автор
Размер:
11 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
186 Нравится 3 Отзывы 52 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      По скромному мнению Вэй Ина, Лань Чжань самый добрый и сострадательный человек в мире. Он никогда не злится на очередные выходки своего мужа и Сычжуя с его друзьями, спокойно реагирует на эмоциональные всплески Цзинь Лина, давая ему время успокоиться, и иногда пытается поговорить с ним о его проблемах. Он медленно налаживает отношения с Цзян Чэном, потому что знает, как это важно для Вэй Ина. Он даже не держит никаких обид на своего дядю и старейшин за его наказание. И, в абсолютном большинстве случаев, Вэй Ин обожает это в своем муже.       Но иногда он это ненавидит.       Ладно, это не очень честно. Вэй Ин не может ненавидеть Лань Чжаня хоть за что-то. Он ненавидит, что люди, которые должны его защищать, причиняют ему боль, даже не замечая этого. Как будто они все привыкли, что Лань Чжань просто принимает это, ведь он любит их.       Вэй Ин прекрасно понимает, что Лань Цижэнь его как минимум недолюбливает, а как максимум презирает. Самого Вэй Ина их напряженные отношения совсем не волновали. К яду, который старый Лань на него сливал, он привык ещё в юности, да и что он может сказать такого, что Вэй Ину еще не говорили? Но это волновало Лань Чжаня, поэтому Вэй Ин тоже решил об этом поволноваться.       Лань Чжань ради него ходит на ночные охоты с Цзян Чэном! Вэй Ин тоже хочет постараться для своего мужа! К сожалению, если Цзян Чэн хотя бы пытается делать маленькие и неловкие, но ответные шаги к Лань Чжаню, то Лань Цижэнь от своей позиции отступать не намерен. Поэтому операция «наладь отношения с родственниками своего мужа и перестать его этим расстраивать», проходит, мягко говоря, неудачно. Но, когда это Вэй Ин сдавался?       Поэтому сегодняшним приездом секты Хуаньху он воспользуется по полной. Его план очень прост: Вэй Ин был главным провалом Лань Цижэня как учителя, начиная с того, что он не ставил в авторитет никакие правила, заканчивая осквернением его дорогого Второго нефрита. Задача Вэй Ина на этой встрече показать, что он образцовый культиватор, с прекрасными манерами, достойный муж Хангуан-цзюня, который оставил все свои злодеяния в прошлом и всё это благодаря великолепному руководству Лань Цижэня. План звучал идеально.       Ключевое слово звучал.       Вэй Ин стоит рядом с Лань Чжанем на входе в Облачные глубины и ждет делегацию Хуаньху. На нем его парадные черные мантии, перевязанные красным поясом с нефритовым жетоном, и, наверное, впервые в жизни, три минимально положенных слоя одежд. На счастье Вэй Ина, его нижние халаты достаточно тонкие, а погода идеально прохладная, чтобы он не умер прям тут от жары.       Зато у него есть очень высокий шанс умереть от скуки.       Вэй Ин вздыхает и начинает накручивать на палец волосы Лань Чжаня. Он сам обычно носит высокий хвост, да и в распущенном виде его волосы едва касались середины спины, а вот у Лань Чжаня они спускались ниже поясницы. Вэй Ин старается не думать, что это ещё один признак траура по нему, а концентрируется на том, как красиво они смотрятся на фоне белоснежных одежд на спине его мужа. Или, что он может заплести ему косу, а потом украсить её цветами, и, только если ему очень повезет, Лань Чжань может с ней заснуть и пару утренних часов ходить с легкими волнами вокруг лица.       Вэй Ин смотрит на Лань Чжаня, который вопросительно поднимает бровь на его занятие.       — Когда они собираются появиться? Я не в восторге от вашего рациона, но сейчас даже он покажется мне восхитительным.       — Ещё недолго, - говорит Лань Чжань, целуя его в висок. Вэй Ин сияет и уже тянется к талии мужа, но в этот момент замечает Лань Цижэня. Как только их взгляды встречается, Вэй Ин резко одергивается, выпрямляет спину и складывает руки за спиной. Образцовый культиватор, напоминает он сам себе.       Наконец, делегация Хуаньху появляется. Их глава, пожилой невысокий мужчина, обменивается поклонами с Лань Сичэнем и они все переходят в обеденный павильон. Младшие ученики расставляют блюда и напитки на столе, и, как только еда оказывается перед гостями, на лицах прибывших явно читается вопрос. Да, ваш рацион состоит из зеленого салата, фиолетового салата и тарелки риса, смиритесь. Вэй Ин как-то справляется, и вы справитесь.       Лань Сичэнь произносит молитву и приглашает всех к еде. Вэй Ин, с грустью думает, стоит ли его план того, что ему приходится жевать абсолютно пресные салаты и такой же безвкусный рис. Пользуясь случаем, он решает осмотреть гостей. Глава, сидящий напротив Лань Сичэня, не выглядит особо примечательным, а вот девчушка рядом с ним, очень даже. Вероятно, это младшая внучка главы, Ху Мэй. Не старше двенадцати, в синей ученической мантии своей секты, черные волосы собраны в пучок, закрепленный голубой шпилькой. Несмотря на свой юный возраст, выражение её лица было исключительно серьёзным и холодным и не выражало особой тревоги от близости с множеством взрослых и могущественных культиваторов. У главы Ху было трое детей и четверо внуков, но Ху Мэй уже выделялась среди них. Она не только хорошо проявляла себя в боевых искусствах, но и интересовалась политикой секты, подавая большие надежды на будущее. У Вэй Ина промелькнула мысль, что Лань Чжань, в свои двенадцать, примерно так и выглядел. Он бросает взгляд на своего мужа.       «Интересно, он позволит мне заплести ему волосы такой красивой шпилькой?» — всё-таки не удерживается от мысли Вэй Ин.       Лань Чжань замечает его взгляд и вопросительно наклоняет голову. Вэй Ин уже собирается ему ответить, но вспоминает, что сегодня он должен следовать правилам, поэтому просто качает головой и молча возвращается к еде.       Все, как обычно, обедают в тишине. Вэй Ин видит, что их гости чувствуют себя неловко, посматривая друг на друга. Конечно, все приходящие секты знают основные правила Гусу Лань, но знать и ощущать в реальности разные вещи. Он прекрасно понимает, как непривычны молчаливые приемы пищи, после громких трапез, как в том же Юньмэн Цзяне.       Вэй Ин, дожевав свой салат, ждет, когда они приступят к переговорам.       Лань Сичэнь смотрит, все ли закончили есть. Он делает знак рукой, и младшие ученики собирают их посуду, заменяя её чистой водой. Наконец, все формальности соблюдены, и официальная встреча началась.       — Два месяца назад в нашем городе начали пропадать молодые девушки. Мы сразу же отправили трех заклинателей на расследование, но спустя десять дней ни один не вернулся. Мы выслали ещё шестерых им на помощь. В этот раз один вернулся, - тут глава Ху делает паузу, - его физическое состояние в полном порядке и меридианы тоже, но он не в состоянии что-либо рассказать. Что-то случилось с его сознанием.       — Наш клан небольшой, мы не можем позволить себе ещё одну экспедицию, а пропало уже восемь девушек. Нельзя это так оставлять, поэтому мы просим Гусу Лань отправить кого-нибудь на расследование.       Вэй Ин перебирает в голове знакомую ему нечисть, которая способна на такое. Даже если он не знает точно кто это, тип и способности здесь довольно очевидны. Вэй Ин мысленно составляет список талисманов и припасов для задания, понимая, что вызовут его с Лань Чжанем. На данный момент они сильнейшие культиваторы в Гусу Лань, которых можно отправить в другой регион. Лань Сичэнь, как глава не может покинуть клан без прямой угрозы Облачным Глубинам, а Лань Юи, формальная глава женской половины, сейчас на важном задании со своими ученицами.       — Мы вынуждены отказать вам в этой просьбе, - медленно произносит Лань Цижэнь, - после всех событий с кланами Цзинь и Не, Гусу Лань решил ограничить помощь другим кланам на их территории. Мы можем предложить наших целителей для раненого заклинателя и помощь в выяснении сущности, бушующей в Хуань, но это все.       Что? С каких это пор? Вэй Ин бросает взгляд на Лань Чжаня, но тот уже смотрит на брата. Улыбка Лань Сичэня слегка натянутая, но он только сочувственно кивает в сторону главы Ху. После стольких лет он филигранно научился держать лицо, поэтому Вэй Ин не может понять реальна ли его жалость к Хуаньху или нет. Зато он прекрасно понимает своего мужа, и вот Лань Чжань выглядит ошеломленным. Точнее, для всех он все такой же мертвенно спокойный, с идеальной осанкой и холодным взглядом, но для Вэй Ина очевидно, как сильно Лань Чжань расстроен. По слегка изогнутым бровям, легонько опущенным уголкам губ, эмоциям в глазах. В нем так много чувств, что Вэй Ина поражает, почему кроме него и Сычжуя этого, кажется, никто не замечает.       — Я вызываюсь добровольцем, - мгновенно все внимание обращено на Вэй Ина, - мы не можем просто так оставить простых девушек на смерть.       Лань Чжань смотрит на него с такой любовью и гордостью, что Вэй Ин мог бы игнорировать все свои моральные принципы и делать это только ради взглядов своего мужа.       — Вэй Усянь! Ты теперь тоже часть клана, - здесь Лань Цижэнь, не скрывая, морщится, - и ты обязан соблюдать наши правила.       Вэй Ин чувствует закипающий гнев внизу живота. Он пытался, правда пытался, чтобы сегодняшний вечер прошёл идеально, но, видят Боги, Лань Цижэнь ему в этом совсем не помогает.       — Правила? Хороши же ваши правила, если вы оставляете простых людей на смерть!       — Лань Чжань, будь добр, угомони своего… партнёра.       Прежде чем Вэй Ин успевает что-то ответить, Лань Чжань уже смотрит в сторону своего дяди.       — Мой муж сам способен понять, когда ему нужно или не нужно говорить. Он взрослый мужчина, а не мой сын, чтобы я его воспитывал, - Лань Чжань смиряет весь зал холодным взглядом, останавливаясь на Лань Цижэне.       — Тем более я не буду его останавливать, когда я с ним согласен. Мы развиваем свою силу, чтобы помогать людям, а не ради статуса. Никакая угроза репутации клана не стоит человеческих жизней.       Лань Чжань встаёт из-за стола, кланяется старейшинам, главе клана Ху и идет на выход из обеденного павильона. Его провожает только гробовая тишина.       — Не волнуйтесь, мы со всем разберёмся, - Вэй Ин подмигивает ошеломлённой Ху Мэй и сверкает красными глазами в сторону Лань Цижэня, - не думайте, что мы с Лань Чжанем оставим это просто так.       Вэй Ин практически вприпрыжку выходит вслед за своим мужем. Он, конечно, хотел строить из себя сегодня «идеального культиватора», но видимо сама судьба против налаживания их с Лань Цижэнем отношений. Вэй Ин кривится.       Не очень-то и хотелось.       Он оглядывает пустой двор. Лань Чжань сейчас расстроен, а когда его мужу надо успокоиться, он идет к своим кроликам.       Вэй Ин почти сразу замечает белую фигуру в окружении таких же белых комочков. Единственный черный кролик лежит у Лань Чжаня на коленях и, судя по ошалевшей морде и выкаченному напоказ пузу, наслаждается лучшим моментом в своей жизни. Как только Вэй Ин появляется в поле зрения, Лань Чжань останавливает почёсывания и поднимает на него взгляд.       — Мне кажется ты его разбаловал, - Вэй Ин смотрит на кролика. Тот выглядит настолько недовольным, насколько может выглядеть недовольной морда животного. Вэй Ин обзывает его «Толстяком», потому что… Ну, он толстяк. Этот кролик в целом был больше своих собратьев, так ещё и Лань Чжань его слегка перекормил.       — Хм, - Лань Чжань пару секунд смотрит на кролика, а потом поднимает его к себе и целует в макушку, - не думаю.       — Лань Чжань! А как же твой бедный муж? Ты просто так оставишь меня грустным и несчастным? – ноет Вэй Ин, но уже начинает наклоняться. Лань Чжань кладет ладонь ему на щеку и притягивает для лёгкого поцелуя.       Вэй Ин отстраняется и ложится рядом. Когда Лань Чжань находится в таком расшатанном состоянии с ним лучше поменьше разговаривать, ему нужна тишина, и чтобы его никто не трогал. Поэтому Вэй Ин закрывает глаза и позволяет Толстяку кусать себя за палец. Да уж, маленькому ревнивцу явно не нравится, что он делит внимание Лань Чжаня с каким-то громким человечишкой.       Вокруг них слышен только шелест листьев и тихое сопение кроликов. Рядом с Вэй Ином его муж, вечером они обедают со своим сыном и его друзьями, уютный дом, любимая работа и регулярные физические тренировки. Разве его жизнь может быть лучше?       Вэй Ин чувствует шевеление рядом со своим лицом. Он открывает глаза и поворачивает голову к маленькому белому кролику, жующему прядь его волос. Вэй Ин удерживается от возмущений, чтобы не тревожить Лань Чжаня, и хватает животное за шкирку. Вместе с кроликом у Вэй Ина в руках оказывается клочок откусанных волос.       Чудесно.       Маленькие паразиты. И за что Лань Чжань их вообще так любит?       Он кладет кролика себе на колени животом кверху и начинает наглые почёсывания. Негодник в ответ извивается и громко фырчит, пытаясь выбраться из неожиданного плена, в ответ на что, Вэй Ин злобно ухмыляется, наблюдая за бесполезными попытками кролика выбраться.       — Перестань его мучить, - Лань Чжань мягко отталкивает руки мужа и забирает животное с его колен, сажая рядом с Толстяком. Белый кролик фыркает в сторону Вэй Ина ещё пару раз и наконец устраивается спать, сворачиваясь рядом со своим сородичем.       — Он первый начал.       Они ещё пару минут сидят в тишине, пока Вэй Ин не сдается.       — Всё хорошо?       Лань Чжань в ответ кладет голову ему на плечо. Вэй Ин чувствует, как медленно и ритмично бьётся пульс в чужом виске, видимо уже успокоенный недолгой медитацией.       — Я просто… не понимаю, - у Лань Чжаня такое потерянное выражение лица, что Вэй Ин не сдерживаясь обнимает его за плечи и притягивает ближе к себе.       — Нам ведь ничего не стоит им помочь. Почему они ставят воображаемую возможность удара по репутации, выше жизней простых девушек? Почему даже брат ничего не сказал?       Он выбирается из объятий, снова садясь ровно и сжимая руки на коленях. Вэй Ин не знает, как успокоить своего мужа. Его личное мнение о старейшинах Гусу Лань всегда было довольно однозначным, поэтому никакого разочарования в них он испытать не мог. Нельзя было разочароваться в том, чем ты не был очарован, верно? Вэй Ин не злился на них за отношение лично к нему, но их действия в отношении Вэней он не сможет простить никогда. Лань Чжань бы с ним поспорил, но Старейшина Илин был жуткой легендой, он мог понять почему его боялись и презирали. В конце концов, он и правда убил тысячи людей не самыми гуманными способами. Но Вэни были простыми фермерами, которые и в войне то не участвовали, а они бросили их на верную смерть. И это, не вспоминая про наказание Лань Чжаня.       Но Вэй Ин ничего не говорит. Лань Чжань любит этих людей и, как бы сильно Вэй Ину не хотелось схватить своего мужа и увести подальше из этого места, он не собирается настраивать его против своей семьи. Тем более, они сами отлично справляются с настраиванием Лань Чжаня против себя.       — Пускай там делают, что хотят, а мы будем делать, что мы хотим. Что плохого в том, что ты хочешь спасать людей? А если они попробуют возразить, то узнают, на что я готов ради своего любимого мужа. Посмотрим, как они собираются меня остановить! - Вэй Ин совершенно беззастенчиво скалится. В ответ на это Лань Чжань расслабляется и даже слегка улыбается. Отлично, миссия «Успокоить мужа» прошла успешно.       — Они должны были уже закончить. Пойдем соберём вещи и уедем вместе с Хуаньху, - он встает с земли, поворачивается и протягивает руку Лань Чжаню, помогая ему подняться.       Вэй Ин терпеливо ждет пока его муж закончит отряхивать травинки с халата. И ни одна не испачкала его белоснежные мантии! И вот так всегда, Лань Чжань даже после долгих кровавых сражений остаётся элегантной идеальностью, а Вэй Ину достаточно появиться на поле боя, чтобы его покрыло грязью и ещё кучей непонятных вещей, о природе которых он старался не думать. Вэй Ин ещё раз смотрит на своего мужа. Ладно, он совсем не жалуется на то, что прибрал к рукам такую красоту.       Когда они уходят с делегацией Хуаньху, Лань Цижэнь холодно смотрит им вслед. Лань Чжань даже не оборачивается, а Вэй Ин позволяет себе маленькое удовольствие нагло ухмыльнуться старейшинам.       Они вдвоём быстро разбираются с делом. Существом, терроризирующим Хуань, оказывается демон. Достаточно сильный, чтобы местная небольшая секта с ним не справилась, но не представляющий особой угрозы для культиваторов их уровня. Демон почти задевает Лань Чжаня, но Вэй Ин успевает метнуть в него талисман, от чего существо на мгновение теряется. Этого достаточно, чтобы Лань Чжань сыграл короткую мелодию и заблокировал темную энергию демона. Как только он заканчивает играть, Вэй Ин обезглавливает противника.       Глава секты горячо их благодарит и всё не перестаёт отвешивать поклоны, прося разрешения устроить ужин в их честь. Вэй Ин как можно дипломатичнее старается от этого предложения отвязаться, ссылаясь на усталость. Он, конечно, никогда в здравом уме от еды не откажется, но Лань Чжань по какой-то причине выглядит ещё более поддавленным, чем до удачной охоты, поэтому Вэй Ин старается как можно скорее вернуться в выданную им комнату и выяснить, что не так. Может он ранен? У Лань Чжаня есть безумно раздражающая привычка скрывать свои травмы, чтобы никто о нём не волновался. Вэй Ин его муж! Его работа волноваться о Лань Чжане!       Их наконец отпускают, и они быстро поднимаются к себе.       — Мы потратили меньше двух часов.       Вэй Ин резко поворачивается на голос Лань Чжаня.       — Что?       — Мы справились всего за два часа, - тихо повторяет Лань Чжань.       О. Такое простое задание вероятно спасло много жизней, а Гусу Лань отказалось потратить на них даже эти пару часов. Вэй Ин вздыхает и обнимает своего мужа. Они стоят так, тихо прижимаясь друг к другу, пока к ним не стучатся с горячей ванной и ужином.       Утром они прощаются с кланом Хуаньху и отправляются домой.       Как только они возвращаются в Облачные глубины, Лань Чжань идёт на занятия к своим ученикам. Вэй Ин с открытым сердцем признает, что этот класс может перещеголять в доставлении проблем его самого в юношеские годы. Единственный, кто хоть как-то сдерживает маленький оболтусов, это Лань Чжань. В присутствии Хангуан-цзюня, они волшебным образом превращались в самых порядочных учеников, готовых заниматься день и ночь, лишь бы получить похвалу от своего шизуня.       «Возможно потому, что Лань Чжань не грозит наказанием при любой ошибке и хвалит за новые идеи», - мрачно думает Вэй Ин. Идеализирует ли он своего мужа? Вероятно. Предвзят ли он к старейшинам? Абсолютно. Но сложно этого не делать, когда почти каждый день следишь за тем, как нежно Лань Чжань обращается со своими учениками и с каким усердием он работает над их обучением. Терпения самого Вэй Ина хватило на пару занятий с молодняком, а потом он, стыдливо поджав хвост, сбежал выполнять задания клана. Сын и трое его друзей? Конечно, с удовольствием. Полтора часа с двадцатью незнакомыми подростками в закрытом кабинете? Нет, спасибо. Ночные охоты были ему больше по душе.       Этим он и собирается заняться. Пару дней назад Цзян Чэн предложил Вэй Ину сходить с ним на задание. У купца из Юньмэна на хлопковых полях завелся сильный темный дух и тому понадобилась помощь клана. Цзян Чэн уже прошёл период, где он не может признаться, что ему нужна помощь брата, но ещё не был готов открыто сказать, что просто хочет провести время вместе, и даже оправдания в стиле «в Юньмэн Цзяне недостаточно сильных культиваторов, хорошо разбирающихся в темной энергии», этого не скроют. Цзян Чэн сколько угодно может называть выходки Вэй Ина ребяческими, но из них двоих именно он все ещё остается младшим братом.       Вэй Ин собирает пачку талисманов и спешит в Пристань Лотоса.       Он сразу замечает ждущего его Цзян Чэна. Ещё не долетая до земли, Вэй Ин спрыгивает с меча и крепко обнимает брата. Цзян Чэн в его руках на мгновение замирает, но все-таки расслабляется.       — Удивительно, что ты опоздал всего на день, - Цзян Чэн выпутывается из чужих объятий. Вся его шея покраснела, и он безуспешно пытается сделать вид, что ничего необычного не произошло.       — Хэй! У меня было важное задание!       — Ладно, неважно. Хватит топтаться на месте, нас ждут уже чертову кучу времени.       Они проходят всего пару шагов, как Вэй Ин вспоминает, что хотел сказать.       — Кстати, Лань Чжань приглашает тебя и Цзинь Лина на ужин.       — Что? – запинается Цзян Чэн, - в смысле… поесть с вами?       — Нет, в смысле сходить с тобой на свидание, - усмехается Вэй Ин. Лицо другого заклинателя сначала бледнеет, а потом мгновенно краснеет. Вэй Ин не удерживается и начинает открыто смеяться.       — Успокойся ты. Лань Чжань очень трепетно относится к семье. И раз теперь мы с тобой не пытаемся подраться каждые пять минут, а Цзинь Лин лучший друг Сычжуя и Цзинъи, он серьёзно настроен включить вас в его маленький круг «я буду делать для вас хорошие вещи, пока вы не поймете, что мне нравитесь», - Цзян Чэн всё ещё не выглядит убеждённым, поэтому он использует последние козыри.       — Лань Чжань готовит лотосовый суп почти как шидзе. Он потратил много времени, чтобы научиться. Я знаю тебе с ним неловко, но сделай это хотя бы ради меня. У Лань Чжаня не так уж и много друзей, и он правда хочет наладить с вами отношения.       До этого момента они проводили время вместе, только здесь, в Пристани Лотоса, и на ночных охотах, но никогда в такой интимной обстановке их личной Цзинши. Цзян Чэн слегка напуган таким шагом, особенно в контексте истории их отношений. Он задумывается и вспоминает, как Лань Чжань каждый раз пытается завести с ним неловкую светскую беседу, интересуясь делами клана и самочувствием его племянника, и все-таки решается.       — Я спрошу Цзинь Лина.       Вэй Ин ярко улыбается. Да уж, вот на таких моментах весь фасад злобной личности Цзян Чэна и рушится, как бы он ни старался. Вэй Ин решает его не смущать и переводит тему обратно на задание.       — Нам ведь заплатят?       — А тебе то зачем? Лань Ванцзи устал содержать твою наглую морду?       — Нет конечно! Но я ведь не могу покупать ему подарки на его же деньги, - смеётся ему в ответ Вэй Ин, - Как ты себе это представляешь? «А-Чжань дай мне денег, я куплю тебе красивую заколку». Или приглашу его на свидание и платить буду я, но из его кармана? Нет уж. Не только у Лань Чжаня есть муж, которого он хочет баловать.       Цзян Чэн понимающе кивает ему в ответ.       Как только с духом было покончено, они отправляются прогуляться в город. Рынок Юньмэн шумный и яркий. Продавцы кричат, привлекая внимание покупателей, дети носятся по площади, врезаясь в неудачливых незнакомцев, а солнце равномерно греет всё на своем пути. В общем, ничего не меняется в Юньмэне.       Они проходят мимо лавки с украшениями и Вэй Ин, как обычно, останавливается, чтобы выбрать что-нибудь для своего мужа. В прошлый раз он принёс ему гребень из темного дерева, украшенного гроздьями красных маленьких камней. Сейчас его взгляд падает на шпильку из белого нефрита. Похожая была у Ху Мэй. С красивым голубым цветком на конце и парой висящих кисточек. Вэй Ин, не раздумывая, показывает на украшение продавцу, платит и ждет, пока пожилой мужчина бережно завернет шпильку в платок.       — Я никогда не видел, чтоб он их носил, - произносит молчавший до этого Цзян Чэн.       — Ему нельзя, - в ответ на недоумённый взгляд, Вэй Ин продолжает, - это один из тех дурацких запретов Гусу Лань. Всякие побрякушки можно надеть только на свадьбу, а так, ни-ни.       — Зачем ты тогда их покупаешь?       — Они ему нравятся. Он складирует их в шкатулках и периодически перебирает, - Вэй Ин мечтательно вздыхает, - а ещё, иногда, я заплетаю ему волосы, и он ходит с ними дома.       Цзян Чэн раздражённо закатывает глаза.       — У тебя какая-то нездоровая фиксация на его волосах.       — У меня нездоровая фиксация на Лань Чжане.       — Лань Чжань!       Вэй Ин возвращается домой только к вечеру. Они с Цзян Чэном зашли на чай в Пристань Лотоса, где несколько тётушек, которые знали их с детства, в очередной раз хватали Вэй Ина за щёки и руки, радуясь, что вот теперь он «не похож на труп, даже мышцы нарастил, настоящий красавец-мужчина». Ещё бы! С диетой из готовки его мужа и тренировок Гусу Лань, оставить его тело немощным и слабым было просто невозможно. Они, как обычно, неосознанно стыдили Цзян Чэна, вспоминая его детские выходки. Как он сначала таскал еду у Вэй Ина, потому что ревновал и хотел обидеть, а потом начал таскать еду из кухни уже ему, чтоб тот точно наелся. Или как они все вместе сходили на рынок, и Цзян Яньли очень понравилась игрушка из бамбуковых полос, но продавец никак не мог понять, как выглядит её любимый цветок. Поэтому Цзян Чэн месяцами тренировался и на следующий день рождения подарил ей собственноручно сделанную игрушку. Вэй Ин не понимает, чему здесь смущаться. Тому, что он их любил? Ну, голова его брата всегда работала как-то иначе, так что он решает не забивать этим свою. На моменте, когда тётушки завели очередной разговор о женитьбе Цзян Чэна, они оба благоразумно решили оттуда сбежать.       Вэй Ин слегка насторожен. Лань Чжань всегда встречает его у двери их цзинши или звуком готовки из маленькой кухни в углу комнаты. Сейчас, у входа никого нет, а в доме полная тишина. Только тусклый свет изнутри даёт знать, что кто-то там есть. Вэй Ин снимает сапоги, аккуратно складывает их на циновку и спешит зайти в комнату.       Хорошая новость: Лань Чжань дома.       Плохая: вероятно, что-то случилось.       — Лань Чжань?       Его муж сидит на полу, сжимая руки на коленях и не отрывая взгляда от стены напротив. Он прерывисто дышит, а его глаза расфокусированы. Вэй Ину приходится повторит ещё пару раз, прежде чем его муж моргает и, наконец, смотрит на него. Лань Чжань делает резкий вздох, сразу же вскакивая на ноги.       — Вэй Ин? Как давно ты вернулся? Я не сделал ужин…       — Всё в порядке! Мы с Цзян Чэном были на рынке, купили пару шаокао . Так что это, наоборот, хорошо, можем вместе что-нибудь приготовить, - он знает, Лань Чжань всё ещё будет расстроен из-за сбитой привычки, но хотя бы успокоить его тем, что Вэй Ин не голоден, он может.       Лань Чжань вздыхает с самым виноватым выражением лица, и они идут на кухню. Вэй Ину вручают нож и овощи для салата, а сам Лань Чжань ставит рис на огонь и переключается на мясной гарнир. Пока они готовят, Вэй Ин посматривает на своего мужа. Концентрация на деле успокаивают его, и он больше не кажется таким выбитым из колеи, но следы срыва всё ещё видны. Рукава мантии помяты, видимо Лань Чжань слишком сильно их сжимал, волосы взъерошены, а глаза слегка опухли и покраснели. Это самое волнующее. Лань Чжань ненавидит плакать. Он привык успокаивать себя любыми другими способами, а если всё-таки доходит до точки, то отпускает себя только в темной комнате, под тяжелым одеялом и крепких объятиях своего мужа. Никогда один.       Вэй Ин не хочет себя накручивать, но он переживает. За последнее время, и так не самое стабильное состояние Лань Чжаня, начинало ухудшаться. Он отказывался признавать, что с ним не все в порядке. Но, как бы Лань Чжань не хотел убедить себя в том, что возвращение Вэй Ина магическим образом исправило все его проблемы, это не так. И сам Вэй Ин прекрасно это замечал. Вопрос только в том, попытаться поговорить об этом сейчас или уже завтра?       Ладно, стоит начать разговор с хороший ноты. И, судя по виду мяса, им надо дождаться только когда доварится рис.       — Я купил тебе подарок!       — М? – Лань Чжань садится за стол и ждёт пока Вэй Ин заберет кулёк из сумки. Он возвращается обратно к столу, передавая завернутое в ткань украшение. Лань Чжань бережно берёт подарок и медленно его разворачивает. У Вэй Ина в груди растекается самое чудесное в мире тепло, как только он видит светящиеся глаза своего мужа. Тот, улыбаясь, достает шпильку и аккуратно проводит пальцами по голубым цветкам.       Но, так же мгновенно, улыбка пропадет. Из комнаты будто кто-то резко забирает все краски.       — Что такое? Тебе не нравится?       — Нет! Она чудесная. Я очень благодарен Вэй Ину, просто…       — Просто что?       — Я даже не могу её надеть, - на грани слышимости произносит Лань Чжань, - они забрали у меня это, а теперь хотят забрать и тебя.       — Что?       — Дядя не хочет тебя здесь больше видеть, - выражение лица Лань Чжаня снова становиться пустым, - не волнуйся, мы завтра уедем вместе.       Вэй Ин знал, что когда-нибудь это случится. Он ожидал боли, обиды, непонимания. Ожидал, что его это заденет. Он был неправ. Единственное, что Вэй Ин чувствует сейчас, это горячая ненависть. У него чешутся пальцы, от желания что-нибудь ударить. Какого хрена. Они вообще не понимают, что делают с Лань Чжанем?       — Я не понимаю, - пока Вэй Ин безуспешно пытается обуздать свои чувства, Лань Чжань продолжает, - даже Цзян Чэн пытается со мной общаться, хотя я был с ним ужасно груб. Почему дядя не может тебя принять?       Вэй Ин чувствует чужую нарастающую истерику. Он вскакивает из-за стола и падает рядом с Лань Чжанем. Тот сразу же наклоняется к нему на встречу, все ещё крепко обхватывая себя руками. Вэй Ин прижимает мужа к своей груди, параллельно, взмахом руки, гася свечи. Он сильно давит на чужую спину, чтобы Лань Чжань мог немного заземлиться о чужое тело. Никаких поглаживаний и лишних движений, только теплые твердые объятия.       — Я со всем разберусь, всё будет хорошо, - шепчет он в чужую макушку.       Вэй Ин думает пару секунд, но всё-таки решается. Одной рукой всё ещё держа Лань Чжаня за плечи, другую он просовывает под колени и медленно его поднимает. Его муж высокий и сильный, но, как и положено высокородным красавцам, очень стройный. Его явно нельзя назвать лёгким, но, если быть совсем честным, ради таких моментов Вэй Ин и тренировался в поте лица. Каждый раз, когда Лань Чжань поднимал его на руки, Вэй Ину казалось, что ничто на свете не сможет ему угрожать. Он может только надеяться, что вызывает в Лань Чжане такие же чувства.       Вэй Ин кладёт мужа на постель, ложится рядом и туго затягивает их в одеяло. Дыхание Лань Чжаня выравнивается, а сам Вэй Ин в прострации смотрит в потолок.       Им с Лань Цижэнем придется поговорить. Серьёзно.       Утром Вэй Ин просыпается на удивление спокойно.       Лань Чжань приносит завтрак в постель и садится рядом. Вэй Ин смакует, хоть и вчерашнее, но всё еще вкусное мясо, и прислоняется к чужому плечу, потираясь о него щекой. Он, наверное, должен переживать из-за вчерашнего, но единственное, что его волнует, — это состояние Лань Чжаня. А вот от предстоящего разговора с Лань Цижэнем он чувствует только мрачное удовлетворение.       — Мне сегодня надо провести ещё несколько занятий, а потом мы можем собираться, - тихий хриплый голос наконец возвращает Вэй Ина к вчерашней злости, но он решает не рассказывать о своих планах. Они моют посуду и заправляют постель, лёгкий поцелуй на прощание и Лань Чжань уходит к своим малолетним оболтусам.       Вэй Ин сладко потягивается в своем новом комплекте мантий. Они, конечно, не такие вычурные, как парадные, зато полностью черные и дают нужный образ темного заклинателя. Тяжёлые сапоги, удобные штаны, короткий верх, предназначенный для драк и охот. В общем, наряд, явно выражающий цель и настроение хозяина.       В Облачных Глубинах, как всегда, прохладно и тихо. Единственные звуки слышны со стороны тренировочного поля. Самая младшая группа сегодня первый раз вышла на практическое занятие учить стойки и держать деревянные мечи.       Вэй Ин останавливает юного адепта, спрашивая о Лань Цижэне. Тот, постоянно отводя взгляд, мямлит что-то про личный кабинет и важные дела. Адепт трясётся как осиновый лист и, как только Вэй Ин его отпускает, спешит уйти от него подальше.       Отлично. Как минимум его план «выгляди угрожающе» работает.       Личный кабинет Лань Цижэня находится в восточном конце главной резиденции. Заклинатели, мимо которых он проходит, странно на него поглядывают, но Вэй Ину все равно. С каждым сделанным шагом гнев внутри него нарастал. Он честно пытался быть милым, пытался следовать правилам, не создавать проблем, но у них с Лань Чжанем одна проблема на двоих. Когда дело касается его мужа, он проводит черту.       Вэй Ин не стучится, бесцеремонно входя в кабинет.       — Я думаю, у нас с вами явное недопонимание. Его стоит разрешить.       Комната просторная, с окнами из рисовой бумаги, отлично пропускающей свет. По бокам стоят большие шкафы, с идеально рассортированными свитками и книгами, а посередине большой стол.       Пока Лань Цижэнь пытается найти слова, Вэй Ин хватает подушку из угла комнаты, бросает её перед рабочим столом и вальяжно усаживается.       — Что ты тут устроил?!       — Разговор, я полагаю? – приподнимая бровь, спокойно отвечает Вэй Ин, - слышал, вы недовольны моим присутствием в вашем клане?       — Очевидно! То, что ты устроил на встречи с Хуаньху, неприемлемо. Ты идешь против воли старейшин, публично выступая против нас. Это унижает Гусу Лань перед другим кланами.       —Я унижаю клан? Мне кажется, это делаете вы своими действиями.       — Молчать! – Лань Цижэнь стучит по столу, и кисть падает на пол, - Я ещё могу терпеть твоё возмутительное поведение, но ты своими выходками портишь репутацию моего племянника. Его привязанность к тебе мне всегда была совершенно не понятна, но сейчас это переходит все границы. Ты должен уйти от Лань Ванцзи как можно дальше. Из-за тебя он и так пережил слишком многое, я не хочу, чтобы ты причинил ему ещё больше боли…       — Я причиняю ему боль? – перебивает Вэй Ин. Тон его голоса убийственно холодный, сдерживать бурлящую внутри него злость больше не имеет смысла, - вы правда не понимаете, что делаете?       — Может вы не хотите это признавать, но Лань Чжань меня любит. Он пошёл против ваших старейшин, терпел наказание, взял Сычжуя под опеку. Он держал траур по мне тринадцать чёртовых лет. Лань Чжань сделал это все ради меня. Вы правда считаете, что, если я уйду, он останется в клане? Что он не уйдет за мной?       Выражение лица Лань Цижэня становится ещё более возмущенным.       — Думаешь, я сам не знаю? – он пытается говорить громко и уверенно, но не справляется и его голос всё-таки срывается. Губы Лань Цижэня сжимаются в тонкую линию, и он замолкает, грозно смотря на другого заклинателя. Пару мгновений они просто переглядываются, пока Вэй Ин не решает заговорить.       — А ещё он любит вас, - смягчает свой голос Вэй Ин, - он уйдет, но это разобьёт ему сердце.       Лань Цижэнь резко выдыхает и беспомощно на него смотрит.       — Лань Чжань, конечно, готов ради меня на многое, но это не значит, что он любит вас меньше. Вы его семья. Он может сколько угодно думать, что ему достаточно только меня, но это неправда. Я не был здесь тринадцать лет, а вы были. С ним. Рядом.       Вэй Ин чувствует всю тяжесть своих слов. Он старается не думать о Лань Чжане в годы его траура, иначе у него возникает слишком много «а что если», которые оставляли его слишком раздражённым и расстроенным. Ему совсем не нравится представлять страдания его мужа.       — Мы оба должны признать, что причинили ему достаточно боли. Я думаю, нам надо перестать это делать. Просто… дайте Лань Чжаню наконец побыть счастливым. Чтобы вся его семья была рядом, и он мог спокойно о нас заботиться и не переживать в безопасности ли мы.       Лань Цижэнь молчит пару секунд, а потом сгорбливается и весь как-то резко выглядит старее.       — Я постоянно боюсь, что всё повторится, - тихо признаётся он, - что ты вернёшься к Старейшине Илина, что Лань Чжань снова окажется в том состоянии.       — Если это когда-нибудь произойдет, - Вэй Ин наклоняется над столом и смотрит Лань Цижэню прямо в глаза, - я даю вам разрешение спрятать меня глубоко в пещере и играть Очищение, пока мои глупые мозги не встанут на место. Я люблю Лань Чжаня, он делает меня самым счастливым мужчиной на свете. Я хочу для него того же.       — Понимаю, - медленно произносит Лань Цижэнь, - думаю, я был к тебе несправедлив. В конце концов у нас одна цель.       — Верно, - Вэй Ин ярко улыбается и протягивает руку для пожатия.       Лань Цижэнь протягивает свою в ответ.       Они выходят из резиденции и идут в сторону учебных павильонов. Адепты, проходящие мимо, удивленно их осматривают.       — Шифу? Вэй Ин? - Лань Чжань кланяется дяде. Он стоит в дверях своего класса и напряженно смотрит на них.       Вэй Ин, всё ещё спокойно улыбаясь, подходит к нему и берет за руку. Чужая ладонь слегка дергается, поэтому Вэй Ин поглаживает её пару раз, а потом подносит к губам и целует. Лань Чжань бросает быстрый взгляд на мужа, но сразу же возвращает его на своего дядю.       Тот только кивает им двоим и идёт дальше. Лань Чжань удивленно смотрит ему вслед.       — Я же обещал, что разберусь, - весело говорит Вэй Ин, - этот восхитительный муж вернулся к жизни, только чтобы иметь возможность лицезреть твоё чудесное лицо. Договориться с одним, даже таким сварливым стариком, явно не проблема.       Лань Чжань только продолжает ошарашенно на него смотреть.       — Ты в порядке? - Вэй Ин взволнованно спрашивает       — Я люблю тебя, - Лань Чжань обхватывает чужое лицо, целует и прижимается к его лбу своим.       Вэй Ин обнимает мужа в ответ. Всё бурлит внутри него, и он, не сдерживаясь, покачивает их из стороны в сторону. Вэй Ин справился! Он тоже может защитить Лань Чжаня.       Вэй Ин чувствует, как у него болят щеки от широкой улыбки. Они слишком много пережили, чтобы позволить кому-либо отобрать их счастье.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.