ID работы: 14629240

Спокойная ночь

Слэш
PG-13
Завершён
40
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 9 Отзывы 6 В сборник Скачать

Спокойствие

Настройки текста
Примечания:
      Уильям резко открывает глаза и подскакивает на кровати. Дыхание ужасно быстрое. Сердце выпрыгивает из груди. По лицу стекает капля холодного пота. Ему снился кошмар.       Он пытается глубоко дышать и вспоминает, что видел во сне. Сначала — жуткая темнота, не помнится почти ничего. Но потом — снова кровавые руки, вокруг огонь, а ему кажется, что он тонет. Захлёбывается прямо посреди пожара. Сквозь толщу воды слышатся знакомые голоса, но всплыть к ним не получается. Он идёт ко дну, барахтаясь и задыхаясь, а кровь с рук всё не отмывается. Но потом кто-то кричит его собственным голосом, и Уильям просыпается.       Он садится на кровати, делая глубокий вдох, и пробует отвлечься другими мыслями.       Совсем недавно он очнулся от комы. Он выжил, но совершенно не знал, что делать дальше. Он не умеет жить как нормальный человек. Он никогда не воспринимал то, что он может жить дальше. Но Шерлок совсем недавно сказал ему, что будущее есть, что оно будет, и будет любым, каким нарисуешь. У них есть будущее, пусть и такое неизвестное.       Уильям встаёт на ноги, слегка подкашиваясь, и подходит к окну. На тёмном небе Нью-Йорка горят едва заметные звёзды. Видимо, ещё ночь. Он смотрит на своё отражение в оконном стекле и рассматривает бинт на лице. Он, хоть и не хотелось признавать, ещё не совсем оправился, остались некоторые шрамы, но самое значительное для него увечие — незрячий глаз. Теперь левое веко было покрыто рваными линиями мелких ранок, а радужка стала бледной и тусклой. Но вчера Билли сделал ему подарок в виде аккуратной черной повязки на глаз, которую можно будет носить чуть позже вместо бинтов.       Уильям очень благодарен Билли, который спас их и приютил в Америке. Тут он помог Шерлоку подобрать им временное жилище и отправил пострадавшего в больницу. Если бы не он, неизвестно, что бы с ними вообще было.       За размышлениями становится не так тревожно, но спать всё равно не хочется. Он выходит из комнаты и направляется на кухню. На глаза попадается знакомый силуэт человека, который сидит около приоткрытого окна и курит, но резко вздрагивает, услышав шаги.       — А, Лиам, — детектив поворачивается к нему.       Привычный пиджак висит на соседнем стуле. Шерлок выглядит уставшим, но, видимо, ещё даже не собирался ложиться спать. Вместо этого он выдыхает облако сигаретного дыма, на пару секунд отвернувшись к окну, и снова начинает говорить:       — Не спится?       — Мне приснился дурной сон, — честно признается Уильям, — но сейчас всё хорошо, Шерли.       Новое прозвище все ещё непривычно, но уже кажется таким родным. В это имя хочется вкладывать чувства, в ответ на непринуждённое «Лиам», которое ощущается так тепло.       — Уверен? —Холмс выжидает паузу для ответа и продолжает после полученного кивка. — Я на это надеюсь.       Детектив выдыхает, тушит сигарету и задаёт вопрос:       — Что тебе снилось?       — Страшная картина, — Лиам нервно усмехается. — Я горел в огне, но при этом тонул в ледяной воде. Странно, правда? Меня что-то тянуло на дно, не позволяя вдохнуть. Я пытался выбраться, махал руками. А руки мои были в крови по локоть. Ещё я слышал голоса. Мне явно кричали что-то Льюис, Альберт и остальные. Даже ты. Но я не понимал ваших слов. А потом уже, кажется, закричал я и тут же проснулся. — он делает паузу, а затем продолжает, — Знаешь, я задумывался об искуплении и жизни. После твоих слов мне легче, но иногда я чувствую себя… неважно. Новая жизнь, если честно, всё ещё пугает меня. Будущее неизвестно, а неизвестность отпугивает и тревожит. Как же мне рисовать его?       После воспоминаний о кошмаре на душе становится тяжело, хотя он только что выговорился.       Чувства очень странные, Уильям не всегда может понять их. И сейчас он не понимает.       Встав со стула, Шерлок подходит к нему и кладёт руки на чужие плечи, аккуратно, чтобы нечаянно не причинить боль.       — Лиам, — начинает он, — ты прав. Неизвестное пугает, потому что ты не знаешь, что тебя ждёт. Но не бойся будущего. Ты уже начал новую жизнь, и это самое главное. Если ты не отступишь, то всё получится. Я буду помогать тебе, несмотря на все трудности. Мы пройдем этот сложный путь вместе. Я верю, что ты справишься.       Шерлок смотрит ему прямо в глаза, так искренне, что почти становится больно. Уильям хочет улыбнуться ему так нежно, как сможет. Хочет выразить благодарность, подбирая нужные слова и говоря то, что будет велеть сердце. Хочет показать, как для него это важно.       Но вместо этого отводит взгляд, пытаясь спрятаться, закрыться от этого света и тепла. Тело словно дрожит. Его плечи отпускают. По щеке стекает капля. Кажется, контролировать это нельзя.       Нужно отвернуться, сдержать эти ненужные эмоции и быстро утереть слезу рукой, но он стоит неподвижно и смотрит в лицо напротив, слегка улыбаясь. Холмс выглядит обеспокоенным и ошарашенным. Внезапно он делает полшага вперёд, чтобы сократить дистанцию настолько, насколько возможно.       — Лиам… — Шерлок шепчет и затем обнимает, осторожно обвивая его руками. — Можешь плакать. Иногда можно.       Уильям Джеймс Мориарти ненавидит слёзы. Лиам второй раз плачет при Шерлоке, пока его прижимают к себе всё крепче.       — Чёрт, Лиам, знаешь, как я рад, что ты жив?       Уильям сильнее сжимает руками рубашку детектива, которая пропахла табаком и на которую стекают капли слёз.       Он не знает. Он догадывается.       Улыбка скользит по лицу, и Уильям решает, что ему хорошо. Понимает, что сейчас всё спокойно, и его радует это спокойствие. Что ему приятна эта забота, и она напоминает ему о братьях. Что жить они смогут, и решение найдётся. И, когда слёзы перестают течь, тихо шепчет: «Спасибо, Шерли».       А ещё позволяет себе дотронуться до чужих волос, распуская небрежный хвост и проводя по прядям кончиками пальцев.       Холмс отстраняется и недоумённо вертит головой. Он выглядит так забавно, что сдержать смех не удаётся. Лиам смеётся, и Шерлок смеётся вместе с ним. Смеётся тихо, мягко, с хрипотцой в голосе, смеётся, хотя никто не рассказывал ему анекдот и не щекотал, смеётся без веской на то причины, словно маленький ребёнок.       Длится это недолго. Короткая волна смеха затихает, оставляя после себя широкие улыбки.       Уильям встречается со взглядом Шерлока. Взглядом его синих глаз, таким взглядом, каким может смотреть только он, таким, от которого дыхание перехватывает, таким нежно-восхищённым.       — Ты так смотришь на меня… — говорит Уильям, не завершая мысль и смотря ему в глаза.       — А, да? — детектив неловко отворачивает голову, но затем возвращается в прежнее положение. — Я не могу этого не делать, прости.       Лиам издаёт смешок и продолжает улыбаться.       — Я думал, что после решения тайны ты теряешь интерес.       — К тебе невозможно потерять интерес.       Уильям сначала мешкает, а потом, ухмыляясь, приближается ближе к чужому лицу.       — Вы мне тоже весьма интересны, мистер Холмс, — шепчет он, опаляя дыханием ухо детектива.       — Ну уж нет! — возмущается Шерлок. — «Шерли» мне нравится намного больше.       — Как скажешь, Шерли, — смеётся Уильям.       Они снова стоят в обнимку. Лиам гладит Шерлока по голове и опять запускает руку в тёмные волосы, играясь с ними и пропуская пряди сквозь пальцы. Шерлок что-то негромко напевает. Ночная тишина и звуки этой приятной низкой мелодии создают умиротворение. Всё вокруг покрывает прозрачная дымка сна, смешанная с мягкостью волос, слабым запахом сигарет и лёгким ветром, который закрадывается на кухню через приоткрытое окно.       Чуть было не задремав, Уильям зевает.       — Надо бы идти спать, — с нежной улыбкой говорит он. — И тебе советую. Если просидишь тут до рассвета и поздно заснёшь, Билли не сможет разбудить тебя завтра.       — Ты прав, Лиам, — Шерлок отходит и берёт пиджак со стула, прогладив рукой. — Я скоро лягу. Спокойной ночи.       Наступает действительно спокойная ночь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.