ID работы: 14623039

useful things

Гет
NC-17
Завершён
49
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

* * *

Настройки текста
      В Ривингтоне полным-полно заброшенных подвалов и давно разграбленных домов. Но несмотря на это им все равно удавалось находить драгоценные камни или вещи, которые можно впарить местным торговцам. Денег и хорошего снаряжением остро не хватало. Правда, ее не слишком заботило золото, когда в руки среди старого пыльного хлама попадалась хорошая книга по магии или другим полезным вещам.       В очередном подвале заброшенного дома, куда они залезли под предлогом помочь какому-то дураку найти старую волшебную лампу, где якобы сидел джин, Сильвия внимательно осматривала книжный стеллаж. Полки покрылись толстым слоем пыли. Тонкие нити паутины тянулись от одной книги к другой. На некоторых корешках выцвела краска. Проведя пальцем по ним, Сильвия вдруг задержалась на книге в бархатной бордовой обложке без названия. Любопытство тотчас взыграло. Она раскрыла книгу. Страницы давно выцвели и пожелтели. Чернила местами потерлись, но, в целом, текст можно прочитать. Острые уши эльфийки мгновенно покраснели. На щеках выступил румянец. Пролистав до самого начала, она удивилась, когда увидела название, но ничего толком не успела прочитать подробнее, услышав голос Шэдоухарт.       — Ты нашла что-то?       — Нет, — резко отрезала Сильвия, захлопнув книгу. Ворох пыли ударил прямо в лицо, неприятно защекотав нос. — Ничего особенного, какое-то барахло, — буркнула она, в следующую минуту звонко чихая.       — Будь здорова, бусинка, — раздался голос Астариона из другого конца подвала. — Не понимаю, какого черта мы должны тут рыться. Этот идиот, вероятно, солгал нам насчет лампы. Потому что на месте проходимцев и мерзавцев я бы давно стащил эту лампу и продал. Перед этим, конечно, использовав все желания.       — Ну он же сказал, что дом никто не обворовывал. Только привидения взялись откуда-то, — добавил Гейл, который копался на полке со склянками и бутылками.       Пока они непринуждённо болтали между собой, Сильвия осторожно засунула старую книгу в рюкзак, надеясь, что никто не заметит и не обнаружит позже странную находку. После маленького воровства сосредоточиться на поисках лампы джина стало какой-то непосильной задачей. Мысли то и дело возвращались к книге, лежавшей в рюкзаке и дожидавшейся, когда любопытный нос Сильвии вновь сунется в неё. Благо лампу отыскала Шэдоухарт, заметив ту в груде хлама рядом с книжным стеллажом. Однако это оказалась такая же куча хлама, и никакой джин перед ними не появился, когда Астарион потер край ржавого металла.       Лампу они вернули несчастному старику и получили желаемые деньги, после чего отправились в лагерь. Сумерки опустились на окраины Нижнего города. Прохладный ветер дул с моря. Сильвия быстро ретировалась к себе в палатку. Время до ужина оставалось достаточно, поэтому ей дико не терпелось вернуться к сворованной книге.       «Заметки об утехах и прочие любовные советы для обитателей Фаэруна» — именно так называлась книга. Сильвия, знавшая довольно мало об этих самых утехах в силу отсутствия нормального опыта, с любопытством ребенка пролистывала страницы и чувствовала, как щеки то и дело краснели. Автор в подробностях описывал разные ласки и способы, как можно доставить удовольствие не только самому себе, но и своему партнеру. Она читала взахлеб, уже желая проверить некоторые вещи на Астарионе, но вдруг взгляд пурпурных глаз зацепился за абзац почти в середине книги. Ее брови приподнялись от удивления. Щеки мгновенно вспыхнули, а в голове возник вопрос: «Разве так можно?», а затем еще один: «Почему я раньше не догадалась?».       Она сгорбилась, уткнулась носом в книгу, стараясь впитать все подробности и запомнить, что и как именно нужно делать. Без зубов, чтобы не причинить дискомфорт. Не торопиться, чтобы растянуть удовольствие. Не забывать про контроль. Контроль? Сильвия смутилась. Вряд ли в подобном положении можно было думать о каком-либо контроле... Если сейчас одна лишь мысль об этом вызывала столь бурную реакцию, то страшно представить, каково ей будет непосредственно в действии.       — Ты идешь есть? — раздался рядом с палаткой голос Джахейры.       — Да, да, сейчас, — пробурчала Сильвия, но книгу пришлось тотчас захлопнуть и спрятать под подушку, потому что полог палатки открылся. Джахейра посмотрела на нее укоризненно. — Что?       — Не «да, да, сейчас», а пошли. Хоть мы и мало знакомы, но я уже досконально изучила твою привычку игнорировать приемы пищи из-за чтения книг.       — Ну ма-ам, — с сарказмом протянула Сильвия, отчего Джахейра фыркнула. — Иду я.       Возле костра, где все собрались, она опустилась рядом с Астарионом. Они обменялись игривыми взглядами, и Сильвия легонько пихнула его в плечо. С усмешкой он протянул ей тарелку супа, что сварила Шэдоухарт.       Как обычно, разговор шел о чем угодно, но не касался их самой главной проблемы — личинки в голове и боя с Абсолют. Вечерами, когда силы были на исходе, им всем хотелось расслабиться и не думать о заботах, что принесет грядущий день.       После ужина Сильвия зацепилась за ладони Астариона и пошла следом, пока он вел в свой закуток. Единственное, что ее смущало, — палатка Гейла рядом. Как будто свободного места было недостаточно. Она глупо улыбнулась волшебнику, который заметил их, но никак не отреагировал, и уселась на подушки, пока Астарион методично разжигал свечи на маленьком столе. Пару часов до сна они непринужденно болтали, порой прерываясь на нежные взгляды и прикосновения. И с каждым ласковым поцелуем ей все больше и больше не терпелось прийти к нему ночью, чтобы провести маленький эксперимент. Однако глупое стеснение не позволяло даже намекнуть, какие грязные мысли у нее на уме.       Лишь собираясь уходить, Сильвия обернулась и склонила голову набок, когда Астарион, вальяжно развалившись на подушках, спросил:       — Я приду к тебе сегодня, Сиси?       — Конечно. — Она кивнула, а затем тихо добавила: — Ты голоден?       — Безумно.       Сильвия, усмехнувшись, молча направилась к себе.       Желание медленно, но верно подкрадывалось. Распаляло ее изнутри, а книга лишь усиливала эффект. В палатке она плюхнулась на лежанку, увлеченно читая дальше и узнавая всё новые и новые подробности. Кусая губы, Сильвия думала, как всё пройдет, испортит ли она им вечер своими неумелыми попытками разнообразить их досуг, или же это будет одна из лучших ночей?.. Некоторое волнение вперемешку с предвкушением охватили разум. Ожидание только всё портило. Мысли в голове путались, а пошлые образы заставляли сжимать колени вместе. В один момент она готова была высунуться из палатки и громко позвать Астариона к себе. Благо он уже заглянул, хитро улыбнувшись.       Заметив книгу в ее руках, он подобрался ближе и спросил:       — Что это ты читаешь?       Прикусив нижнюю губу, она протянула книгу. Любопытный взгляд Астариона тотчас начал изучать текст. Через мгновение на его лице появилась хитрая ухмылка. Рубиновые глаза лукаво блеснули.       — Ты маленькая проказница, Сиси, — хрипло шепнул он и пальцем провел по ее подбородку. Сильвия покраснела. — Где ты это достала?       — В доме того старика.       Астарион удивленно вскинул брови. Пролистал несколько страниц и вновь вчитался. Сильвия устроила подбородок у него на плече.       — Ты не только проказница, но и плохая девочка, — добавил он спустя минуту, и смущенный смех заполнил тишину. — У кого же ты всего этого набралась? Мм?       — Понятия не имею, — игриво улыбнулась она. Забрав книгу из его рук, Сильвия пролистала до нужной страницы и робко призналась: — Я хочу попробовать это. — Астарион, увидев лишь одно название, прыснул. Ему не нужно читать описания и прочие подробности. Наверное, этой книге нечего предложить ему вовсе. Он слишком осведомлен.       Сильвия отложила книгу, и Астарион задержал на ней взгляд.       — И насколько сильно твое желание попробовать?       Немного помедлив, она наклонилась и мягко коснулась губами его шеи, того места, где шрам от укуса. Горячий язык оставил влажный след на коже возле мочки уха. Астарион рассмеялся от легкой щекотки.       — Я очень хочу сделать тебе приятно, — ее дыхание обожгло ухо. Пальцы осторожно скользнули по шее к воротнику рубашки. Астарион взглянул в фиалковые глаза, полные желания и озорного любопытства. — Конечно, у меня совсем нет опыта, но вместе с тобой мне безумно хочется пробовать всё новое.       — Как же плохо я на тебя влияю, бусинка, — усмехнулся Астарион и чмокнул ее в губы. Сильвия томно промычала в ответ. — Но кто я, чтобы тебя останавливать?       Следующий мокрый поцелуй почти свел с ума. Сильвия уверенно устроилась на его бедрах, чувствуя, как холодные ладони сразу забрались под ткань тонкой рубашки. Мурашки скользнули вверх по спине до шеи. Она выдохнула в губы Астариона, который притянул ее к себе ближе, по-хозяйски устроив ладонь на ее попе.       Без лишних слов они неторопливо лишали друг друга одежды. С каждым поцелуем и прикосновением Сильвия становилась увереннее. Желание переполняло ее. И сегодня она полностью взяла инициативу в свои руки, а Астарион послушно поддавался и терпеливо ждал, что она будет делать дальше.       Мягко пихнув его в плечи, она заставила его лечь на подушки, а сама принялась проделывать дорожку из поцелуев от подбородка до живота. Методично и с упоением. Наслаждалась каждым сантиметром его холодной бледной кожи. От рельефа мышц голова шла кругом, а внизу живота затягивался узел, требующий разрядки. Но Сильвия старалась помнить то, что было написано в книге, и увлеченно продолжала ласкать сначала грудь, а потом живот Астариона.       Его дыхание сбилось и стало хриплым. Тихие стоны мягко касались ее ушей. Сильвия языком обвела пупок и наконец начала спускаться ниже, пока не наткнулась на ткань штанов.       Одурманенный взгляд пурпурных глаз встретился с его игривым.       Астарион, приподнявшись на локтях, с особым упоением пронаблюдал, как ее ловкие пальцы потянули штаны вниз вместе с трусами. Она делала это осторожно, не торопясь. Руки немного дрожали, как в их самую первую ночь. Волнение не позволяло ей действовать решительно. Сильвия отбросила штаны с трусами в сторону и вдруг робко улыбнулась ему. В последний момент она замешкалась, не зная, как подступиться.       — Ты не обязана это делать, если не хочешь, Сиси, — нежно сказал Астарион, видя ее колебания. — Мы можем не…       — Нет. Я хочу, — она провела ладонями по его бедрам, — просто… немного стесняюсь.       Он улегся обратно на подушки, закинув руки за голову.       — Не торопись. У тебя вся ночь впереди до рассвета. Может твое стеснение пройдет, — подразнивая, ухмыльнулся он, и Сильвия, поморщив нос, ткнула его пальцем в бок. — А-ай!       Взгляд рубиновых глаз пересекся с фиалковыми, в которых плясали поистине дьявольские искры. Астарион не смог сдержать смешок, а затем прикусил нижнюю губу, стоило ей вновь наклониться и начать покрывать низ живота поцелуями. Сильвия постаралась отогнать всё свое смущение и волнение. В голове всплыли строчки из книги. Нужно быть смелее. Нужно помнить, что Астариону это обязательно понравится. Поэтому она немного отстранилась, взяла его возбужденную плоть в руку и провела ладонью вдоль пару раз. В ответ раздался томный стон, подстегивающий к более уверенным ласкам.       Уши и щеки Сильвии горели от возбуждения. Она провела языком по стволу, чувствуя, как это незначительное действие взбудоражило ее сильнее, а Астариона заставило выдохнуть. Очередной стон раздался на всю палатку. Сильвия взяла его член в рот и медленно начала двигаться. Наконец смущение отступило, и не осталось ничего, кроме жгучего желания довести его до пьянящего экстаза.       Сильвия отстранилась, чтобы перевести дыхание. Затуманенным взглядом посмотрела на него и соблазнительно улыбнулась, облизывая губы. Его грудь тяжело вздымалась. Лицо наполнилось истомой, а глаза блестели от блаженства. Астарион улыбнулся ей, шепнув: — Не переживай, Сиси, мне всё нравится.       Сильвия наклонилась, провела языком по головке и вновь взяла член в рот, действуя более уверенно, ускоряясь. Пальцами она вцепилась в его бедро. Между ее ног всё горело, и хотелось поскорее оказаться в другом положении. Почувствовать его внутри. Но она с каждой фрикцией напоминала себе, что нужно доставить ему удовольствие.       Вдруг до острых ушей начал доноситься тихий сбивчивый шепот Астариона. Ее имя из раза в раз повторялось, словно мантра. Стоны становились громче и протяжнее. Его пальцы зарылись в золотистые локоны, которые при каждом движении слегка щекотали бедра.       Мгновенно мир вокруг перестал существовать. Она сосредоточилась на ритме, что сама и задавала, закрыв глаза. Сердце в груди громко колотилось. Стоны Астариона, будто самая прекрасная музыка на свете, ласкали слух. Узел внизу живота затянулся туже, требуя немедленной разрядки, но она старалась игнорировать собственное желание до последнего момента.       — Сиси, моя сладкая… — сбивчиво шептал он, а ладонью чуть сильнее надавил на затылок эльфийки, собирая золотые волосы в кулак. — Да... Вот так хорошо...       Очередной стон, полный удовольствия, сорвался с губ, и, кажется, его было слышно далеко за пределами палатки. Однако наслаждение так велико, что Астариона ничуть не заботило, услышит ли их кто-то еще. Приятные судороги проходили сквозь мышцы, заставляя тело дрожать, когда Сильвия ускорилась. Наивысшая точка экстаза неумолимо приближалась.       — Детка, постой, — выдохнул Астарион, и Сильвия кое-как заставила себя отстраниться. Ее щеки покраснели, как и уши, а губы соблазнительно блестели. Взгляд дикий, одурманенный. Один лишь ее вид сейчас мог свести с ума. Астарион нашел в себе силы и сел, чтобы за шею притянуть ее к себе, впиваясь в губы страстным поцелуем. Странно было ощущать свой вкус, но Астарион не брезговал. Лишь вновь застонал, почувствовав ее ладонь на пульсирующем от возбуждения члене. Еще несколько движений довели до оргазма. Астарион вздрогнул, кончая. Его сладкий стон заполнил всю палатку. Сердце пропустило удар.       Сильвия отстранилась и заглянула ему в глаза, полные истинного удовольствия.       — Ну, справилась ли я? — лукаво спросила она шепотом. Руку, испачканную его семенем, она вытерла об одеяло. Астарион с блаженным стоном громко перевел дыхание и улыбнулся.       — Для первого раза весьма неплохо, бусинка, — вынес вердикт он, словно был судьей в турнире, и притянул ее к себе, усаживая обратно на бедра, что еще немного дрожали от полученного удовольствия. Сильвия провела ладонями по его плечам, покрывшимся каплями пота. — Но практика не помешает.       Она тихо рассмеялась.       — Ты вся горишь, — шепнул Астарион. Его ладонь скользнула по ее спине вниз и неторопливо переместилась на живот. Сильвия, прикусив нижнюю губу, прижалась лбом к его лбу. Новый робкий стон пронесся по палатке. Пальцы Астариона бесстыдно скользнули ей между ног, начиная ласкать клитор. — Хочешь меня, Сиси?       — Да, — томно выдохнула она, — очень.       В следующее мгновение она оказалась на одеяле, прижатой тяжестью тела Астариона, который не думал останавливаться ни на секунду. Его настойчивые ласки и поцелуи заставляли сердце биться чаще, а стоны вновь и вновь срываться с губ. Сильвия забылась в накрывающей истоме, и она могла поклясться, что ничего лучше никогда прежде не испытывала.       Стало жарко. Дыхание сбилось. Ее щеки вновь горели. Легкая дрожь пронзала всё тело, когда Астарион осыпал низ живота и шире развел ее ноги, ногтями впиваясь в кожу бедер. Он не собирался оставлять ее без награды за такое рвение. Горячий язык скользнул между влажных половых губ Сильвии, и она вновь вздрогнула, застонав.       Не требовалось много усилий, чтобы довести ее до оргазма. Астарион с особым упоением пронаблюдал, как она выгнулась и громко простонала, в кой-то веки не стесняясь, что их услышат. Затем, тяжело дыша, она расслабилась и встретилась взглядом с красными, полными страсти, глазами.       В довершении Астарион осыпал влажными поцелуями внутреннюю сторону ее бедер и лишь после навис над ней, впиваясь в ее опухшие губы. Сильвия вновь довольно простонала. Руки устроились на его спине, ласково поглаживая покрытую шрамами кожу.       — Надеюсь, ты продолжишь читать эту книжку, — ехидно улыбнулся Астарион, коснувшись ее носа своим в целомудренном поцелуе. Сильвия тихо хихикнула. — Мне безумно нравится твое рвение экспериментировать.       — Я готова изучить всё вдоль и поперек, лишь бы тебе доставить удовольствие, — шепнула она и ладонью погладила по груди.       — Ты просто прелесть. Ну-с, перевела дыхание? — лукаво спросил он, а Сильвия удивленно вскинула брови. В следующее мгновение очередной стон наполнил палатку. Эльфийка томно улыбнулась. Горячий шепот обжег ухо: — Предлагаю сейчас обойтись без экспериментов и повторить по старинке.       Конечно, отказывать она не стала и с огромным удовольствием ответила на новый страстный поцелуй, пока книга, что была найдена совершенно случайно, лежала где-то в их ногах и дожидалась своего часа. Кто ж знал, что в подвалах заброшенных домов находятся такие интересные и весьма полезные вещи.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.