ID работы: 14614489

Дотянуться до тебя: Философский камень

Гет
PG-13
Завершён
17
Размер:
87 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 0 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава Шестая "Чай у Хагрида"

Настройки текста
После того, как меня забрал староста от отца, он мне рассказал, как попасть в общежития и сказал мне пароль от двери. — Спасибо, что пришли за мной. — Это не сложно, и это мои обязанности как старосты. — Но все равно спасибо. — Я улыбнулась ему и вошла в комнату для девочек. — Ника! Ты пришла! — Ко мне тут же подошла Гермиона и обняла меня. — Почему ты не пошла с нами?! — Отец захотел со мной поговорить. — Да? И о чем? — Да ничего такого, просто сказал, что я очень горжусь. — Он даже не расстроился, что ты не попала в Слизерин? Хотя твои родители из Гриффиндора. — Вовсе нет. Я и Гарри могли попасть туда из-за бабушки. — Бабушки? — Мать нашего отца, Дорея Поттер, была из Слизерина. И, по сути, я могла попасть туда. — Но почему? Гарри тоже. — Не совсем. Он же, как отец, а я вся в бабушку. Даже шляпа говорила, что мои способности куда выше, чем у Гарри, и я бы подходила в Слизерин. — Как... как очень странно... — Да... Нам пора идти спать. Спокойной ночи. — Спокойной. — После этого я переоделась в пижаму и легла на кровать, но мои мысли были заняты тем, что говорила шляпа. — 'Может, и правда я должна быть в Слизерин?' — С этими мыслями я наконец-то закрыла глаза и уснула.

***

На следующее утро яркие солнечные лучи разбудили меня. Я поднялась с кровати и заметила Гермиону, которая только что встала. Одетая в ночную рубашку, она расчесывала свои непослушные волосы перед зеркалом. — Доброе утро! — воскликнула она, заметив меня в зеркале. — Привет! — ответила я, вставая с кровати. Спустившись на завтрак, мы получили расписание занятий от профессора МакГонагалл. — У нас сегодня история магии, трансфигурация, заклинания и зельеварение. — произнесла Гермиона, изучая расписание. Доев свои аладьи с шоколадом, мы отправились на первый урок - историю магии. Этот урок был посвящен приведению профессора Бинса, который умер в этом классе, но продолжил преподавать в виде призрака. Он читал лекции о восстании гоблинов, но его голос был ужасно монотонным. Я с трудом выдержала 45 минут этого урока. Следующим уроком у нас было заклинание. Его вел низкорослый профессор Флитвик. В начале урока он открыл журнал и познакомился с классом, но когда он дошел до имени Гарри и моего, то упал с табуретки. Профессор МакГонаглл оказалась очень строгой на уроке. В начале урока она произнесла суровую речь, которая заставила нас почувствовать себя неловко. Затем она раздала нам спички и попросила превратить их в иголки до конца урока. К моему удивлению, я справилась с заданием не хуже Гермионы. Когда профессор МакГонаглл спросила, кто справился с заданием, я подняла руку, но спокойнее, чем Гермиона. МакГонаглл наградила Гриффиндор 10 очками и улыбнулась нам. — Что у нас осталось? — спросила я у Гарри, когда мы шли на обед. — Зелья — ответил Рон. — О, супер! Кокрас, увижусь с отцом! — Не могу понять, как ты его изменила?! — удивился Рон. — В каком смысле? — Братья говорят, что он самый злой и строгий. Заниматься будем со слизеринцами, а Снегг. — их декан. Говорят, что он всегда ставит им лучшие отметки и все им прощает. — Он действительно строгий учитель, но он самый лучший отец, поверь мне, он добрый. Я знаю его лучше, чем вы или твои братья. — Она права — сказал Гарри. — Может, он и правда строгий учитель, но добрый как отец. После обеда мы спустились в подземелье на зельеварение. Слизеринцы уже были там, в том числе Драко. — Привет! — поздоровался он со мной, неприязненно посмотрев на Гарри. — Привет! — ответила я и отошла к брату. Тут дверь подземелья открылась... — Заходите. — "Очень холодно", – сказал он. Когда мы начали входить, я посмотрела на него с улыбкой, и он мне тоже улыбнулся, но затем он посмотрел на всех со злыми глазами. Я села между Гарри и Гермионой, вытащила учебник, пергамент, перья, ингредиенты для зелий и котел. — Итак...На этом уроке вы не увидите глупых маханий палочкой, я буду учить вас очень точной и правильной магической науке, если, конечно, вы хоть чем-то отличаетесь от тупых болванов, которые обычно ходят на мои уроки. Мистер Поттер! — неожиданно произнёс отец. — Что такое безоаровый камень? — Я не знаю, сэр. — со страхом произнёс Гарри. — Может быть вы знаете, мисс Поттер? — спросил отец его голос стал куда нижнее и вежливее. — Конечно профессор Безоар — это камень, добытый из желудка козы, и он спасет вас от большинства ядов. — Прекрасно, мисс Поттер. — сказал отец — И не только Поттер, я, как и Снегг, запомните это. — все тут же оглянулись друг на друга, и я даже услышала шепот: "Она что, бессмертная?" — Конечно, а вам, мистер Поттер, — он обернулся к Гарри. — Было бы полезно выучиться чему-нибудь у своей сестры.

***

Когда мы вышли из кабинета зельеварения, на меня набросились Дин, Симус и Лаванда. Их лица сияли от любопытства и восторга. — Как это у тебя получилось? — воскликнул Симус, едва сдерживая свое изумление. — Что? — недоуменно спросила я. — Понравиться Снеггу! — воскликнул Дин, его глаза широко раскрылись от восторга. — Дин, она его дочь, не забывай об этом. — заметил Рон. — Что? Она ему как бы приёмная! — воскликнул Дин, а затем быстро добавил: —Ой! Прости, я не хотел! Я почувствовала укол боли в сердце. — Да, это так — сказала я. — Но я все равно считаю его своим отцом, а он меня - своей дочерью. Не говоря больше ни слова, я повернулась и быстро удалилась, мои шаги эхом разносились по коридору.

***

На ужине к Гарри прилетела сова. — Это записка от Хагрида, — возбуждённо сказал он. — Он приглашает на чай сегодня после ужина. Пойдёшь со мной? — повернулся он ко мне. — Да, почему бы нет, — ответила я. — Мне бы хотелось подружиться с Хагридом, он показался мне очень дружелюбным. Это ведь он забирал тебя от тёти и дяди, да? — Точно, — с улыбкой ответил Гарри. — Он вырастил моему двоюродному брату Дадли поросячий хвост. — Серьёзно? — спросила я. — Чем же твой брат так провинился? — Скорее провинился дядя. Они с тётей и Дадли ненавидят волшебников. Моя тётя Петунья — родная сестра нашей матери, и она возненавидела её ещё в детстве, когда мама получила письмо из Хогвартса. Всё это тётя рассказала мне, когда Хагрид забирал меня. — Отец мне рассказывал об этом. — Да? — Да... Именно из-за Петуньи отец познакомился с нашей матерью. — Ого. — Не то слово, ну что, пошли к Хагриду. — А можно с вами? — попросил Рон. — Просто все мои братья уже с ним знакомы, а я... — он смущённо покраснел. — Тоже хочу. — Да, конечно, пойдёмте. Мы вышли из замка и направились по луговому склону к хижине Хагрида. Он жил на опушке Запретного леса. Рядом с его домом было несколько грядок с крупными оранжевыми тыквами. — Фред и Джордж говорили, что Хагрид выращивает их для Хэллоуина, и за месяц тыквы раздуваются до размеров кареты. — А-а-а-а… — протянула я. Мы подошли к хижине Хагрида и постучали в дверь. За ней раздался приглушённый лай собаки и голос Хагрида. — Назад, Клык! — Хагрид открыл дверь, держа за ошейник громадного чёрного волкодава. — О, заходите! — весело сказал Хагрид. — Я как раз чай заварил. — Он держал за ошейник громадного чёрного волкодава. Мы сели за круглый деревянный стол в центре комнаты. В камине ярко горел огонь. В углу стояла большая кровать. На потолке висели хвосты единорогов и мёртвые фазаны. Хагрид налил нам чаю. — Это Рон. — представил Гарри друга. — С Никой я тебя уже знакомил. — Да, конечно. — приветливо улыбнулся мне Хагрид, затем повернулся к Рону. — Ещё один Уизли! Я всех твоих братьев знаю. А вот Фред и Джордж, проказники такие, да! Вечно пытаются пробраться в Запретный лес! Беда просто! — Слушай Хагрид можно мне погладить Клыка? — Оу конечно! По виду он злой но на самом деле он внутри просто пушинка. — я подхожу к Клыку, я даю ему руку что он его учуял, когда он его понюхал он его облиза и я начала гладить его. —Аха какой милый! Смотрите! Он точно как и мой отец, с наружи он злой, коварный, строгий, а внутри он усшистый словно пух. — Только для тебя он пушистый! — воскрикнул Рон, но тут Гарри на глаза попалась заметка из «Пророка»: «Ограбление в банке «Гринготтс» — Хагрид! — воскликнул Гарри. — Грабители были там 31 июля в мой день рождения!Может они грабили банк, как раз, когда мы там были. Хагрид снова отвел взгляд и, пробормотав что-то невнятное, стал расспрашивать меня о моей жизни у маглов. Через полчаса мы, попрощавшись с Хагридом, пошли в замок, обсуждая происшествия в волшебном банке.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.