ID работы: 14631100

The dragon, the knight, the lover

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
8
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
      Бури и ураганы вокруг Инадзумы становились всё сильнее. Беспощадные, яростные ветра, несущие дух вечности, проносились над морем, доходя до берегов Ли Юэ. Чжун Ли больше не был Гео архонтом, но это не значит, что его забота о гавани прекратилась. Он мельком знал о слухах, что в Тейвате появилась беспардонная злодейка, что посмела принять облик Создательницы. Судя по всему, фальшивку нашли в Инадзуме, что создало небывалый для такого закрытого края переполох. Под предводительством Электро архонта была организована масштабная охота. Чжун Ли подумал, что на ее месте поступил бы также. У него в голове не укладывалась мысль, что кто-то посмел подражать лику его дорогой Богини.       По ночам улицы Ли Юэ были невероятно красивы: фонари мягко освещали переулки, волны бились о скалы, создавая белый шум. Чжун Ли было приятно иногда прогуляться ночью по берегу, когда когда всё живое засыпает, и остается только он, его дремлющий город и его мысли. Шум моря обычно успокаивал: волны нежно играли друг с другом, бились о берега и лодки, пришвартованные к гавани. Однако, сегодня ночь была другой. Темные тучи заволокли небо, закрыв луну и звезды, ветер завывал все сильнее и яростнее, поднимая беспокойные волны. Чжун Ли беспокоился от этого зрелища, казалось, что происходит нечто нехорошее. Но чем ближе он подходил к берегу, тем более спокойным становилось море, облака немного разошлись, освещая водную гладь. Увиденное глубоко потрясло Чжун Ли.       На обломках дерева, которое судя по всему раньше было лодкой, в разорванной и до нитки промокшей одежде, со спутанными волосами лежала неподвижная фигура. Быстро среагировав, Чжун Ли стянул с себя плащ и побежал в холодную воду, пытаясь спасти таинственную фигуру. Он не простит себе, если в его гавани кто-то вот так умрет. Не обращая внимания на температуру воды, практически вплавь, Моракс добрался до фигуры, благо луна, словно фонарь, освещала ему путь. Оказавшись достаточно близко, он схватился за человека и потащил его к берегу, немного запыхавшись, когда наконец вытащил фигуру на берег и присел рядом, переводя дух. Наконец присмотревшись, Чжун Ли понял, что это была девушка, несмотря на ночную темноту, ее черты казались смутно знакомыми. Но сейчас было не время для раздумий, всё её тело безумно дрожало от холода, она не приходила в сознание, а тяжесть ранений, которые скорее всего были, не видно в темноте. Чжун Ли быстро подхватил девушку на руки и понес в своё нынешнее жилище, благо ночью улицы города были пустыми, и никто не увидел этой компрометирующей картины.        Не теряя времени, Чжун Ли зашел в свой дом и бережно положил тело несчастной на ближайший диван. Хотя капли воды уже намочили его пол, он снял с себя верхние слои одежды. Его брови нахмурились, в темноте он нашел лампу и зажег её. Когда мягкий свет осветил комнату, Чжун Ли почувствовал, что его сердце практически остановилось.       Руки Моракса были запачканы жидким золотом, что слегка блестело и переливалось от лучей лампы. С замиранием сердца он повернулся к бессознательной фигуре, только чтобы упасть на колени. В его доме, на его диване лежит раненная и сломленная Создательница. Та, которой он поклонялся больше кого-либо, та, что сейчас дрожит от холода, побывав в холодных водах его гавани. Чжун Ли чувствовал себя полностью раздавленным, словно те, кого он истребил в роли Моракса за всю свою длинную жизнь. Но сейчас он уже не был тем могучим архонтом, лишь слабаком перед израненным телом своей Богини. Чжун Ли поднес дрожащие руки к Создательнице, его сердце разбилось, когда он разглядел все царапины и синяки на некогда идеальном лице. Вся её одежда была порвана и растрепана, соль вперемешку с золотой кровью пропитали всё насквозь. Чжун ли считал себя грешником, аккуратно раздевая Богиню, пытаясь сосредоточиться лишь на ранах. Раны. Ох. Раны.       Глубокие порезы и ссадины, синяки и разодранная кожа. Это была картина боли и страдания. Чжун Ли почувствовал давно забытый гнев, как ярость разрывает его на части при лишь одной мысли, что кто-то посмел причинить вред Создательнице. Его дорогой Создательнице. Но сейчас было не время для мести. Она будет позже. Главная задача сейчас - вылечить Создательницу. Руки Чжун Ли дрожали, ему пришлось сделать несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться и случайно еще больше не навредить. Весь процесс занял довольно много времени, но с его многолетними знаниями все раны были очищены и перевязаны в меру возможностей. Моракс обязательно приведет всех самых лучших врачей Ли Юэ, когда Создательница очнется. Но пока он хочет хотя бы немного побыть в знакомом божественном присутствии, остаться на страже и защитить её от любого, кто захочет навредить. Чжун Ли прислонился лбом к краю дивана, делая глубоки вдохи - дыша одним воздухом с его прекрасным и милостивым Божеством. Ему было все равно на то, что вся его одежда была сырой, важен был лишь её комфорт и безопасность. Поэтому он пошел в спальню и разжег там камин, застелил пастель самым мягким и теплым бельем, которое только смог найти, а затем осторожно, словно неся хрусталь, перенес свою Богиню на кровать. Теперь Чжун Ли мог позволить себе сесть рядом на колени и ждать. Хоть он был терпеливым мужчиной, когда Создательница лежала совсем близко, ожидание было не из легких. Всю ночь его губы шептали непрерывную молитву, а тело застыло как камень. Чжун Ли готов был защищать свою Богиню до последнего вздоха.

***

      Ты проснулась от ощущения, которого очень давно не испытывала. Тепло.       Было очень тепло, в воздухе витал слегка цветочный запах с нотками меда и дерева. Ты еще больше закуталась в невероятно мягкую постель. Так не хотелось просыпаться из этого приятного сна, разочароваться, оказавшись снова в какой-то холодной и сырой пещере. — Ваше высочество? — Спокойный глубокий голос застал тебя врасплох. Распахнув глаза, в груди начинает нарастать паника. — Доброе утро, — Снова нежно и мягко произносит голос. Неужели все ещё сон? Ты медленно просыпаешься, обнаруживая себя в комнате, обустроенной по всем канонам Ли Юэ: мягкое утреннее солнце пробивается сквозь узорчатые окна, полки шкафа заставлены древними книгам, а в углу стоит письменный стол, на котором аккуратно разложены бумаги. Наконец, ты поворачиваешь свое лицо к другому человеку в комнате. Это был Чжун Ли - Гео архонт собственной персоной, хоть и в простой рубашке с темными брюками. При более детальном рассмотрении можно заметить, что его волосы слегка взъерошены, а под глазами были небольшие темные круги. — Чжун Ли..? — Осторожно спрашиваешь ты слегка дрожащим голосом. Если он такой же как и прошлые встреченные архонты, то нужно как можно скорее бежать. Он улыбается и поднимается перед кроватью, где ты сидишь, а в его глазах читается некое обожание, которое направлено только на тебя. — Как вам спалось, Ваше Высочество? — Спрашивает Чжун Ли, немного обеспокоено нахмуривая брови. — Впервые за долгое время, хорошо, — Признаешься ты, тут же замечая в глазах мужчины вспышку гнева. — Вы случайно меня ни с кем не спутали? — Тут же задаешь вопрос, вспомнив как до этого тебя назвали. — Как я могу не узнать Создательницу - свою единственную госпожу? — Отвечает Чжун Ли, поворачиваясь к тебе. — Создательницу? — Бормочешь ты, больше про себя, нежели вслух, — Ту самую, из-за которой меня преследовали в Инадзуме, потому что я якобы выдавала её за себя? Чжун Ли тут же застыл, взглянув сначала в твои глаза, а затем на повязки, закрывающие раны. — Выдавала за себя? — Спрашивает он, сложно понять каким тоном, но судя по глазам, скорее недовольным. — Уверяю, я никого не пытаюсь подменить! — Просипела ты, инстинктивно прикрывая лицо руками. Чжун Ли заметил твой страх, дыхание замерло, и он подошел ближе к кровати, нахмурив брови. — Я знаю, Ваше Высочество, зачем вам подменять саму себя? — Ты посмотрела на него в шоке. — Что ты..? Я не Создательница...Взгляни на меня! Я - это просто...я, — Под конец твой голос затих, а взгляд наполнился горькой грустью. — Ваше Высочество! — Теперь уже Чжун Ли был шокирован, он быстро припал на колени рядом, — Конечновы Создательница! Вы выглядите как она, а ваше тело струится золотом. У вас есть аура, которую я могу лишь отдалено чувствовать, являясь вашим творением. Никаких сомнений! — Ты нахмурилась, переваривая сказанную информацию. Руки медленно потянулись к повязкам на теле, чуть приподняв их, вместо темно-красной запекшейся крови виднелось блестящее золота, покрывающее раны. — Я...как? — Прошептала ты, внезапно почувствовав полную растерянность. — Ваше Высочество, — Тихо проговорил Чжун Ли, аккуратно поглаживаю твою тыльную сторону руки, — Боюсь, вы могли потерять воспоминания о вашей истинной сущности...но сейчас это не проблема. Кто сделал это с вами? — Н-ну, люди Инадзумы...Сёгун...почти все люди там охотились за моей головой, — Ответила ты, пытаясь звучать как можно непринужденнее, но от Чжун Ли не скрылась та горечь и злость, спрятанная за словами. Горечь от того, что тебя не узнали. Злость от того, что так несправедливо обращались. — Я уничтожу их. Всю Инадзуму, — Заявил мужчина, в его глазах пылала ярость. Ты выглядела потрясенной. — Подожди! Стой! — Ты вскочила с кровати, не заботясь о ранах и одежде. Чжун Ли уже призывал свое копье, когда его крепко схватили за руку. Он замер, не решаясь поднять взгляд, — Чжун ли... — Я бы предпочел, чтобы вы не видели меня в таком форме, — Тихо проговорил мужчина, поворачиваясь спиной и роняя копье на пол. Ты почувствовала, как защемило твоё сердце от таких слов. — Нет, Чжун Ли, ты...ты мой герой! — Ты пыталась подобрать слова, которые не звучали бы слишком глупо или обидно, — Я была бы довольно жестокой создательницей, если не ценила свои творения во всех формах, — Усмехнулась ты, подыгрывая роли Создательницы. Чжун Ли неуверенно повернулся и снял с себя рубашку, опустив взгляд. Из под волос виднелись два рога, переливающиеся янтарем. Его руки заполняются золотыми узорами, а на пальцах вырастают острые когти. Неосознанно, слишком очарованная такой формой своего любимого персонажа, ты протянула руку погладить его рога. Глава Моракса метнулись к твоим, а на щеках появился слабый румянец. — Они прекрасны, — Мягко прошептала ты, а любопытство превратилось в восхищение. На мгновение Чжун Ли замолк, — Вы так думаете, Ваше Высочество? — Нерешительно спросил он, снова смотря в пол. — Почему ты захотел спрятать их от меня? — Мужчина резко вдохнул. — Я...это моя форма Моракса, уничтожителя богов, — Признался он, пытаясь сохранить спокойный вид, — Не думал, что вы одобрите её, она слишком многое разрушила. — Ну, несмотря на ее историю, она мне вполне нравится, — Уверяла ты Чжун Ли, осторожно взяв его за руку и проведя пальцами по когтям. — У меня...у меня еще хвост есть, — Воодушевившись, ты издала легкий смешок. — Я бы хотела на него посмотреть, если ты конечно не против, — Мужчина улыбнулся, склонив голову. — Для вас, Ваше Высочество, я сделаю всё, что угодно, — Как по щелчку пальцев, за его спиной появился длинный чешуйчатый хвост, медленно покачиваясь. — Эта форма выглядит очень грациозно, — Пробормотала ты, очарованно смотря на Чжун Ли, не всем выдается возможность увидеть его форму дракона. Дыхание Моракса сбилось от твоих слов. Его Создательница смогла увидеть красоту в самой уродливой его части, в той, что приносила кровь и разрушения. — Благодарю, Ваше Высочество, — Тихо ответил он, чувствуя разливающееся в груди тепло. Если можно было восхищаться Создательницей еще больше, чем сейчас, то Чжун Ли непременно бы так сделал. В тот день уничтожения Инадзумы не случилось. Время шло, большинство ран уже затянулось, но на их месте остались золотистые шрамы. На лечение душевных ран уйдет гораздо больше времени, но это неважно. Чжун Ли удостоверился в том, что тебя приняли как Создательницу в Ли Юэ, и уже скоро у тебя были самые красивые наряды, сшитые лучшими портными, личный дворец и безграничная власть, которая давала бесконечные возможности. Моракс всегда был рядом, как самый преданный почитатель, уже смелее показывая свою менее человеческую сторону, отчасти для запугивания врагов, но больше потому что тебе она нравилась. Когда вы оставались наедине, ты часто гладила рога или хвост своего защитника, приговаривая об их красоте. В какой-то мере, Чжун Ли тоже стал больше их любить, ведь они радовали Создательницу, а её улыбка была самым лучшим зрелищем, которое только можно представить. Ну и конечно, слухи быстро разлетались, извинения от обидчиков быстро посыпались целыми горами: все различные подарки, письма и приглашения в Инадзуму и Мондштадт. Это злило Чжун Ли, как они могут думать, что получат прощение Создательницы, отослав пару побрякушек. — Ваше Высочество, неужели вы совсем не держите зла на тех, кто причинил вам столько боли? — Однажды спросил он. Ты повернулась к нему, окно, у которого вы стояли, отбрасывало божественно сияние на твою фигуру. — Конечно я злюсь, — Ответила ты с грустной улыбкой, глядя на прекрасные золотые оттенки заходящего солнца. — Тогда я с радость отомщу им за вас, — Чжун Ли опустился на колено, готовый сделать все что угодно. — В этом нет необходимости, — Мягко ответила ты, подходя к нему ближе, мягкие золотистые одежды, инкрустированные кор ляписом, струились следом. Ты наклонилась к нему, погладив его лицо с нежной улыбкой. — Жить с осознанием своих деяний уже будет для них наказанием, Чжун Ли. Мне не важны их извинения или приглашения - мне важен ты, — Последовало тихое признание, на мгновение оставив абсолютную тишину, пока мозг Чжун Ли пытался осознать сказанное. — Я...я польщен, что вы так высоко думаете обо мне, — Попытался как можно спокойнее ответить он. — Не возражаешь, если я тебя поцелую? Но я не хочу, что бы ты согласился, потому что я Создательница, я хочу услышать "Да" только если ты искренне хочешь этого, — Произнесла ты, ошеломив Чжун Ли. — Да, — Прошептал он, чувствуя как на глаза наворачиваются слезы, — Моим ответом всегда будет да. Я дышу и живу ради вас, Вашу Высочество. Я ценю вас больше всего на свете. То, что вы удостаиваете меня такой чести...— Ты прервала его речь, утянув в мягкий и нежный поцелуй. — Я тоже ценю тебя, Чжун Ли, и буду бесконечно благодарна за спасение, — Твоя рука переплелась с его когтистой рукой, хоть на ней было и много крови, ты принимала каждую его часть. — Я люблю тебя, Чжун Ли, — Прошептала ты, уткнувшись в его шею, пока он медленно и аккуратно обнимал тебя. — Я тоже люблю вас, Ваше Высочество, — Прошептал он в ответ, практически не дыша, и почувствовал, как светлая аура любви окутывала его. Чжун Ли будет твоим драконом, твоим рыцарем, даже супругом, если ты захочешь. Он глубоко почитал свою Создательницу всей душой, а она ценила его в ответ. Для архонта не было большего счастья в мире, чем это.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.