***
Вернувшись домой после работы, Хёнджин был немного уставшим, но всё равно взволнован встречей с Чонином. Случайное совпадение и сходство с лисёнком из его снов не давали ему покоя. Он быстро прошёл в ванную, чтобы принять душ и освежиться. Под струями тёплой воды Хёнджин чувствовал, как напряжение постепенно уходит. Душ помог расслабиться после напряжённого дня. Выйдя из ванной, он оделся в удобные домашние вещи и направился на кухню, чтобы выпить стакан воды. Хван взял баночку с снотворным и, посмотрев на таблетки, вспомнил, как они помогали ему справиться с бессонницей. В этот вечер он чувствовал, что ему нужно помочь себе уснуть, чтобы успокоить ум и расслабиться после всего, что произошло. Он выпил таблетку, вздохнул с облегчением и направился в свою спальню. Включив ночник, Хёнджин лёг в кровать, закутавшись в тёплое одеяло. Он старалась успокоиться, отпустить мысли о Яне и вспомнить о том, как интересна и необычна была эта встреча. Постепенно Хёнджин чувствовал, как его тело становится всё более расслабленным. Снотворное начало действовать, и его глаза начали медленно закрываться. Он сосредоточился на том, чтобы отпустить все тревоги и напряжение, и вскоре погрузился в глубокий, спокойный сон. Хван погружается в сон и оказывается в поле, покрытом густым слоем лаванды. Он чувствует мягкое прикосновение цветков под ногами и наслаждается их сладким, успокаивающим ароматом, который окутывает его. Лаванда тянется до горизонта, её фиолетовые цветы колышутся на лёгком ветерке, создавая волнообразное движение, похожее на море из сиреневых волн. Хёнджин начинает медленно идти по этому полю, ощущая, как нежные цветки ласкают его ноги. Солнце, находящееся высоко на голубом небе, заливает всё золотистым светом, который мягко согревает его кожу. Свет переливается на каждую лаванду, создавая яркие блики и тени. Все вокруг будто погружено в лёгкую, почти мистическую атмосферу. Вдруг, перед Хёнджином появляется лисёнок. Он выглядит так же, как в реальной жизни, но с лёгким сиянием вокруг него. Паренёк словно искрится, как лунный свет, отражённый от лавандового поля. Его лисьи глаза, полные лёгкости и тепла, смотрят на Хёнджина с дружелюбной и умиротворяющей улыбкой. Младшенький медленно протягивает руку к Хёнджину, и тот чувствует, как его сердце успокаивается от простого прикосновения. Рука младшего тёплая и мягкая, и когда Хёнджин берёт её, он ощущает, как его тревоги и беспокойства начинают рассеиваться, оставляя только чувство покоя и безопасности. Они начинают идти вместе, лисёнок ведёт Хёнджина по узкой тропинке, вымощенной камнями, которые переливаются на солнце. По пути они проходят мимо небольших кустиков лаванды, которые наполняют воздух ещё более насыщенным и сладким ароматом. Время от времени паренёк останавливается, чтобы показать Хвану что-то особенно красивое — например, цветок, который выделяется своей необычной яркостью, или маленькое, весело плещущее озеро, в котором играют солнечные блики. Однако внезапно, как будто в ответ на внутреннюю тревогу Хёнджина, ландшафт начинает меняться. Цветы и кусты начинают слегка искажаться, и поле лаванды погружается в полумрак. Легкий шум становится слышен вдалеке, как будто кто-то начинает использовать музыкальный инструмент. Младший прижимает руки к ушам и выглядит взволнованным, его выражение становится более напряжённым. Тьма начинает окутывать поле, и Хёнджин чувствует, как его собственный покой начинает исчезать. Он старается успокоить паренька, но тьма стремительно захватывает их окружение. Вскоре всё вокруг погружается в глубокую темноту, и Хёнджин, ощущая страх и беспокойство, просыпается в своей кровати.В царстве лавандового сна.
15 сентября 2024 г., 03:46
Хван, работая баристой в кафе, был занят очередным заказом, когда в заведение вошли Бан и его младший брат Чонин. Хёнджин сразу узнал старшего брата Чонина и приветственно улыбнулся.
— Привет, Чан! — воскликнул Хёнджин. — Как ты?
— Привет, Хёнджин! Всё отлично, — ответил Чан. — Мы решили зайти сюда на кофе. Это мой младший брат, Чонин.
Хёнджин кивнул Чонину, который выглядел немного стеснительно. Он был рад видеть Бан Чана, но Ян был для него новым знакомым. Хёнджин заметил, что Чонин чем-то напоминал ему кого-то из сна, но не мог понять, почему.
— Привет, Чонин, — сказал Хёнджин с улыбкой. — Чем могу помочь?
Чонин, изучая меню, попросил Бана выбрать напитки, и Хёнджин принял их заказ. Когда он начал готовить кофе, он всё ещё вспоминал о лисёнке из своего сна и чувствовал, что есть нечто знакомое в Чонине.
Когда кофе и десерты были готовы, Хёнджин принес их к столу братьев. По мере того как Хёнджин наблюдал, как они наслаждаются напитками, он заметил, что Чонин выглядит очень похожим на того лисёнка, который появлялся в его снах.
Часто он бросал взгляд на Яна, пытаясь понять, не ошибается ли он. И вот, когда он увидел, как Чонин откидывает волосы, Хёнджин внезапно понял: это действительно тот самый лисёнок из его сна. Чонин, как и в снах, выглядел таким же милым и немного загадочным.
Когда Хёнджин снова подошёл к их столу, он не удержался и сказал:
— Извините, это может показаться странным, но ты..Чонин, ты похож на кого-то, кого я видел в своих снах..но, я точно не помню на кого...
Чонин посмотрел на него с удивлением, но улыбнулся.
— Интересно, что ты имеешь в виду, — ответил он. — Это, наверное, просто совпадение, — малыш явно что-то знал.
Чан, заметив реакцию Хёнджина, добавил:
— Хёнджин, у тебя всегда есть интересные мысли. Возможно, просто показалось.
Хёнджин вернулся к своей работе, но теперь он был ещё более заинтригован и слегка взволнован. В его сознании лисёнок из сна и Ян переплетались, создавая новое ощущение мистики и необычности.
Когда Хёнджин завершил работу над заказами и кафе стало немного спокойнее, он всё ещё не мог забыть встречу с Чонином. Внутреннее чувство, что он видел этого молодого человека раньше, не покидало его.
После окончания смены Хёнджин решил, что нужно узнать больше о младшем брате лучшего друга. Он ещё раз пересмотрел свои заметки по заказам и вспомнил разговор с Чаном. Вскоре он заметил, что Бан и Ян собираются уходить. Хёнджин, собравшись с мыслями, подошёл к ним.
— Привет снова, Чан, Чонин! — начал Хёнджин, стараясь выглядеть непринуждённо. — Я хотел бы извиниться, если мой вопрос о снах показался странным. Это было неожиданно, но ты действительно очень похож на кого-то из моих снов.
Бан Чан улыбнулся и посмотрел на Чонина, который немного смутился.
— О, это забавно, — сказал Бан Чан. — Малыш Йени не часто встречается с людьми, которые делают такие замечания.
После этого Крис и Чонин попрощались с Хёнджином и вышли из кафе. Хёнджин, вернувшись к своим обязанностям, продолжал размышлять о встрече. Он всё ещё чувствовал, что Ян был каким-то образом связан с его сновидениями, и это открытие оставило в нём глубокое впечатление.
В следующие дни Хёнджин не мог забыть о Йени и их разговоре. Он надеялся, что у них появится возможность встретиться снова и, возможно, выяснить больше о том, что связывает его с лисёнком из его снов.