ID работы: 14629123

𝚂𝚎𝚛𝚎𝚗𝚒𝚝𝚢 || 𝚂𝚌𝚊𝚛𝚊𝚖𝚘𝚞𝚌𝚑𝚎 𝚡 𝚛𝚎𝚊𝚍𝚎𝚛 - old version

Гет
Перевод
R
В процессе
9
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 5 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

[~ глава 01 ~]

Настройки текста
Примечания:

( ❀ )

Глава первая,

꧁ Странствующий доктор. ꧂

...

Вдалеке потрескивали громы, когда ты осторожно поставила одну ногу перед другой в грязную землю. Тебе пришлось на мгновение остановиться, когда гром ударил в дерево неподалеку. Дождь безжалостно лился с неба, пока некоторые капли отскакивали от твоего тела. Но, к сожалению, большинство ледяных капель впитывались в твою одежду. Холодные капли вытекали из уголков рукавов от количества впитавшейся жидкости. Предыдущее путешествие на остров Цуруми было, мягко говоря.. Тяжелым, и твой плащ успел порваться от неосторожного обращения. Казалось, что тебе придется поторопиться с твоим визитом в деревню Конда. Он, безусловно, видал и лучшие дни, но такая роскошь, как зайти, и купить новый, была к сожалению, недоступна на данный момент. - Дождик, дождик, уходи, в другой раз приходи. Впереди виднелись деревянные ворота и соломенные крыши, которые будто ждали, что ты вот-вот и зайдёшь, в один из таких домиков. Без сомнения, это было рискованное решение посетить деревню, расположенную так близко к центру королевства, где находился дворец. Количество солдат Тенсюкаку увеличилось, как только ты достигла острова Наруками. Обходить всех этих солдат было достаточно.. хлопотно, честно говоря. У ворот тобой была замечена небольшая группа людей с факелами, которые стояли под зонтиками. Когда ты писала им письмо, ты ведь просила их не ждать тебя вот так.. Так очевидно! - Доктор! Добро пожаловать, пожалуйста, входите. - Наконец достигнув толпы, ты выдохнула с небольшим белым паром выходящим из твоего рта. Только сейчас ты наконец-то осознала, насколько плохим было состояние твоего тела. Какая ирония. Тепло факелов было гораздо приятнее, чем дождь и ветер, но терять времени было нельзя. - Позвольте мне сначала осмотреть детей, пожалуйста, проведите меня к ним. Мужчина в простой коричневой юкате кивнул и пошел по небольшой каменистой тропинке в деревню. Многие люди выглядывали из двери, чтобы увидеть твоё прибытие, пока родители успокаивали своих любопытных детей. Ты тихо фыркнула, когда двое детей споткнулись друг о друга, пытаясь протиснуться через дверь. - Здесь мы держим больных. Но, доктор, вам не нужно немного отдохнуть, прежде чем начать лечить их? Было несколько домов, слегка отделенных от остальной части деревни, построенных, по-видимому, в спешке для содержания больных людей. - Ваше путешествие, должно быть, было утомительным, лечение следует начать, как только взойдет солнце. Это было чрезвычайно заманчивое предложение. За последние три дня ты спала всего лишь пять часов. Не говоря уже о том, что тебе приходилось бегать половину пути и прятаться от солдат-сёгунитов. Ты выхватила перчатки из сумки и надела их на руки, стараясь, чтобы туда не попала дождевая вода. - Благодарю вас за беспокойство. Прошу вас, сообщите мне о любых солдатах-сёгунитах если вы их где-то увидите. Двери открылись, и появилось около дюжины человек. Из-за масок в которых они были, была видна только их верхняя половина лица. Прокляните Сёгуна Райден. Никто этого не заслужил. Ты сжала руку в перчатке в кулак и подумала о словах, за которые тебе отрубили бы голову, если бы ты когда-нибудь произнесла их вслух. Не было никакого разумного оправдания тому, что Сёгун делал. Он должен чувствовать боль семей, теряющих своих близких из-за чего-то такого маленького, невидимого глазу. Он должен знать, как больно видеть маленьких детей, кашляющих в своих кроватях, вместо того, чтобы играть на улице. Когда же этот кошмар закончиться... ~ - Ваше Величество, недавно доктора заметили прогуливающейся по острову Наруками. Как же звали этого солдата... Ичито? Ичако? Это не имело значения. Он был безликим, безымянным солдатом, рожденным, чтобы служить и в любом случае умереть. — Остров Наруками, говоришь? Поставив рюмку, он саркастически улыбнулся. - Похоже, наш дорогой доктор очень занята. Путешествуя по всей Инадзуме, ни разу не попадаясь… Вот уже как два года. Имору резко вздрогнул, когда кулак ударил по деревянному столу, и этот звук эхом разнесся по тронному залу. - Это из-за вас, дураков! У вас, безмозглых солдат, была одна задача — найти жалкого доктора и привести её во дворец живой и здоровой. А что вы делаете? - Бедняга застыл от ярости императора, не в силах оторвать взгляд от роскошного пола. - Жалкие, жалкие, ЖАЛКИЕ! Ребята, вы глухие или просто глупые? Я ведь отдал вам приказ о том чтобы мне долаживали где этот доктор, не так ли? Когда в следующий раз я услышу, что её не удалось поймать.. Синеволосый парнишка сжимал в руках форму стоящего перед ним солдата. Его костяшки пальцев уже побледнели от того, как сильно он сжал хватку. - Тогда клянусь, я с радостью проведу вам "процедуру", которою я приберег для этого доктора. Ясно? - Его жертва энергично кивнула, пока его жизнь пронеслась перед глазами. Скарамуш невинно улыбнулся и отпустил безымянного солдата, прежде чем плюхнуться обратно на свое место. - Отлично! Надеюсь увидеть улучшение от вас, бесполезных марионеток. Его двери в тронный зал, захлопнул человек, который сбежал в тот момент, когда его освободили. Обычно Куникудзуси приказал бы убить его за то, что он с таким неуважением хлопнул дверью после того, как испоганил ему настроение. Однако на этот раз император решил проявить щедрость. - О, доктор, почему бы тебе не побыть паенькой и не дать поймать себя? - вздохнув, пробурчал себе под нос Скарамуш, занимая свое место на троне. Присутствовавшие в тронном зале королевские чиновники не осмелились поднять глаза и не произнесли ни единого слова в удушающей тишине. Он готов пожертвовать всем и вся на своем пути, чтобы достичь божественной воли. Тот, кто свободен от небесных принципов. Даже эта нация не имела никакого значения. Тут жили всего лишь слепые смертные, его пешки на пути к его конечной цели. Он покажет своей создательнице, на что он способен, и что она была не права, когда бросила его. Ведь она не смогла дать своим подданным обещанную им вечность. Именно он был достоин звания «Сёгуна». - Райден Эи, запомни мои слова. - Одинокий лепесток сакуры влетел в приоткрытое окно, по всей видимости, не выдержав дождя и завывающего на улице ветра. Он приземлился ему на ладонь, когда он начал нежно поглаживать красивую текстуру. - Теперь я император, а не тот "Куникудзуши", которого ты создала. Инадзума будет помнить мое имя навечно. - Он раздавил хрупкий лепесток, который ранее был у него в ладоне, теперь некогда прекрасный лепесток был разорван, и сморщен. Вечность, которой ей не удалось достичь, но которую он достигнет ей назло.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.