ID работы: 14618787

Дурное Предзнаменование

Слэш
NC-17
В процессе
93
автор
Saamuluchichel бета
Размер:
планируется Макси, написано 66 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
93 Нравится 23 Отзывы 28 В сборник Скачать

Рожденный ползать...

Настройки текста
Примечания:
      Когда закончилась трансфигурация, оказалось что уход за магическими существами отменили, и Гарри сломя ноги побежал в библиотеку. Ему больше никто не мешал - Вальбурга и Эйлин вместе выбрали прорицания, и были вынуждены оставить его. Счастливый, он вручил библиотекарше разрешение на посещение запретной секции, та нахмурилась и прошлась по нему взглядом, после чего одобрительно кивнула.       Первым делом стоило найти книгу по зачарованию и трансфигурации сильных волшебных артефактов. После недавней шалости с Темным лордом, медлить в сокрытии маховика нельзя. Он обошел несколько стеллажей, и наконец нашел нужный. Оттуда он взял сразу десяток подходящих книг и направился к дальнему столу.       Учеников было мало ведь у большинства все еще шли уроки, так что выбор мест был большой. И все равно Гарри выбрал самый дальний и укромный стол, который было тяжело заметить из-за рядом стоящей книжной полки. Теперь можно было насладиться спокойствием и одиночеством, растворившись в строчках выбранной книги. - Ну здравствуй, Эванс. - Гарри приподнял глаза из под книжки. Пришлось сжать корешок книги пальцами изо всей силы, лишь бы сохранить видимое спокойствие. Легок на помине, гад. - А ты на удивление трезвый. - С легкой улыбкой проронил Гарри, на что лорд лишь усмехнулся. А ведь утром был бухой в стельку, где он так быстро антипохмельное раздобыл? Ах да, связи. - Я сяду? - Задавая свой риторический вопрос, Том положил стопку фолиантов на край стола. - Ну сядь. - Никакого желания спорить и препираться с лордом не было, и Эванс просто пожал плечами.       Хотелось не менее показательно пересесть, но Воландеморт бы воспринял это как проявление страха, не иначе. Отчего бы и не посидеть? Может узнает что-то полезное.       Разглядывая сидящего напротив него старосту, Гарри подметил, что тот выглядел не менее аристократично чем Вальбурга. Белая шелковая рубашка без единой лишней складочки проглядывалась из под серого свитера, на ее рукавах красовались французские манжеты с скругленными серебристыми краями. Воротник, за исключением серебристой каемки, был классическим. Черную мантию украшали значки факультета и старосты. - Зачем столько книг? - В библиотеке данный вопрос звучал довольно странно, и Гарри понял, что Реддл просто пытается его разговорить. - Изучаю материал к проекту Дамблдора. - Он сухо ответил и уткнулся обратно в книгу. - Профессора Дамблдора. - Исправил его староста - "Трансфигурация амулетов и артефактов", любопытно. А я на досуге ищу разные потайные лазейки в замке. - И что, нашел какие-нибудь? - Гарри с интересом оторвался от книги. Вот оно. Наверняка он уже давно нашел Выручай комнату, и ведет поиски Тайной комнаты. - Да, может покажу тебе как-нибудь. - Эванс уловил довольную искринку в глазах старосты, и тут же вернул нос в книгу. - Не стоит. - Хмыкнул Гарри. - Ты же лишишь меня самой увлекательной части - поиска и исследований. - Похвально. - Он улыбнулся, и бросил взгляд куда-то в потолок. - Признаться, не ожидал тебя здесь встретить. - В жизни самое главное - эффект неожиданности. - Странные вопросы выводили Гарри из себя. Желания продолжать разговор с лордом не было, ему еще нужно управится со всеми книгами которые он себе понабрал. Да и просто не хотелось удовлетворять самолюбие лорда своим вниманием. - Я это учту. - Холодно слетело с уст лорда, и тот принялся изучать пожелтевшие пергаменты.       Тишина пропадала лишь на миг опускания пера в чернильницу, и уносила с собой бесконечно долгие минуты. Прошло около двух часов, Гарри успел бегло изучить все книги и выбрать две самые подходящие. Сидящий напротив лорд, неизвестно с какой целью, расшифровывал древние пергаменты, постоянно что-то помечая в тетради не обратив за все время на новенького никакого внимания. - Мой лорд, пошли на ужин. - К столу подошел Розье, который заметив Гарри удивился и неловко закашлялся. - Гарри, пойдешь с нами? - Совершенно невозмутимо спросил лорд. Было тяжело отказывать его томному взгляду, но так легко идти на поводу Воландеморта было равноценно поражению. Достаточно было и мирно проведенных часов в библиотеке. - Дела. - Хмыкнул парень, и вернулся к чтению.       Лорд собрал пергаменты, переглянулся с Розье и они ушли в Большой зал. Удовлетворенный полученной инструкцией из книги, Гарри положил ее к стопке учебников и вернул остальные обратно на полку.       Убедившись, что ничего не забыл, он вышел из библиотеки и спустился в подземелья. Идеальная обстановка для ритуалов, не то что уютная гостиная Гриффиндора. В ней можно было расслабиться, чувствовать себя как дома в окружении вечно веселых друзей. Они всегда веселились, даже когда ему было плохо, даже когда была война. Гарри помотал головой, пытаясь отвлечься на подготовку к как никогда важному делу - трансфигурации запрещенного артефакта.       В гостиной Слизерина он застал нескольких шестикурсников, при каждом из которых была бутылка огневиски. Проскользнула мысль "А не взять ли и мне бутылочку", но тут же была отброшена. Работать с артефактами можно только на трезвую голову. Шестикурсники проводили его презрительным взглядом до самой спальни, которая к счастью оказалась пустой. Дорогие соседи ужинали в Большом зале, и не должны были его беспокоить некоторое время, и все же на всякий случай он запер дверь и наложил заглушающие чары.       Гарри подошел к кровати и достал из под нее чемодан. Поднимая крышку он пробежался по его содержимому и распечатал все тайники. Он пошарил рукой среди одежды, и первым делом достал маховик и палочку, затем мантию невидимку, в которой была завернута самодельная карта мародеров, и с улыбкой обнаружил все еще съедобные шоколадные маффины. Они немного помялись во время поездки и из-за часто совершаемого над чемоданом насилия. В таком виде отдавать их девушкам было даже как-то стыдно, и Эванс решил что просто отнесет их в гостиную.       Теперь когда он вспомнил про мантию, можно было прогуляться ночью до выручай комнаты и начать преследовать Темного лорда. При этой мысли он усмехнулся. Но с этим стоило повременить, по крайней мере, до восстановления нормального режима сна. Карту он решил носить в кармане обычной мантии, а в невидимку положить вторую палочку и спрятать их в тайник под подушкой. При желании Реддл все равно рано или поздно распечатает все его тайники, а так хоть под рукой будет.       Весь вечер Гарри потратил на то, чтобы изменить вид маховика времени на обычный золотой медальон с рубином по середине. Как выглядели другие драгоценные камни он вспомнить не мог (если вообще видел когда-то), а рубины Вальбурги постоянно маячили перед глазами. Пальцы несколько раз обжигало, магия артефактов была очень вредной и неподатливой, но в конечном итоге Гарри добился своего.       Вернуть прежний вид можно было очертив по медальону заданную владельцем руну, и Гарри с благодарностью вспоминал занудные уроки Гермионы. Медальон он пока убрал в ящик, до отбоя оставалось всего пару часов которые он хотел провести с пользой - готовясь к зельеварению. Он снял чары с двери и лег на кровать в обнимку с учебником. Выдохнув, он стал перелистывать странички со знакомыми зельями. На тумбе благородно шипели цветы в белой вазе из трансфигурированной колбы. Избавляться от них он не собирался.       К его удивлению, рецепты в книге лишь слегла отличались от рецептов в будущем. Например, самое обычное умиротворяющее зелье имело ряд побочных эффектов, особенно если пропускать четко расписанный курс приема. Головная боль, тревожные мысли, видения и галлюцинации. В будущем подобного не было, и зелье можно было пить по мере надобности.       Гарри не хотел варить ущербные вариации известных зелий, и принялся исправлять рецепты, совсем позабыв, что книги не его. Впрочем, они и без того выглядели весьма печально, порванный корешок, разрисованные портреты зельеваров и матерные слова на полях. Разницы в ингредиентах почти не было, зачастую отличия были лишь в методе измельчения и количестве. - Да ты заколебала! Нельзя тебе сюда, не знаю я где твой Гарри! Это и моя комната тоже, уходи! - В комнату вбежал Орион, и надавил всем телом на дверь, но незваный гость не сдавался, и страдалицу так и не удалось закрыть.       В дверь безудержно барабанили, что сильно отвлекало. Гарри обреченно вздохнул, и не желая слушать болтовню назойливой Блэк взял палочку и принялся вырисовывать спирали в воздухе. - Орион, отойди. - Тот недоверчиво оглянулся на Эванса, и все же отошел.       Тогда Гарри направил палочку в показавшуюся в дверном проеме Вальбургу, запустив в нее легкий вихрь Инфлунтэра. Девушку отбросило от двери, и со скрипящего пола раздался поток неистовой брани. Взмахом палочки проход в спальню снова закрылся, и Гарри вернулся к исправлению рецептов.       Блэк достал из под своей кровати блестящую метлу с серебристой цепью и вырезанной на дереве с двух сторон звездой, после чего бросил задумчивый взгляд на Гарри, хмыкнул и удалился. Его назойливая сестра перестала ломиться в комнату, и Гарри просидел за книгой до самого отбоя, после чего, так и не дождавшись лордовцев, принял умиротворяющее и первым лег спать.       Темно. Проснулся Гарри в сером омуте туч прячущих весь свет и радость прохладного ветра. Лордовцы еще спали, наверное ночью ходили в Выручай комнату заниматься или просто секретничать.       Настроение было прескверным. В голове он мысленно просил пощадить себя больного и никуда не идти, отдохнуть и поспать подольше. Он ударил себя по лбу, и полез в ящик за проклятым зельем и влил в себя положенную половину флакона.       Водные процедуры прошли менее болезненно, и колючая одежда не казалась смертным приговором (но при первой возможности он купит себе нормальную). На шею он надел медальон, который смотрелся очень странно на фоне дешевой и медленно рассыпающейся одежды, поэтому в итоге он просто спрятал его под футболку. Собрав учебники, тетрадь и перо с чернилами он двинулся к озеру.       Ветер был явно чем-то рассержен, его ледяные руки пробирались сквозь кожу до костей и игрою манили воду к суше. Гарри пришел на вчерашнее место, и делал всю ту же легкую разминку с простыми упражнениями. На этот раз ему никто не мешал, что позволило полностью сосредоточится на ощущениях и понять что физически он почти здоров, за исключением мест на которых все еще виднелись шрамы.       Закончив тренировку, Гарри надел свитер чтобы не простыть, и почувствовал легкие колики в животе. На завтрак все таки придется пойти. А там его ждет злая Вальбурга... Едва ли она так легко простит его за вчерашнее. Может сесть с Реддлом? Он вроде приглашал его в свою свиту или вроде того. Позавтракать с убийцей его друзей Воландемортом звучало заманчиво, но сдаваться так быстро не хотелось, и пришлось согласится на двухчасовую ругань Блэк.       В большом зале было невероятно людно. К началу завтрака просыпались лишь некоторые, а Гарри попал аж к середине. Привычка приходить рано или не приходить вообще лишала его возможности оценить немалое количество учащихся. Конечно, их было не так много как в будущем, но казалось, что все эти сказки про грязнокровие должны были сильно ударить по числу обучающихся в эти годы. Тем не менее все столы были плотно заполнены учениками, и за всеобщим гулом Гарри не мог расслышать даже собственного дыхания.        Он направился к углу изгоев и окинул взглядом сидящего за столом Реддла. Тот лишь устало кивнул ему глазами в знак приветствия, и Гарри повторил его жест. Во взгляде и лице не читалось привычной фальши, потому Гарри решил не грубить в этот раз. Даже учитывая, что он - избранный, по сути только что поздоровался с юным убийцей Воландемортом.       Напротив лорда лежала куча конвертов украшенных сердечками, а рядом сидячие Блэк и Розье про себя читали письма и смеялись. Похоже лорд пользовался популярностью среди девушек, впрочем это не было удивительно, Том - прилежный ученик обладающий сладким голосом и таинственным взглядом. Не говоря уже о изысканной внешности: острые и хищные черты лица так и манили к себе взгляд, кожа оттенка самого невинного блеска луны, аккуратные полные губы и загадочный взгляд серых глаз, прячущий за собой множество неведомых тайн. Любой был бы очарован его обаянием и харизмой.       Эванс еще не дошел до конца стола, но уже слышал гневные вопли Вальбурги. Он подошел ближе, и Блэк резко переключилась на него, но он полностью проигнорировал ее, сел и принялся есть. - Да вы только посмотрите на него! Моим фирменным заклинанием в меня же и запустил! Закрыл дверь передо мной! Ну я тебе это припомню! - Я был занят. - Черство произнес парень. - Чем же ты таким серьезным был занят, что единственную подругу вышвырнул из комнаты? - Вальбурга не скрывала глубокой обиды, и Гарри пришлось показать ей ту самую весомую причину, которая бы смогла убедить ее сменить гнев на милость. - Вот, - Гарри достал из под свитера и футболки медальон, показывая Вальбурге. - Ого. - Голос девушки дрогнул. - Откуда это у тебя? - Отец оставил мне мощный артефакт, и я трансфигурировал его в медальон чтобы его можно было носить. - Что за артефакт? - Спросил до этого молчащий Роули. - Да так, фамильная реликвия. Напоминает мне о прошлом. - Раздраженно ответил Гарри. Выдумывать небылицы о "обычной безделушке" он не собирался, ведь любые легенды могли вызвать излишние к ней внимание или ненужные ему подозрения.       Остаток завтрака они провели молча. Если Роули можно было понять - тот затронул щекотливую тему и без того исстрадавшегося новенького, как и вечно тихую Эйлин, то Вальбурга вела себя совершенно иначе. Такая же задумчивая и тихая, как и после проигранной Воландеморту дуэли.       Впрочем, он старался не забивать себе голову такими мелочами и мысленно повторял рецепт зелья, пока они вместе с Эйлин и Блэк не отправились на урок. Он вообще старался абстрагироваться от прошлой жизни, и навязанных ею проблем, в том числе пока еще не существующего Воландеморта. С потерей друзей пришлось смириться еще со времен Турнира Трех волшебников. Он продолжал называть их друзьями после того, как они вроде бы помирились. Разумеется, по наводке Дамблдора.       Гермиона и Рон тогда кое-как загладили свою вину, но Гарри больше не чувствовал ни былого родства, ни близости, никакой поддержки или безопасности рядом с ними. Он презирал их за ложь и лицемерие.       Странно было думать о них в таком ключе, когда они фактически отдали за него жизнь. С другой стороны, Гарри и сам нередко их спасал, ведь те, по своей глупости, постоянно попадали в различные неприятности. Чтож, теперь они квиты. Хотя, благодаря своему главному наставнику и защитнику, Гарри в личине избранного и сам нередко встревал в, казалось бы, безвыходное положение. Но то ли чудом и удачей, то ли собственной силой и трудом, всегда выбирался живым.       Живым, а значит практически без потерь. А это его вполне устраивало. Альбус всегда учил его не сдаваться. После всего пережитого, Гарри не был готов опускать руки. Он стал мыслить шире, и вместо друзей видеть потенциальных союзников. Дружба - дело гиблое, но это вовсе не значило, что даже в этой жизни он от нее откажется. Просто союз подразумевает выгоду с двух сторон, и предательство сводится к минимуму. Поэтому он не понимал Вальбургу. Так легко доверять первому встречному, бегать и заботится о нем, будто они всю жизнь знакомы. Чего она от него хочет? Пойти против Воландеморта? Запросто.       Мысли покинули его, стоило только почувствовать запах трав. В классе их встретили подготовленные приборы и ингредиенты. Гарри был в паре с Вальбургой, которая призналась, что в зельях ничего не смыслит. Ему это только на руку - мешать ему готовить "неправильные" зелья никто не будет. Вскоре зашел профессор, рассказал на какой странице находятся все инструкции и принялся заполнять классный журнал.       Гарри стал в одиночку готовить зелье по личному рецепту. Для начала он хорошо разогрел котел, и добавил в него крупно нарезанный корень валерианы. Следующим шагом в книге было протолочь и добавить иглы дикобраза, но перед этим Гарри их измельчил обычным ножом.       Помешав четыре раза по часовой стрелке, он оставил все это настаиваться на полчаса и принялся толочь лунный камень, который добавил дождавшись истечения получаса. Затем помешал три раза против часовой стрелки и варил семь минут на слабом огне, хотя в книге было написано варить на сильном.       Потом он добавил две капли сиропа чемерицы и зелье окрасилось в серебристый цвет. В голове пронеслись хвалебные слова профессора Снейпа "Неплохо, мистер Поттер". Измельченного рога единорога он добавил на порядок меньше чем было указано в книге, Гарри посчитал, что именно его избыток вызывал привыкание. Получившуюся жидкость он помешал два раза по часовой стрелке и оставил настаиваться. - Превосходно мистер Эванс. - От Снейпа этих слов Гарри никогда не слышал, а по авторитету профессор Слизнорт стоял только позади него, из-за чего особой гордости юноша не испытал. - Я видел, кажется Вы слегка изменили рецепт, но по итогу зелье получилось правильным и по цвету и по запаху. Мне редко приходилось обучать студентов способных спасти плохо сваренное зелье. - Я добавил меньше рога единорога, чтобы зелье утратило эффект привыкания, и предварительно измельчил иглы дикобраза - так лучше раскроются их полезные свойства. - Эванс возразил профессору и стал абсолютно вдумчиво объяснять каждое изменение в рецепте. - О Мерлин... Эванс, да Вы непризнанный искусник зельеварения! - Профессор ошалел когда понял, что Гарри самостоятельно изменил рецепт зелья, прекрасно осознавая свойства каждого ингредиента. - Только в области целительных зелий. - Бросил он, и тут же мысленно ударил себя по лицу. Может он и мог сварить несколько зелий по пока несуществующим рецептам, но это не делало его гением, и могло серьезно нарушить ход истории. Поэтому он скомкано добавил - Отец обучил меня всему чему успел. - Разрешите поинтересоваться, как звали Вашего отца? - Севшим голосом спросил Слизнорт. - Джеймс Эванс, сэр. - Профессор несколько мгновений смотрел на Гарри, видимо пытаясь вспомнить, слышал ли эту фамилию прежде. - Я ставлю Вам "превосходно" мистер Эванс, и Вам мисс Блэк конечно тоже. - Слизнорт кивнул им обоим, и пошел к следующей парте.       Искусный зельевар только теперь обратил внимание на пялящихся на него одноклассников, и шепот о том, какой новенький зазнайка и выпендрежник. Верно - он всего лишь лжец. Повторить кем-то усовершенствованный рецепт и присвоить себе авторство - верх бесчестия. Однако, он тешил себя мыслью, что действительно все вспомнил сам, и действовал вовсе не машинально как прежде, а с полным осознанием каждого своего шага. Сидящая слева Блэк схватила его за плечи и стала неистово трясти. - Гарри блин, ты говорил что силен только в теории! - Я вообще много чего говорю. - Угрюмо процедил он. Настроение портилось от сотворенной глупости и признания в себе настоящего лжеца, коим он себя прежде не считал. - Да-да, из тебя два слова вытянуть тяжелее, чем из школы сбежать. - Блэк закатила глаза. - А ты пробовала? - Гарри поймал ее на слове, и любопытство смягчило его недовольство. - Сегодня у нас полеты на метле, будут набирать игроков в квиддич. - Девушка бестактно проигнорировала его вопрос. - Я думаю тебе стоит попробоваться. - Ну вот еще, я даже не помню как метлу в воздух поднять, что уж говорить о удержании себя в воздухе. - Соврал он. Хватит с него внимания, он уже показал, что не такой глупый и беспечный, и оправдал приукрашенный Дамблдором аттестат. Тем более играть в одной команде с Орионом желания не было. - Очень смешно. - Буркнула Блэк. - У меня нет на это времени, я хочу просто прожить нормальную школьную жизнь. - Твое желание разбилось в дребезги как только ты сел за один стол со мной. - Она вздохнула, и сложив руки на груди прикрыла глаза. - А с квиддичем у тебя появятся шансы выйти в свет. Может еще денег с побед заработаешь. - Нет. Мне нужно время чтобы доставать нашего милого старосту, и углубленно практиковаться в дуэлях. - С усмешкой сказал он, хотя ее слова звучали вполне убедительно. - Мне нравятся твои планы, в таком случае одобряю. Ты мне все еще должен одну дуэль, помнишь? - Глаза девушки вновь заблестели. - Конечно.       На травологии не произошло ничего интересного, и Гарри с Вальбургой чуть не заснули. Гарри изучил все лепесточки да травинки находясь в полном хищных и голодных мразей лесу, прячась в хлипенькой палатке, а в безопасном классе не было никакого азарта и духа исследователя (свойства трав иногда приходилось проверять на себе и молиться, чтобы не откинуться на следующий день).       Ученики лениво двинулись к тренировочному полю. Самым воодушевленным был Орион, очевидно радуясь началу любимых тренировок. Целая пара полетов на метле. Гарри грустно вздохнул. Пара проходила вместе с Грифиндором, что не могло не огорчать. Он уже все решил, и полностью настроился на фееричный провал и демонстрацию полного неумения в управлении старым веником.       Профессор по квиддичу был высоким и мускулистым, видимо не прекращал заниматься спортом даже после получения своей должности, что похвально. Он приказал ученикам сесть на метлы и выполнять простые упражнения на координацию, во время которых Гарри старательно тряс метлу, делая вид, что первый раз в жизни на нее сел. Затем, каждый по очереди забрасывал квоффл в кольцо.        Когда очередь дошла до Эванса, он нарочно зажмурился и бросил мяч вообще куда-то в сторону. Точно не возьмут. Тут без шансов. Он самодовольно ухмыльнулся и слез с дряхлой метлы. Первый урок был окончен и начался перерыв. Профессор, Орион и Вуд удалились из поля зрения учеников (хотя ушли не далеко), чтобы обсудить что-то касаемо тренировок. - Эй, ты, новенький! Что, денег на одежду нет, а на золотой медальон есть? - К нему подошел тот самый Крагвинг, высокий брюнет с урока заклинаний. - Он мне дорог. - Невозмутимо ответил Гарри. Он только сейчас понял, что во время тренировки медальон вылетел из под свитера и теперь блестел на его груди. - Дорог? Я вижу, что дорог. - Крагвинг подошел вплотную к Гарри, который теперь растерянно держал метлу. Он резко сдернул медальон с его шеи, и повернувшись бросил его кому-то назад. Какого черта? Это шутка? Гарри на секунду замер в недоумении, пытаясь осознать происходящее - они же не на втором курсе! - Если дорог то лови! - Этот кто-то ловко поймал медальон, и будучи уже на метле взмыл в воздух. - Вот сволочь... - Гарри быстро сел на метлу и полетел вслед за ним. Он держался уверенно и был настроен решительно. На кону стоял маховик времени, а не какая-то безделушка. Запрещенный артефакт бы разрушил ему его новую жизнь и лишил бы возможности вернутся к старой. Нельзя было этого допустить.       Летчик стал рисовать в воздухе спирали, видимо надеясь вскружить Гарри голову, но Поттер умело повторял движения противника, наконец с удовольствием вкусив любимое ощущение скорости и холодного ветра. Они летели высоко, и это позволило беглецу резко спикировать вниз, что элегантно сразу повторил Гарри.       Прекратив сбавлять высоту в трех метрах от земли, беглец вписался в резкий поворот и вновь взмыл в воздух. Гарри не растерялся, и отставая от оппонента всего на пару секунд, вписался в такой же поворот и улетел следом. И снова - резкий поворот в лево, оппонент стал набирать скорость. Ветер больно бил в грудь, Поттер прижался к метле всем корпусом и обхватил ее стальной хваткой ног. Удерживаться стало тяжело, вихрь и высокая скорость не давали никому из летчиков расслабиться.       Было трудно дышать, и Гарри решился сделать рывок. Метла ускорилась и он догнал проклятого слизеринца. Когда тот понял, что попался, то дернулся в право и спикировал в низ, где удивленно замер. Гарри осенило. Он быстро пикировал входя в мертвую петлю и оказался прямо под оппонентом, откуда полетел вперед, немного наклоняя метлу вверх, и дорисовывая полукруг. В этот момент он слегка замедлился и протянул к беглецу руку, пытаясь выхватить из его ладони медальон. Пальцы Гарри смогли зацепить цепочку, и этого было достаточно, чтобы когда он резко взмыл вверх медальон оказался в его руке.       С победоносной улыбкой он дорисовал круг, тем самым завершив маневр с мертвой петлей. Жар вдарил в голову, сердце триумфально забилось. На выходе метла по инерции пронесла его вперед, чему он не сильно удивился, пока не увидел перед собой стену. Резко развернувшись, он проехался правым боком по шершавому граниту башни. Еще легко отделался. От хлынувшей боли он прижался сильнее к метле и ненамеренно наклонился вниз, и вскоре понял что падает. Метла набирала скорость вместе с вихрем, и ею было почти невозможно управлять.       Если ничего не предпринять, он просто разобьется насмерть. Гарри стиснул зубы, и, игнорируя нарастающее жжение в боку, что есть сил напряг плечи и из последних сил потянул метлу вверх, корректируя угол полета. Это его спасло. Он почти нарисовал крюк, но вовремя задел ногой землю и наклонился вниз. Избегая падения на голову, он переместил вес тела на правую сторону, и с грохотом свалился на песок. - Бляяяяяять! - Песок залетел в оголенную рану, и Гарри неистово завопил. - Гарри! - Вальбурга бежала к нему, расталкивая идущих туда же учеников. - Эванс, ты как? - Не менее переживающий профессор наклонился над ним. - Да живой я, живой. - Процедил он хмурый и озлобленный - Черт бы этих дебилов побрал! Это же только третий день учебы... - Он обреченно вздохнул, залетевший в легкие мороз обожгла горячая рана и Гарри закашлял. - Мерлин Гарри! Да неужели этот медальон стоил того!? Ты дурак! - Еще как стоил... - Парень посмотрел на медальон, как вдруг профессор потянул его за локоть в попытке приподнять, и Гарри огрызнулся - Я сам! - Эванс, ты покинешь поле только на носилках. - Гарри бросил на него недовольный взгляд, но замолк. Сил спорить у него не было.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.