ID работы: 14626460

Человек человеку волк

Слэш
NC-17
В процессе
23
Размер:
планируется Макси, написано 30 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 2 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Прошло две недели, в течение которых Дерек старательно игнорировал все сообщения Стайлза. Поймать его в школе тоже было невыполнимой задачей: казалось, будто на перерывах оборотень просто растворялся в воздухе. Стайлза эта игра в догонялки дико злила. Он все никак не мог отделаться от мысли, что им тупо воспользовались, поэтому отчаянно хотел найти что-то про альфу, слушая полицейские рапорты, но, как назло, ничего не происходило. Парень старательно пытался не слушать свою интуицию, которая говорила ему, что затишье наступает обычно перед бурей. Слишком поглощенный своими делами, Стайлз не заметил того, что происходило прямо у него под носом. — Я сегодня иду на свидание с Эллисон! — светясь от счастья, сообщил ему Скотт, пока они шли по парковке. — Поздравляю, — машинально сказал Стайлз. — Стоп, что? Свидание? Ты и она? — Ну и еще Джексон с Лидией, — друг слегка поник. — Я немного нервничаю, если честно, я предпочел бы, чтобы мы были наедине. — Ну слушай, это в любом случае победа. На второе свидание предложи ей пойти только вдвоем. — Второе свидание, — мечтательно повторил Скотт. — Вы сегодня вечером идете? — Ну да, я же тебе говорил об этом уже. — Прости, я, видимо, как-то пропустил это мимо ушей. — Ты в последнее время сам не свой. Что-то случилось? — Скотт обеспокоенно заглянул ему в лицо. — Просто сегодня полнолуние, — уклончиво ответил Стайлз. — Думаешь, мы наткнемся на оборотня в боулинге? — пошутил Скотт. У Стайлза по спине пробежал холодок. «Я очень надеюсь, что нет, дружище», — подумал он, а вслух беспечно сказал: — Луна влияет на психику людей, знаешь ли. Большинство преступлений совершаются именно в полнолуние. — Успокоил, спасибо. — Я просто говорю тебе быть осторожнее. Дойдя до своего джипа, Стайлз открыл дверь. — Тебя подвезти? — Не, я на байке, заеду сначала к мистеру Дитону, мне нужно отпроситься на сегодняшний вечер. — Тогда бывай. Обязательно напиши мне, как пройдет свидание. — Сразу же! — Скотт отсалютовал ему напоследок. Стайлз сел в машину и ненадолго завис, обдумывая, что ему делать дальше, пока его не отвлек громкий гудок автомобиля. Джексон сигналил кому-то, кто замешкался на выезде со школьной парковки. Он выглядел очень раздраженным, а вероятная причина этому невозмутимо сидела рядом и поправляла макияж. Но Стайлз не обольщался — вся школа знала, что Лидия и Джексон часто ссорились и так же часто страстно мирились, но еще ни разу дело не доходило до расставания. Скотту сегодня придется набраться терпения, потому что разозленный Уитмор мог быть той еще сукой. Посочувствовав другу, Стайлз поехал домой. Отец сегодня на ночном дежурстве, а Скотта беспокоить лишний раз не хотелось. Стайлз, проведя несколько часов за просмотром видосов с оборотнями, скинвокерами (100% реально, не кликбейт!!!) и прочей «паранормальной» дребеденью, начал зевать. Ему было откровенно скучно, впервые за долгое время. Скучно настолько, что, наступив на горло своей гордости, Стайлз отправил СМСку Дереку. Тот на нее, предсказуемо, не ответил. Стайлз послал его на хуй и думал уже пойти готовиться ко сну, как вдруг телефон в его руке зазвонил. На секунду парень ожидал увидеть там «Мудацкий волчара» (так он подписал Дерека), и его сердце пропустило удар. Но нет, это был Скотт. — Ну что, как прошло свидание? — затараторил Стайлз, ответив на звонок. — Джексон был не слишком большой задницей? — Стайлз, — не своим голосом начал Скотт. — Я в ветклинике, телефон сейчас разрядится, можешь подъехать и забрать меня, мне нужно- Связь оборвалась, и Стайлз пулей помчался к двери, хватая на бегу куртку. Меньше, чем через 20 минут он уже был в клинике. Пока он ехал, воображение подкидывало ему сотню вариантов, что могло произойти с его лучшим другом. Стайлз пытался успокоить себя, но получалось не очень. Вбежав в приемную, он увидел Скотта, сидевшего на стуле между двумя операционными столами и бинтовавшего себе торс. — О, Господи! Что случилось?! — Привет, — Скотт неловко улыбнулся. — Все не так плохо, как выглядит, мне даже не больно. Почти. Прости, что я тебя так сорвал, просто сам бы я вряд ли смог добраться до больницы. Блин, маме нужно будет это как-то объяснять… — Скотт, — медленно сказал Стайлз. — А? — Кто тебя укусил? — Я не рассмотрел. Собака, наверное. Но какая-то больно уж большая. — Выслушай меня внимательно. Я клянусь тебе, я абсолютно серьезен сейчас. Помнишь, я говорил тебе, что сегодня полнолуние? — Стайлз, мне сейчас не до твоих шуточек. Возможно, она была бешеная, и мне срочно нужна вакцина. — Даже если бы это было больное бешенством животное, у тебя было бы в запасе 72 часа на то, чтобы сделать инъекцию. Но поверь мне, тут все намного хуже. — Стайлз, ты серьезно? Я, конечно, наивный, но не до такой степени. Все, заканчивай, я на твой пранк не купился, поехали, — Скотт хлопнул друга по плечу и поплелся к выходу. Стайлз не двинулся с места. — Помнишь Джулию Хейл? — Что? — Скотт обернулся и только сейчас всмотрелся в лицо Стайлза. Увидев, насколько серьезен его друг, он замер. — Она была оборотнем. Та штука, которая укусила тебя, тоже оборотень. Альфа. И именно она убила Джулию. Я знаю, это все звучит безумно, но у меня есть доказательства, — немного помявшись, Стайлз добавил: — Возможно. — Возможно? — Я сейчас расскажу тебе все по порядку, и ты решишь, верить мне или нет. Ты все равно ничего не потеряешь — ну, разве что время. Если мне не удастся тебя убедить, то мы поедем в больницу, где твоя мама отругает тебя и меня за компанию, потом тебе сделают укол от бешенства, и все будут спокойны. Хотя сдается мне, что к тому моменту у тебя уже все заживет. Скотт долго смотрел на Стайлза, потом вздохнул и сел обратно на стул. Он не выглядел убежденным, и Стайлз полностью его понимал. Он бы и сам не поверил в эту историю, если бы не видел оборотней своими глазами. А Скотт как раз, к сожалению (ну или к счастью, это уж как посмотреть), напавшую на него штуку не видел, но все равно согласился выслушать своего лучшего друга, за что тот был ему благодарен. — Сначала я позвоню Дереку и позову его сюда. Не факт, правда, что он возьмет трубку, мы с ним расстались не на лучшей ноте. — Дерека Хейла? Хочешь сказать, он тоже оборотень? — скептично спросил Скотт. — Да, и я надеюсь, он сможет не только убедить тебя, но и помочь тебе. Стайлз набрал номер Дерека. Предсказуемо, его сбросили, однако парень не собирался сдаваться так просто. На пятом звонке в трубке раздалось рычание: — Ты думаешь, что если я игнорю твои сообщения, то на звонок точно отвечу или что? Ты, блять, знаешь, сколько сейчас? — Я бы не звонил, если бы не случилось что-то важное, — Стайлз поджал губы. — Альфа напал на моего друга. И укусил его. На другом конце провода Дерек замолчал. — Где вы? — Ветклиника. — Сейчас буду, — коротко сказал он и сбросил. Стайлз задумчиво смотрел на мобильник в своей руке, пока Скотт не привлек его внимание покашливанием. Спохватившись, он сбивчиво начал рассказывать о том, как встретил в лесу альфу в первый раз, как наткнулся на Дерека и обо всем том, что удалось узнать у него. Стайлз прыгал с темы на тему и, кажется, только запутал Скотта, который теперь выглядел не столько скептично, сколько озадаченно. — Значит, оборотни? — задумчиво уточнил Скотт, теребя губу. — В полнолуние я буду обращаться в кровожадного монстра и убивать людей? — Ну… Может быть? — неуверенно пожал плечами Стайлз. — Дерек говорил, что это можно научиться контролировать. Так что, может, все не так плохо. Посмотри на плюсы: ты будешь лучше слышать, видеть, бегать, у тебя будет супер-регенерация. Представь, насколько круто ты будешь играть в лакросс! — Это как-то нечестно, — протянул Скотт. — Как будто читерство. — Узнаю вечно правильного Скотти. Ты же не специально подключил себе этот чит, так что считай, что это, скорее, бафф. Скотт рассмеялся, но замер, когда услышал, как открылась дверь ветклиники. Прибывший Дерек быстро оглядел парней и приблизился к ним. — Как ты так быстро приехал? — Я не приехал. — Стой, ты что, добежал до сюда? — получив короткий кивок, Стайлз присвистнул. — Охренеть. Ты часто бываешь в ветклинике? Даже адрес не спросил. Неужели вы ходите сюда вместо человеческой больницы? — Это не обычная ветклиника. А за еще одно сравнение с собаками я выбью тебе зубы. — улыбаясь, ласково сказал Дерек. Когда он, наконец, обратил свое внимание на Скотта, на его лице не было ни тени веселья. — Показывай. — Что показывать? — опешил тот. — Укус. Скотт неуверенно посмотрел на Стайлза, который ободряюще кивнул ему, после чего закатал края своей рубашки, оголив бинт. Стайлз потянулся за ножницами, но Дерек оказался быстрее, выпустив свои когти, на что Скотт округлил глаза, а Стайлз фыркнул: — Показушник. Дерек, лучась самодовольством, легко вспорол бинт и, аккуратно поддев его когтями, осмотрел рану. — Уже подживает. Как давно тебя укусили? — Ну… Недавно. — Конкретнее. — Я не… Не знаю, часа 2, может, 3 назад. — Хэй, полегче, не дави на него, — Стайлз положил руку на плечо Дерека. Тот посмотрел на его ладонь так, будто хотел испепелить ее взглядом. Стайлз отдернул руку. — Скотт и так натерпелся. — Я не мастер утешения. Но есть хорошая новость — укус сработал, и ты уже обращаешься. — В смысле сработал? А он мог не сработать? Дерек облокотился о металлический стол напротив парней, скрестив руки. — Примерно в 90% случаев трансформация проходит, как надо, но иногда бывает такое, что организм начинает отвергать укус и бороться с ним. — Типа как иммунная система борется с инфекцией, да? — у Стайлза горели глаза, настолько ему было интересно. Дерек невольно отметил, что ему почему-то импонировала его любознательность. Тем более, что парень был не дурак, и ему не приходилось разжевывать каждый кусок информации. Зато приходилось отвечать на сотню дополнительных вопросов. — Да. И совсем редко встречаются люди с иммунитетом. На них укус вообще не оказывает влияние. — То есть получается, ликантропизм — это болезнь? Типа вирус? — Ликан… что? — Скотт запутался в край. Видимо, он, в отличие от своего друга, не был настолько же сообразительным. Он напоминал Дереку потерянного щенка. — Ликан — это с латыни «волк», а ликантропия, соответственно, — «оборотничество», — терпеливо разъяснил Стайлз и восторженно обернулся к Дереку. — Охренеть, это такая интересная тема для исследований. — Тогда почему бы тебе не написать по ней диссертацию, гений, — фыркнул Дерек. — Станешь кандидатом наук по ликантропии. А мы пока займемся практикой. — Он повернулся к Скотту. — Значит, послушай. Ты получил то, за что многие люди готовы отдать свою руку. — А она потом вырастет? — влез Стайлз. — Нет. И если уже обращенному отрубить конечность, она тоже не отрастет. Волчья регенерация не всесильна. Но вот некоторые заболевания, даже врожденные, она лечит — например, эпилепсию. Ты чем-то болеешь? — У меня астма. — Считай, что уже ее нет. И навсегда попрощайся с простудами и прочим. Я был рожден оборотнем, поэтому для меня обостренные чувства уже привычны, я не знал другого. Но у тебя не так. У нас в стае были обращенные с помощью укуса, и они говорили, что им как будто бы пришлось заново учиться познавать мир, — Дерек сделал паузу. — Каждый оборотень ищет стаю, ищет альфу. Вместе мы сильнее, а сила альфы проистекает от его бет. По-хорошему, тебе нужно тоже найти альфу, это поможет с тем, чтобы сдерживать себя, но из двух альф, которые есть сейчас в городе, один — тот, что напал на тебя — сам себя особо не контролирует, а вторая… — Дерек внезапно замолчал, будто бы не хотел делиться этим. — А вторая — это твоя мать? — ему и не пришлось ничего говорить. — Ну тогда, сможешь ли ты сам помочь нам? Раз уж, как ты сказал, у альфы есть связь со своими бетами, то через Скотта мы, возможно, сможем выйти на него? М-да, мальчишка не переставал удивлять. Если честно, Дерек ожидал, что он будет настаивать на том, чтобы оборотень познакомил их со своей матерью и по совместительству альфой, но, видимо, ему была не чужда тактичность. Чего не скажешь о его друге. — А почему мама Дерека не может нам помочь? — Потому что она не может, Скотт, — с нажимом сказал Стайлз, надеясь, что тот поймет его посыл. — Ладно, — Скотта было даже жаль, настолько несчастным он выглядел. Дерек поймал себя на мысли, что ему не претит мысль о том, что теперь он застрял с этими двумя. Где-то глубоко в груди у него теплилось чувство, похожее на то, которое он не испытывал уже очень давно. Последний раз он чувствовал себя так, когда их стая была еще большой, и он, будучи еще волчонком, возился с сестрами перед домом под внимательным взглядом матери. — Завтрашний день, вероятнее всего, будет адом, — предупредил он. — Ты будешь слышать все, абсолютно все: сердцебиения людей вокруг, шелест листвы, шорох ручки по бумаге. То же самое и с запахами, ты сможешь определить, сколько дней Стайлз не мылся, хочешь ты это знать или нет. Скотт издал смешок, а Стайлз возмущенно завопил: — Всего лишь два дня! — Звуков и запахов будет так много, что это начнет сводить тебя с ума, — невозмутимо продолжил Дерек. — Постепенно твой мозг научится игнорировать посторонние раздражители и концентрироваться на чем-то одном, но завтра настоятельно рекомендую остаться дома. — Я не могу! Эллисон, наверное, чувствует себя очень плохо, я должен буду поддержать ее. — Твоя девушка может быть самым большим раздражителем. — Она не моя девушка! — От тебя несет возбуждением при одном упоминании о ней. Это опасно. Возбуждение, боль, гнев — сильные эмоции могут заставить обратиться против воли даже опытных оборотней, а уж тебя тем более. У нас есть месяц до следующего полнолуния, чтобы научить тебя, как сдерживать твоего внутреннего волка. — Нас? — скептично выгнул бровь Стайлз. — Ты игнорил меня последние две недели. Что изменилось? — Вы оба встретились с альфой и выжили. Я хочу знать, почему. — Поверь, я тоже хочу это знать. Один раз — случайность. Два — совпадение. Три — закономерность. Мы пока не можем сделать выводы, основываясь лишь на двух случаях, тем более что у нас со Скоттом слишком много общего. Дерек кивнул. — Можешь описать нападение? — Там особо нечего описывать. Я даже не видел этого… альфу. В какой-то момент, когда я уходил от дома Эллисон, я почувствовал, что за мной наблюдают. Потом он схватил меня за лодыжку и потащил. Я упал лицом вниз на землю. Я лежал там, боясь шевельнуться. Потом бок пронзила жуткая боль, мне кажется, я ненадолго потерял сознание. Не знаю, сколько там пролежал, пока не нашел в себе силы подняться и поплелся в клинику. Потом позвонил Стайлзу и вот, — он развел руками. Дерек задумался. — На сегодня нам лучше закончить и пойти по домам. С завтрашнего дня я начну тебя тренировать. — Ну прям оборотнический Йода, — пробормотал Стайлз. Дерек раздраженно зыркнул на него. — Если вдруг что-то случится, пишите мне, — продолжил он. — А игнорировать ты больше не будешь? — снова влез Стайлз. Видно, его это сильно задело. — Если будешь опять меня заебывать, то кину в ЧС и ебитесь, как хотите. — Я думал, ты уже это сделал. — Тогда бы меня здесь не было, идиот. Ладно, — он оттолкнулся от стола, — я домой. — Пока, — попрощался Скотт, — и спасибо! Дерек на мгновение замер, кивнул через плечо и вышел из привемной. Стайлз ухмыльнулся: дружелюбие Скотти могло растопить даже ледышку под названием «сердце Дерека Хейла». — Пойдем, — он хлопнул друга по плечу, — сегодня переночуешь у меня. — А если вдруг я нападу на тебя? — обеспокоенно спросил Скотт. — Тогда мне придется заколоть тебя осиновым колом, — Стайлз смахнул невидимую слезу и наигранно всхлипнул. — Мне будет тебя не хватать. — Иди ты, — Скотт пихнул его в грудь, смеясь. — И вообще осиновый кол разве не для вампиров? — Когда он окажется у тебя в груди, мне кажется, разницы особой не будет. Не беспокойся, я передам Эллисон, что ты ее любил. При упоминании Эллисон Скотт тут же помрачнел. Они дошли до Стайлзового джипа и сели в него. — Ты так мне и не сказал, что у вас случилось, — выруливая с места, где он припарковался перед клиникой, сказал Стайлз. — Ну… Ожидаемо, Джексон вел себя, как придурок. Даже больше обычного, его будто в жопу ужалили, и он сучился на всех, даже на работников боулинга. Мне, естественно, больше всех доставалось. Сначала я терпел, но потом он что-то сказал про Эллисон, и я ему врезал. — Давно пора. Он это заслужил. — Да, но… Как ты понимаешь, свидание было испорчено. Я видел, как сильно Эллисон расстроилась. Она мне говорила раньше, что до этого она ни разу не ходила на свидания. — Не верю! Она же такая красавица. — Ее семья часто переезжала, так что времени на отношения почти не было. А, когда оно, наконец, появилось, то ее первое свидание прошло вот так. — Ты не виноват, бро. Я думаю, Эллисон была рада тому, что ты за нее вступился. — Она не выглядела особо радостной, — пробормотал Скотт, уставившись в окно. — Мне кажется, что, как только я проводил ее до дома, она расплакалась. Оставшийся путь до дома они проехали в молчании. На обоих внезапно накатила усталость после насыщенного событиями дня. В своей комнате Стайлз привычно достал матрас и постелил другу на полу. Все же Скотт достаточно часто ночевал у него. Уже засыпая, Стайлз тихо сказал: — Вам с Эллисон нужно поговорить. Я уверен, она даст тебе второй шанс. Скотт что-то невнятно пробубнил, и Стайлз провалился в сон.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.