Счастье на двоих

R
В процессе
28
Размер:
планируется Миди, написано 4 страницы, 1 339 слов, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
28 Нравится 4 Отзывы 12 В сборник

Часть 2

Настройки
В голове пробегали куча мыслей на которых не было внятных ответов, он не знал ни какой год, месяц, день, он не знал нечего все его мысли были погружены о Сяо Цзю. Но ведь учитель здесь. Это ведь что то и значит. - Вы. кто вы такие?- Раздался низкий, грубый голос. Эти слова сразу вывели Юэ ци из мыслей. В свою очередь мужчина все смотрел на них ожидая ответа на свой вопрос. -А ты ещё кто такой, ты ведь сам пришел!- Сяо Цзю прокричал мужчине вставая на свои костлявые ноги. Мужчина же лишь смотрел на него, на его лице не читалось нечего. Только вот Юэ цинъюань слишком хорошо знал своего учителя который переломал его ноги с таким же невозмутимым взглядом. Что бы защитить своего шиди Юэ ци встал прикрывая его своей спиной. Он понимал что никак не сможет спасти их хотя бы на данный момент. Но только вместо ожидаемой агрессии мужчина посмотрел на них совсем другим взглядом. -Прошу простить мою невежество. Мне стоило бы первым представится. Мое имя Бао чен.- С этими словами Бао чен сел на корточки выровнясь в рост Юэ ци - Теперь ваша очередь представится молодые люди.- Недолго думая Сяо Цзю вышел из спины и посмотрел на мужчину с осторожностью. -Мое имя Цзю, а моего брата Ци. Мы представились теперь ответь на вопрос что ты хочешь?- Он сверлил взглядом мужчину ожидая немедленного ответа. -Приятно познакомится Ци и Цзю. Я лишь проезжал мимо и решил взглянуть на этот сарай, уж слишком он похож на что то.- Последним слова мужчина проезнес еле слышно. Сразу после этого мужчина прогрузился в свои мысли не замечая не детей стоящих перед ним и не своих сопроводителей которые так и хотят взглянуть что привлекло внимание их главы. Вскоре мужчину окликнули. После этого все начали давать проход женщине. Это была женщина невысокого роста и дорогих одеяниях. Она выглядела недовольной, но после как увидела детей в потрёпанных лохмотьях, грязных и до жути худых ее сердце растаяло. Она подошла к мужчине легонько прикоснувший к его спине. Все так же смотря на детей. -Дорогой, ты же не против если мы возьмём их.- Слова которые должны были звучать как вопрос больше выглядели как твердое утверждение. Бао чен в свою очередь никак не ответил на этот "вопрос" то ли он не был против или же понимал что возражать своей жене не получится место этого он лишь встал. -Ци, Цзю вы же не против поехать с нами?- вставая Бао чен проезнес слова которые вызвали немой шок у детей -Так из зовут Ци и Цзю, приятно познакомится мое имя Лан Сянцзян, мы не причиним вам вреда- С этими слова Лан Сянцзян протенула им руку ожидая ответа. Юэ ци настороженно смотрел на своего учителя и кажется его жену. В первый раз когда они встретились у учителя не было жены да и вообще не кого. Выйдя из мимолётных раздумий Юэ ци взял руку Сяо Цзю смотря на него немым вопросом. В свою очередь Цзю посмотрел на него и с надеждой закивал. -Хорошо, мы пойдем с вами.- Вместо нежного голоса женщины раздался грубый крик мужчины. Который расталкивая прорывал себе дорогу, те которых он толкнул начали кричать на него он же не обращал внимание на них смотря лишь на детей в которых уже не теплилась надежда, а лишь испуг. Цзю рывком потянул Юэ Ци к себе, прячась в руках своего брата. В свою же очередь Юэ ци лишь сильнее притянул к себе своего шиди и стараясь спрятать его за собой. -Чертовы поганцы, вот вы где! Что вы ублюдки здесь устроили!?- Мужчина уже успел размахнулся своей плетью с которой он никогда не растовался. Но вдруг его руку перехватили и сжали с такой силой что раздался хруст. В ответ мужчина закричал от боли схватившийсь за руку которая определено была сломана. -Вы с ума сошли! Ломать руку не за что! Бляди!- Истошно вопил мужчина смотря на Бао Чена глазами наполнившими слеза боли. - Не за что?! Ты поднял руку на детей!? Ты это называешь не за что!?- Бао Чен был зол что его ци уже начало вырываться от тела хозяина. В свою очередь Лан Сянцзян смотрела на мужчину глазами полными ярости и отвращение к мужчине. -Это не дети и не люди это блядские отродья! Рабы!
Примечания:
28 Нравится 4 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (4)