ID работы: 14622827

Торкулар

Гет
PG-13
В процессе
16
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 8 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1 или Начало

Настройки текста
Примечания:
      Утро началось как обычно. Гарри проснулся, спустился на кухню, стараясь не обращать внимания на то, в каком запущенном состоянии находился дом Блэков. Также не обращая внимания на ворчания Кикимера, позавтракал. Хотя завтраком сложно назвать кружку крепко заваренного чая без сахара и старое печенье, которое крошилось в руках. Гарри, вообще, не считал нужным завтракать хоть чем-то, но ему казалось правильным совершать этот маленький ритуал каждое утро. Так он создавал иллюзию, что с ним всё в порядке.       Уже перед самым выходом он отчего-то решил взглянуть на себя в зеркало. Минут пять, не меньше, было потрачено на созерцание своего бледного отражения.       «Наверное, свет так падает», — подумал Гарри, поправил галстук и вышел из дома, направляясь по маршруту, который не менялся вот уже ровно два года.       Сначала это были посещения Министерства, которые представляли из себя бесконечные слушания по делам Пожирателей смерти и их пособников. Гарри перестал являться на них после двадцать третьего или тридцать второго, — он не помнил. Потом, в сентябре, когда его друзья разъехались: Рон обосновался в Косом переулке у Джорджа в его магазине, а Гермиона вернулась в Хогвартс на последний курс, Гарри поступил на обучение в Аврорат. Его взяли без экзаменов как героя войны, и проходил он ускоренный курс, так что вместо трёх положенных лет отсидел за партой всего год, который был потрачен в основном на изучение законов. И тренировки, тренировки, тренировки. В общем, с августа девяносто девятого на службе числится сержант Гарри Джеймс Поттер.       И сейчас этим майским утром он стоял на светофоре, чтобы перейти дорогу и свернуть прямо на улицу Уайтхолл, где находилась волшебная телефонная будка, служившая входом в Министерство Магии. Конечно, Поттеру с его привилегиями предлагали подключиться к каминной сети, как это было положено высоким чинам, но он отказался. Ему так не хотелось выделяться среди сослуживцев, он так стремился оставить воспоминания обо всех этих ужасах, которые пришлось пережить за время скитаний по Англии и битвы за Хогвартс. А лишнее использование своего положения больно резало ему по сердцу тупым ножом, потому что острый разум, заточенный войной видеть только плохое, каждый раз подбрасывал ему всё то, что он старался забыть. Безуспешно.       — Мистер Поттер, извините, сержант, отдел правового регулирования просил вас появиться там, — бойко встретила его секретарша, как только он сделал шаг из лифта на втором уровне Министерства, — Блейк сказал, что это срочно, — добавила она, опустив взгляд вниз. Гарри сделал вид, что не заметил румянца, проступившего на её щеках.       — Но я должен быть через пятнадцать… — Поттер мельком бросил взгляд на большие часы, которые висели в холле, — через десять минут на пристани с Уиллсоном, а у меня даже не заполнен сопроводительный лист…       — Подождут тебя твои дементоры… и Уиллсон подождёт, — из своего кабинета вышел Гавейн Робардс — глава Аврората, генерал, который сохранил свою должность лишь потому, что был признан заложником под заклятием Империуса. Однако у Гарри было своё скромное мнение на этот счёт, но высказывать его он не стремился, потому что Робардс хоть и был человеком не самым приятным, но он чётко делал свою работу, и отдел работал как хорошо слаженный механизм. Это было действительно важно, когда спустя два года после войны не все шайки Пожирателей были пойманы, а новые преступники спешили оставить свои поганые следы всюду, играя на том, что после войны всё ещё восстанавливалось. Аврорат давал людям чувство защищённости и уверенности в завтрашнем дне. Много ли надо человеку, выспаться бы да живым добраться до работы…       — Но…       — Без «но», Поттер. Блейк действительно просил, чтобы ты зашёл к ним сразу, как появишься, — отрезал Робардс и, недовольно зыркнув на секретаршу, исчез в своём кабинете, жалюзи которого всегда были опущены.       Девушка ещё раз бросила робкий взгляд на молодого аврора и вернулась за свой рабочий стол и начала разбирать стопку документов, которая, как казалось Поттеру, не уменьшалась, а наоборот, росла день ото дня. Наверное, он бы почувствовал к ней немного сострадания, будь ему не всё равно.       — Блейк, так Блейк, — пробормотал Гарри и вернулся обратно в лифт, который открылся сразу же, как только был вызван.       Кобальт Блейк был руководителем отдела правового регулирования. Среди сотрудников Министерства ходили злые и добрые шутки о противостоянии этого отдела с отделом магического правопорядка, подразделением которого был и Аврорат. Если отдел правопорядка был той стороной, которая судила и обвиняла, то отдел права всегда был защитой. Говорят, что Блейк когда-то сидел в Визенгамоте, но в какой-то момент ему это осточертело, и он сразу перешёл на должность главы «противников». Там он действительно нашёл себя. И сейчас Гарри, перемещаясь на третий уровень, где располагался отдел права (ещё один повод для подколов со стороны правопорядка), думал, что такого могло произойти, что сам Блейк хотел его видеть. Успокаивало то, что его не скрутили сразу в Аврорате, а значит, что зовут его точно не для того, чтобы представлять интересы перед Визенгамотом. Остальное вряд ли было важным. Но Гарри ещё не знал, что есть вещи не менее важные, чем арест по Мерлин один знает по какой причине.       — Мистер Поттер, — встретила его уже другая секретарша, которая вряд ли бы проявила к нему интерес, если бы у неё не было распоряжения свыше, — вас ждут в секторе прав несовершеннолетних магов. Прямо по коридору, третья дверь слева, — сухо объяснила она, сразу же возвращаясь на своё место. Стопка документов на её столе была значительно меньше, чем у её коллеги на этаж выше. Гарри хмыкнул и пошёл указанным путём.       За дверью был ещё один коридор, но уже. И вместо глухих кирпичных стен, все помещения были разграничены стеклянными. Тут же из одного такого офиса вышел Блейк в сопровождении низкорослой, точнее будет сказать миниатюрной женщины в яркой синей мантии. Поттер вспомнил, что видел её, когда шёл суд над семьёй одного Пожирателя. Мисс Роджерс, кажется, до последнего защищала права тринадцатилетнего пацанёнка. Гарри никогда не забудет, как она крикнула, не выдержав, что Тёмный Лорд совсем спятил, раз вербовал детей, но это не повод рушить парню жизнь. Это было на одном из последних слушаний, которое он посетил, поэтому и запомнил. А Бруствер, сидевший во главе Визенгамота как новоиспечённый Министр Магии, сдался, и мальчугана отправили в приют. К слову, о приюте. После войны появилась острая необходимость в его организации, и уже спустя два месяца маленькие маги, потерявшие родителей с обоих сторон, были под опекой Министерства. Гарри почему-то думал, что Гермиона непременно захочет принять участие в этом, но каково же было его удивление, когда подруга поступила в юридическую академию при отделе права. Через год она будет в лагере «противников», но Гарри находил это забавным. Во всяком случае, он был уверен в их дружбе. Это было одним из немногого, в чём он вообще был уверен.       Возвращаясь к мисс Роджерс и господину Блейку. Кобальт, положив руку на плечо, спрятанное под чёрным форменным кителем, повёл посетителя в кабинет своей подчинённой. Та же взглянула на помятую мантию, которую этот самый посетитель нёс в руках, и решила, что пока рано делать выводы. Даже если очень хочется.       — Ты должно быть озадачен, Гарри, зачем мы тебя позвали, — улыбнулся Блейк, усаживаясь прямо на столе мисс Роджерс. К её неудовольствию.       — Не то слово, сэр, — хотелось бы Поттеру ещё что-то добавить, но не нашёлся с ответом сразу, потому что нетерпеливая мисс Роджерс сразу перешла к делу.       — К нам попало завещание Мэри Батлер, — женщина обошла стол и вынула из ящика небольшой конверт, который был уже вскрыт. От аврорского взгляда Поттера не укрылось, что сломанная печать принадлежала гоблинам. Значит, завещание было составлено по всем правилам, и его нарушение могло иметь не самые приятные последствия. Неужели его позвали, чтобы ввести в курс какого-то дела? Но почему его, ведь он новичок, только недавно вышел из рядовых, он был только в рейдах, а его основная задача была сопровождать узников в Азакабан в компании ещё одного рядового. Позвали бы засранца Бастера, тот был сержантом уже три года, и он был в группе детективов.       — Мистер Поттер, вы слушаете?       Гарри тут же сфокусировался на мисс Роджерс, растерянно посмотрел на Блейка, и тихо извинившись, попросил повторить.       — Доносим до вашего сведения, — с лёгким раздражением начала сначала женщина, — что Мэри Батлер в завещании указала, чтобы её несовершеннолетний сын Торкулар Батлер был передан родственникам в случае её кончины.       «Вот в чём дело», — подумал Поттер. Вероятно, произошло убийство. Может, его капитан рекомендовал генералу? Может, его хотят перевести в детективы из азкабана? В кругах авроров было четыре звена, каждое из которых носило своё кодовое название: «учебный отдел» — эти работали над взращиванием подрастающего поколения, «патруль» — они следили за порядком в деревне Хогсмид и в Косом переулке с прилегающими территориями, «азкабан» — завсегдатаи самой крепости ответственны за транспортировку узников туда-сюда и со стороны отдела магического правопорядка следили за исполнением приговоров, и, наконец, золотое звено Аврората — «детективы» — на них держалась вся работа, заключающаяся в том, чтобы поймать подонков и надрать им как следует задницы. Гарри мечтал попасть туда и воспринял эту встречу как шаг вперёд по карьерной лестнице.       — Мистер Поттер, вы опять не здесь, — голос мисс Роджерс снова выдернул его из раздумий.       — Гарри, ну ты чего, соберись, важное же дело, — Кобальт хотел улыбнуться как-то по-отечески, но вышло у него как-то криво, и Гарри поморщился.       — Да, извините.       — Торкулар Батлер, несовершеннолетний в возрасте четырёх лет…       — Простите, я здесь для того, чтобы расследовать убийство? — перебил Поттер. Ему не терпелось скорее начать. Он почувствовал какой-то прилив энергии, какой не чувствовал уже давно, поэтому сгорал от нетерпения, — ребёнок тоже пострадал?       — Мерлин с вами, мистер Поттер, — женщина ужаснулась, ей не хватало только схватиться за сердце и закатить глаза в полуобмороке, — ребёнок остался сиротой. И дайте мне сказать, — терпение мисс Роджерс было на пределе.       — Лия, не нервничай, тебе вредно… — попытался вмешатся Кобальт. Не как начальник, и Поттер догадался, что этих двух связывает история.       — Торкулар Батлер — сын покойного Сириуса Блэка. Гоблины подтвердили родство. Ближайшими родственниками являются Тонксы, Малфои и вы, мистер Поттер…       Гарри показалось, что его окатили холодной водой, а потом ещё раз и ещё. Он не мог поверить своим ушам. У Сириуса был сын. И сыну было четыре года. Странно было осознавать, что всё это время где-то в мире ходил маленький Сириус. Гарри почему-то был уверен, что ребёнок взял всё от Блэков, в том числе внешность. Нет, Сириус, конечно, любил женщин и их количество, но чтобы стать отцом? Он, вообще, знал, что он отец? Гарри был поражён.       — Мы расцениваем Малфоев как непригодных, — Кобальт достал откуда-то яблоко и, жуя, стал растолковывать о вариантах, пока Лия собирала документы из разных папочек, — Тонкс сказала, что ещё одного ребёнка не потянет, сам понимаешь. Ну, остаётся приют и ты. В завещании сказано, что родственникам, но мы узнали, — он проглотил наконец то, что так долго жевал, — ничего не будет, если мальчишка окажется в приюте, но мы также решили, что тебя тоже нужно поставить в известность, — огрызок полетел в урну. Удачно.       — Мы понимаем, что для вас это тяжёлая ноша будет, мистер Поттер, — мисс Роджерс встала перед ним, держа в руках три листа, очевидно, что какие-то бланки, — вы можете подписать отказ прямо сейчас, — она протянула ему бумагу, — вы можете навещать мальчика, если хотите, но я бы не рекомендовала вам, он и так травмирован. Не хватало, чтобы он привязался к… — она смерила его взглядом, который Поттер даже не хотел никак понимать, — вам.       Гарри завис. В его голове проносилась тысяча мыслей. Одна другой не лучше. Конечно, он понимал, что ребёнок для него сейчас это не то, что ему надо. Ему летом исполнится только девятнадцать, он служит аврором, и, вообще, вы видели, в каком состоянии дом на Гриммо? Ребёнка там ещё не хватало. Но это ребёнок Сириуса. Оставить его в приюте? Гарри на своём опыте знал, что такое быть ненужным. Хотел ли он этого для ребёнка Сириуса? Нет! Но мог ли он дать тому хоть что-то, кроме своего унылого настроения и отсутствия желания порой быть? Гарри сомневался. Война наложила на него свой отпечаток, а ребёнку… сколько ему? четыре!.. был нужен уход, забота, ласка в конце концов! Это определённо могло стать проблемой, но…       — Мне надо подумать! — сказал Поттер и сразу же собрался на выход: ему стало душно находиться в этом кабинете.       — У вас есть день, пока мальчик побудет у соседки, — послышался женский голос, когда Гарри открывал дверь.       — Пришли мне сову завтра, Гарри, — догнал его мужской голос, когда он уже вышел в коридор.       Через полчаса сержант Поттер был на катере в компании рядового Смитера и ублюдка Уиллсона. Сквозь холодный туман и брызги океана стал виднеться Азкабан и летающие возле тёмные фигуры. Может, поэтому он такой депрессивный? Дело в дементорах, наверное.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.