт от предвкушения большего сводил с ума. Щупальца доктора держали шотландца по рукам и ногам, о чем тот попросил сам. Таков был уговор. От чего-то доктор медлил, ведь он не привык истязать живых существ ради удовольствия, даже если они сами просят от этом. — Ну же, смелее! Ты можешь делать со мной все! Ахахаха, вообще все! «Вообще все», — эхом отразилось в голове Дэвида. А ведь он так много всего вынужден был скрывать и подавлять. С Винсентом ему больше не нужно было сдерживаться, он мог сделать с ним что угодно, и без последствий. Ливси оскалился и сжал крепче конечности «жертвы», которая только притворялась беззащитной. — Давай же! Сделай мне приятно! Ахахахах, разорви меня в клочья! Зубы Ливси впились в белое запястье Винсента, увитое голубыми венами. Оба мужчины застонали от удовольствия. — Еще, Дэвид, еще! Ливси спустился вниз по торсу, туда, где недавно красовалась огромная дыра от его щупальца. Слегка надавив на кожу острыми зубами, он проткнул ее, размазывая и слизывая кровь горячим, длинным языком. Запах и вкус крови сводили его с ума, а громкие стоны Винсента заставляли раскрепощаться всё больше и больше. Ливси выпустил ещё парочку щупалец. Раз уж местный «дьявол» просил большего, то пусть получит сполна. Одно из щупалец Ливси запустил Винсенту в рот, а затем протолкнул глубоко в глотку, вызывая сдавленные хриплые стоны. Он знал, что пленнику не составит труда освободиться, если он действительно этого захочет. — Кха-кха! Мог бы просто попросить меня отсосать, если хочешь этого! — пожаловался Винсент, после того, как из него вытащили черный отросток. Но не успел он придумать очередной язвительный комментарий, как зубы снова вцепились в рану на его животе, на этот раз вырывая солидный кусок плоти. Доктор жадно рвал его тело на куски, забыв о своем воспитании и обо всех правилах поведения. Он наслаждался стонами «жертвы» и чудесным вкусом ее мяса. Мужчина грыз другого, разламывал чужие кости и поедал чужие внутренности. В этот момент он не слышал ничего, все звуки были словно белый шум, а в глазах будто потемнело, и лишь вкус чужого мяса давал понять, что он всё ещё в этом мире и все ещё жив.

***

Ливси пришел в себя под утро. Он не до конца понимал где находился, что делал всё в это время, морской дьявол судорожно оглядывался по сторонам, осматривая незнакомую спальню. Спальня была вроде и самой обыквенной, но страные узоры на обоях, какие-то неизвестные Дэвиду идолы, стоящие на полках, сатанинская аттрибутика и много чего ещё будто намекали, что здесь живёт далеко не человек. Врач почувствовал железный привкус у себя во рту, и только сейчас заметил чужое тело. На окровавленных простынях лежало тело мужчины. Волосы его были растрепаны, а живот разодран, правда от живота мало что осталось, ведь все внутренние органы были съедены. Ливси в ужасе подскочил с постели, не веря своим глазам. Неужели он мог на самом деле сотворить такое? Проверять пульс было бессмысленно: и так понятно, что мужчина мертв. Не стоило доктору слушать вчера его сладкие речи и уговоры. Дьявол или нет — он не заслуживал такой участи. Вдруг «труп» повернул к Ливси голову и как ни в чем ни бывало, улыбаясь, произнес: — Друг мой, достань черную книгу с полки. Первая с краю. Ливси, все еще не веря своим глазам, спиной подошел к книжной полке и достал нужную книгу. На обложке было написано «Некрономикон». — Страница 287. Первое заклинание. Ливси начал читать описание, которое было на английском. Сами же заклинания были написаны на латыни, которую доктор тоже понимал благодаря хорошему образованию. Речь в книге шла о лечении ран. Ливси зачитал требуемое заклинание вслух и тут же почувствовал приятное тепло в своем раненом плече, и рана тут же, всего за несколько секунд затянулась, словно ничего и не было. Взглянув на Винсента, Дэвид удивился еще больше. Его изуродованное тело само собой восстанавливалось с противным хлюпающим звуком. Через полминуты Ванг выглядел абсолютно здоровым. — Раны больше нет? — не веря своим глазам, произнес Дэвид. Он аккуратно провел рукой по животу Винсента, вызвав у того хихиканье. — Прекрати, мне щекотно, — убирая руки коллеги, произнёс Ванг. Он казался вполне бодрым и как будто чуть моложе, чем вчера. — Аха, я же говорил, что не могу умереть, помнишь? — шутил мужчина, как вдруг морской дьявол обнял его. Черные щупальца нежно обнимали мужчину, пока сам Ливси слегка дрожал от того, что не понимал, как он мог съесть кого-то? Что вообще случилось? Он теряет контроль? А если он снова на кого-то набросится? Разные мысли наполняли Дэвида, словно кувшин водой и казалось, ещё одна капля и тот от всего этого просто в один миг сойдёт с ума, но вот он почувствовал как чужая рука гладит его по макушке, шепча убаюкивающим голосом что-то утешающее. Тревога пропала, будто её никогда и не было. Морского дьявола больше не трясло. Теперь его веки тяжелели и вскоре он просто заснул в объятиях Винсента. Что же насчёт самого аптекаря, он понимал, что Дэвид ещё слишком молод, особенно по сравнению с ним. Он всё ещё не до конца осознал свою природу. Этим Ливси напоминал Винсенту самого себя, правда не нынешнего, а прошлого. Когда-то он был таким же напуганным, словно маленький ребёнок, рыжеволосым юношей, который в каких-то двадцать с хвостиком лет, находясь в полном отчаянии и переживая все ужасы средневековья и войны, продал душу. Но с тех пор многое поменялось, Винсент вырос как физически, так и морально. Его некогда рыжие волосы поседели и теперь он время от времени пугает жителей, и иногда помогает таким же «везунчикам» как и он сам. То же делал он и сейчас, обнимая, а после вновь проваливаясь следом за новообретенным другом в сон.

***

Винсент проснулся ближе к обеду. На удивление, морской дьявол все ещё мирно спал, хотя, учитывая, что тот «обедал» всю ночь, это и неудивительно. Ванг, осторожно встав с кровати, решил немного размяться и вот, проходя мимо одного из шкафов в аптеке, он ненароком задел его и оттуда выпал Палач. Это был невысокий, немного пухлый мужчина. На его голове был красный мешок с двумя прорезями для глаз, а одежда полностью соответствовала моде средневековья. Откуда он у Винсента? Ох, этот человек работал, как ни странно, Палачом, но однажды из-за «несчастного» случая он получил сильное ранение головы и стал не умнее десятилетнего ребёнка. Винсента он заинтересовал и благодаря оккультным практикам тот сделал его тоже бессмертным. Правда ещё и убедил, что весь мир превратился в ад, а сам он мертв и может доверять только Винсенту. С тех самых пор Палач либо следует за врачом либо сидит в его шкафу, ожидая когда от него понадобится помощь. — Мистер Винсент! — начал Палач своим писклявым голосом. — Мистер Генри Родмэн бы пожелал вам хорошего дня! И спросил бы почему вы соизволили проснуться так поздно? И что за странные звуки мог бы услышать Родмэн сегодня? — Аха, — лишь посмеялся врач на все эти вопросы. — Спокойно, друг мой, просто, понимаешь, сегодня ночью я… принимал пациента и лег очень поздно. Так что те странные звуки — стоны пациента, а моё позднее пробуждение — обычная усталость. — У нас гость?! — радостно воскликнул Палач, но рядом стоящий мужчина сразу же закрыл ему рот рукой лишь бы тот не так сильно кричал. — Гость, но давай ты не будешь его пугать? Намек понят? — спросил Винсент и как бы невзначай кивнул в сторону шкафа, на что Палач лишь закивал, вновь прячась в шкаф. Вернувшись в спальню Винсент увидел, что его «пациент» уже проснулся и обеспокоенно глядит по сторонам. — Как спалось? — Совсем неплохо. А мы вчера действительно?.. — Да, ахах, — Винсент посмеялся. — Да, ты вчера прекрасно выполнил свою часть договора, но, кажется, я кое-что тебе задолжал? — О чем ты? — лицо Ливси приняло озадаченный вид. Хозяин дома сбросил халат и мягко улегся обратно в постель, в теплые объятия гостя. Одно из его щупалец он положил на ладонь, а затем слегка подул на него, дразня. — Кончики такие же чувствительные как член или все-таки нет? — как ни в чем ни бывало спросил он. — Бывает по-разному, — ответил Дэвид, смущаясь. — Обычно нет, но когда возбуждаюсь… Вдруг Винсент без предупреждения взял кончик щупальца в рот и начал сосать, при этом бросая бесстыжие взгляды на покрасневшего доктора. Поначалу это действие не приносило большого удовольствия, но вскоре Ливси заметил, что каждое новое движение отзывается в нем все более сильным жаром. Вскоре член встал во всю длину, но доктор не позволял себе прикоснуться к требующей ласки плоти. Как оказалось, ему это и не требовалось. Через несколько минут от интенсивного сосания Винсента Дэвид с протяжным стоном кончил, так и не дотронувшись до члена.

***

Прощались мужчины уже под вечер. Дэвид рассказал Винсенту о своем поиске похожих на себя существ, но местный дьявол заверил его, что никого похожего на Ливси в этих местах не встречал ни разу. Правда, он слышал легенды о неких восьмируких в окрестностях Абердина. Туда он Ливси и отправил. Впрочем, уже на следующий день Винсенту снова стало скучно в своем унылом изгнании и он, взяв с собой Палача, поехал вдогонку за своим новым другом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.