ID работы: 14635134

Шумиха! Том первый – 1930 – The Rolling Bootlegs.

Джен
Перевод
R
Завершён
2
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
113 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Ночь.

Настройки текста
Примечания:
С Манхэттена виднелся горизонт. Небо уже окутали цвета ночи, и тут и там начали мерцать первые звёзды. Темнота хлынула в город сквозь трещины в кристально чистом небе. Однако посреди улиц расцвели красочные огни, противостоя этой тьме. Свет, отражаясь от красных кирпичных домов, создавал совсем другую атмосферу живости и суеты улицам и авеню, сильно отличающуюся от дневной. Таков был Нью-Йорк времён Великой депрессии. И хотя силы иссякали, он ещё не собирался умирать. Как будто взволнованные наступлением темноты, почти тридцать две тысячи «подпольных баров» Нью-Йорка проснулись и зашевелились. Ночь на Манхэттене воплощала в реальность все человеческие желания, показывая совершенно другую свою сторону. Один из нескольких подпольных баров, которыми владела семья Мартиджо. Это был маленький магазин под названием «Альвеаре», расположенный между Маленькой Италией и Чайнатауном. Соответствуя своему названию, снаружи он выглядел как лавка, специализирующаяся на продаже мёда. Однако прямо за прилавком располагалась крепкая дверь с небольшим глазком, сразу за которой находилось спикизи – место для избранных, желающих скрыться от взора закона. Чтобы выпить сюда приходили и мужчины, и женщины, иногда даже приводя с собой детей. Это было место встреч, расположившееся в нише между гражданским обществом и законом. В то время множество баров также скрывались за вполне легальным бизнесом. Они прятались в магазинах одежды, под аптеками или даже в церквях или похоронных салонах. Магазин «Альвеаре» также был одним из убежищ от закона. А прямо под ним располагался подвал. Обычно сюда почти никого не пускали, однако сегодня здесь собралось около десятка человек. Но неважно, сколько собралось людей, поскольку место окутали тишина и напряжение. Единственным источником света в комнате был слепящий огонь в масляной лампе, расположенной посередине круглого стола. — …Фиро Проченцо… Наконец тяжёлое молчание было нарушено. Присутствующие заняли предназначенные для них места возле круглого стола, который занимал большую часть комнаты. Только мужчина, нарушивший молчание, сидел, остальные стояли. Тем, кто заговорил, был «капо сочиета» семьи Мартиджо – Молса Мартиджо. Многие бы позавидовали его телосложению, хотя ему было явно за пятьдесят. Рядом с ним стояли два высокопоставленных руководителя организации: «примо вото», ответственный за внутренние вопросы – японец Каншичиро Ягурума, и «кьяматоре» – Ронни Скиато. Майза, «контаёро», стоял со стороны Ронни через два человека от Молсы. Хотя он и получил своё звание не из-за возраста, Ягуруме было уже за шестьдесят, и с виду он напоминал какого-то аптекаря из Чайнатауна. С другой стороны, Ронни был очень молод, с узкими и длинными лисьими глазами, которые выделяли его среди других. Изначально каморра возникла в Италии, но Молса не придавал особого значения национальности членов организации, так что в неё вступали самые разные люди. Фиро, стоявший напротив Молсы, слегка нервно ответил: — …Да, я здесь, капо масто. — …Сможешь ли ты честно ответить на мои вопросы? — Да. После нескольких секунд тишины «диалог» начался. — Ты желаешь стать руководителем каморры? — Да. — На нашей далёкой родине Италии наша организация – «каморра», зародилась в тюрьме. Если ты решишься вступить, то, возможно, тебя бросят за решётку и лишат свободы. Тебя даже могут убить во время неравной схватки. Ты понимаешь это? — Да. — Твоя правая нога в тюрьме, а левая в могиле. Но даже так, готов ли ты устремить свой взор вперёд и схватить славу правой рукой? — Да. — А если понадобится, готов ли ты покончить со своей жизнью левой рукой? — …Да. — Фиро Проченцо. Если твой отец убьёт наших товарищей, сможешь ли ты убить своего отца и отомстить за павших? Услышав этот вопрос, Фиро ненадолго задумался. Фиро не знал своего отца. Он родился и вырос в Адской Кухне, одной из трущоб для итальянских иммигрантов. Его отец был итальянцем, мать – американкой с британскими корнями. Его отец, похоже, в свое время тоже был членом каморры в Неаполе, но в итоге из-за внутренних конфликтов в неаполитанском отделении организации ему пришлось переехать в Америку. Говорят, он умер сразу после рождения Фиро. От туберкулёза. Фиро, не знавший своего отца, потерял и свою мать, когда ему не было и десяти. И снова из-за туберкулёза. Её изолировали от остальных людей, и она умерла в полном одиночестве. После этого Фиро делал всё, чтобы выжить. Тогда он не мог позволить себе решать, что хорошо, а что плохо. Затем, шляясь по разным районам Нью-Йорка, Фиро встретил «примо вото» организации – Ягуруму. В тот момент, когда Фиро потянулся к карману старого азиата, весь мир перед его глазами перевернулся. Хотя позже Ягурума ещё огромное количество раз выполнял на нём этот бросок, Фиро никогда не забывал тот первый раз. С тех пор он стал членом организации. Для него каждый из лавки Альвеаре был семьёй. Фиро даже не сомневался, что это то место, где он должен быть. Потому что Фиро любил их. И этого ему было вполне достаточно. — Да. Если погибшие действительно наши товарищи, то я воткну нож в грудь своего отца. — Понятно… Хорошо, Фиро. Твоя жизнь будет… спиралью… Да, огромной спиральной лестницей. Это был не вопрос, а утверждение. Молса говорил медленно, словно разговаривал с собственным ребёнком. — Однажды вступив в наш мир, ты уже не сможешь повернуть назад, останется только лишь спускаться всё ниже без надежды на подъём. Там будут те, кто цепляются и пытаются удержаться, но всё равно скользят вниз, будут те, кто смирятся и упадут в центральный проём. Конечно, будут и те, кто с гордостью будут грациозно спускаться вниз на парашюте, и те, кто без колебаний перережут тем стропы. Мы лишь мелкие ничтожные люди, которые без остановки идут вниз по этому спиральному пути. Спуститься вниз – значит умереть. Неважно, умрём мы из-за падения в центр, от изнеможения от беспрерывной ходьбы, или даже умрём, испытывая удовлетворение, словно во сне, – все мы попадём в одно место. Большинство всегда будут стараться держаться как можно выше… Уж не знаю, существует там что-то или нет, но в итоге они умрут ближе к небесам. Но мы никак не сможем подняться туда. Возможно, кажется, что Капоне поднимается на эту гору жизни, но на самом деле он спускается вниз под бурные овации. Это выглядит как великий парад… Но, в конце концов, это всё равно дорога вниз. Ничто не меняется. Тут он прервался. Сделав глубокий вдох, Молса продолжил. — Такие яркие личности, как Капоне… даже обычные люди вне этой лестницы видят их. Однако большинство из нас просто не замечают. Они знают только, что кто-то ползёт по этой лестнице на дно, а в остальном им всё равно. Молса широко распахнул глаза и внимательно посмотрел на Фиро. — Фиро Проченцо, услышь меня. Ты всё ещё можешь повернуть назад. Даже если ты оступался ранее, там не было ничего критичного, так что ты ещё можешь вернуться на путь подъёма. Возможно, ты оступался уже множество раз, но ты ещё можешь начать сначала. Однако, если ты ступишь в этот мир, ты уже не сможешь вернуться назад. Став каморристом в организации, ты также станешь отдавать приказы. Этот болтик преступного мира… действительно, всего лишь один болтик, но так ты запустишь целый механизм. И тогда путь назад тебе закрыт. Если ты захочешь вернуться назад, то те, кто шли вниз по этому пути вместе с тобой, затащат тебя назад и столкнут в центр бессердечной спирали. Честно говоря, я верю, что ты добьёшься успеха даже оставшись обычным гражданином, всё же ты очень талантливый, Фиро Проченцо. Итак, даже услышав всё это, ты всё равно хочешь ступить на этот путь? Молса наконец закончил свою речь, и в комнате вновь повисла тишина. Пламя в лампе сильно колыхнулось. Фиро наконец решился ответить на вопрос Молсы. Ему потребовалось собрать всё своё мужество, чтобы произнести эти слова. — …Да. Я готов. Пока он говорил это, холодный пот водопадом лился по его спине, и несколько капель упали на пол из его сжатых кулаков. — …Понятно… Если так, то докажи свою решимость. Услышав слова Молсы, Фиро сделал шаг вперёд. Он достал свой нож… и воткнул его в стол. Похоже, это было традицией, поскольку вокруг ножа Фиро можно было заметить больше десяти отметин, оставленных после прошлых «церемоний». Перед ножом лежал пистолет. Фиро поднял оружие и направил его на Молсу. Затем он перевёл дуло на своё сердце. Держа пистолет таким образом, Фиро пошёл вокруг стола. Все, возле кого он проходил, внимательно следили за ним. Когда он встал возле Молсы, Фиро опустился на колени. Он аккуратно взвёл пистолет и передал его своему лидеру. Капо сочиета молча принял его и поднял одну руку, давая сигнал кьяматоре – Ронни. Ронни спокойно кивнул и подошёл к полке в углу комнаты. Там он взял две бутылки и один бокал. Одна бутылка была полна вина, а в другой плескался яд. Молса наполнил бокал вином ровно наполовину, после чего налил туда же яда до самых краёв. Не говоря ни слова, Молса поднял бокал перед Фиро. Фиро без колебаний принял его и медленно поднёс ко рту. Слабо поблёскивающий край бокала коснулся губ юноши. В этот момент Молса выбил бокал из рук Фиро, и тот разбился о пол. Алая жидкость и стеклянные осколки усеяли пол рядом с ними. Этот обряд демонстрировал преданность и храбрость Фиро. Воткнутый в стол нож означал, что он не будет полагаться на оружие, направить пистолет на Молсу, а затем на себя означало «Я скорее убью себя, чем выстрелю в капо сочиета», а поднести яд к губам значило «Если капо сочиета прикажет, то я готов умереть». «Церемония инаугурации» в этой организации отличалась от церемонии в оригинальной каморре и содержанием, и значением. После данного обряда в семье Мартиджо начинался финал церемонии. — Глава… Прошу проверить мою готовность. На слова Фиро Молса спокойно кивнул. — Ягурума, будешь свидетелем. Майза, проверишь готовность Фиро, – отдал Молса приказы двум подчинённым. Возле круглого стола находилось небольшое свободное пространство. Фиро и два руководителя вышли туда, а Ронни взял три ножа. Первый нож, который ранее юноша воткнул в стол, он отдал обратно Фиро. Ещё два ножа, соответственно, передали вызванным руководителям. Они… точнее, Фиро и Майза приготовились к дуэли. Между каморрой и мафией было одно явное отличие: в то время как мафия предпочитала огнестрельное оружие, в каморре считалось, что чем лучше ты владеешь ножом, тем выше твоя «репутация». Того, кто умело обращался с ножом, уважали окружающие. Другими словами, хорошее владение ножом в организации также было обязательно. Итак, проверка умения владеть ножом тоже стала частью церемонии. Хотя значение и отличалось, но «дуэль» была обязательной для всех организаций каморра как в Неаполе, так и в Нью-Йорке. Дуэль завершалась, когда один из участников ранил запястье другого. Если Фиро проиграет, то он должен будет сразиться с другим руководителем. Если он проиграет три раза подряд, то это будет означать, что ему стоит дальше совершенствовать свою технику, и дуэль будет отложена. Конечно, до тех пор, пока он не победит, он не будет повышен до руководителя. — …Между вами нет личной вражды, верно? Если один из вас нанесёт удар в грудь другому, то я убью атаковавшего в тот же момент, всё ясно? – безэмоционально объявил Ягурума. Хотя он и был иммигрантом из Японии, он прожил в Америке больше тридцати лет, поэтому его акцент почти пропал. Фиро и Майза сняли свои пиджаки и повесили их на спинки ближайших стульев. Теперь на них остались только белые рубашки, сильно выделяющиеся в полутьме комнаты. — Рубашки снимать не будете?.. Ну, здесь немного прохладно, но ведь вы понимаете, что рубашка испачкается, если вас ранят?.. Без разницы? Ну хорошо… Можете начинать. Ягурума сделал шаг назад, и теперь Фиро и Майза стояли друг напротив друга. Фиро немного растерялся и не был уверен, что ему делать. Сейчас он понял, что впервые видит Майзу с ножом в руках. За спиной кто-то называл его «трусом», но раз уж он был одним из руководителей, то он должен весьма неплохо владеть ножом. Хотя даже если он задумался об этом, Фиро и представить не мог, что проиграет. Если бы его противником был Ягурума, он бы ещё сомневался, но, поскольку его оппонентом был Майза, Фиро был на сто процентов уверен в своей победе. Однако в следующее же мгновение наивные мысли тут же вылетели из головы Фиро. Высокий мужчина перед ним наклонился и бросился в его сторону. Хотя он двигался медленно… Вдруг Майза вытянул свою руку. Казалось, будто она магическим образом удлинилась. — …! Чтобы уклониться от атаки, Фиро тут же отскочил назад. Майза уже находился там, где юноша стоял всего секунду назад. Быстрый!.. Иллюзия того, что тело мужчины удлинялось, создавалась за счёт того, что он делал медленно лишь первый шаг, а затем резко ускорялся. Майза слегка усмехнулся, вновь преодолел расстояние между ними и опять атаковал. Каждый раз он атаковал по-разному. Сначала он провёл лезвием дугу, но сразу после этого он сделал прямой выпад. Хотя Фиро ещё не сдался и пытался как-то контратаковать, каждую атаку юноши его противник успешно блокировал. И затем серия непрерывных ударов возобновлялась. Сильный! Из всех, кого Фиро знал, Майза лучше всех владел ножом. Если бы он наблюдал за этим со стороны, то точно бы поразился этому, но во время боя у него не было на подобное времени. Но среди пичётто Фиро также владел ножом лучше всех, так что, хоть и в последний момент, но он успевал уклониться ото всех атак. Одной из сильных сторон Фиро было то, что он успевал следить за всеми быстрыми движениями противника, а также мог наблюдать всю картину целиком. Итак, он видел не только движения лезвия ножа. Поворот плеч, угол обзора, его шаги – Фиро замечал все эти мелкие детали и, исходя из этого, решал, что ему делать дальше. Ему всегда поручали искать в контролируемых организацией казино шулеров, так что он научился подмечать детали и следить за своим окружением. В свободное же время он учился рукопашному бою у Ягурумы и тренировался на ножах с Ронни и Молсой, так что он умел оценивать ситуацию во время боя. И всё равно Майза загонял его всё ближе к стене. Фиро наблюдал и за Майзой, и за своим окружением. Судя по всему, в скором времени его должны прижать в угол. Если это случится, то, скорее всего, он проиграет. Однако тогда он мог бы… Фиро решил рискнуть. Юноша отскочил назад, прямо к стене. Майза тоже был вынужден шагнуть вперёд. Тогда Фиро нагнулся… и сильно оттолкнулся ногами от стены, быстро приблизившись к Майзе. На лице его противника мелькнуло замешательство… но, возможно, Фиро лишь показалось, он не был уверен. Юноша прицелился и нанёс удар в сторону противника. Если он попытался бы порезать запястье, то, скорее всего, Майза бы успел ранить его первым. Если так… Рука Майзы вдруг застыла. Нож Фиро внезапно вонзился прямо в рукоятку клинка Майзы. Два ножа оказались параллельны друг другу, однако лезвие ножа Фиро было чуть длиннее, так что лезвие Майзы не достигло крестовины противника. Борьба ножами крест-накрест. Это странное зрелище не продлилось и секунды. Майза поспешно попытался вытащить свой нож, но Фиро заметил это. В момент вдоха юноша надавил на свой нож сильнее. Из-за такого неожиданного давления баланс Майзы слегка нарушился. В это долгожданное мгновение Фиро вытащил нож из крестовины. Не теряя ни секунды, он нанёс быстрый удар и рассёк запястье Майзы. Всего несколько минут ближнего боя и вот такой внезапный финал. Рукав белоснежной рубашки Майзы разрезали, и из пореза уже просачивалась алая кровь. — …Господа, у нас есть победитель. С улыбкой Майза поднял своё запачканное кровью запястье вверх. Секунда тишины, и тут же подвал взорвался аплодисментами. Руководители, наблюдавшие за церемонией с бесстрастными лицами, теперь выглядели как бейсбольные фанаты, когда их любимая команда выполнила великолепный хоумран. Все тут же начали поздравлять Фиро. — Ха-ха! Фиро, это было потрясающе! Один из членов руководства приобнял юношу за плечи. — Я и не думал, что ты победишь самого Майзу! Похоже, в руководстве все знали о его способностях. Но, опять же, Фиро никогда не слышал, чтобы кто-то с верхушки плохо отзывался о Майзе. Похоже, Фиро достаточно успокоился, чтобы размышлять о подобных вещах, однако теперь пот ручьями полился с его лица. — А, нет… я тоже… очень удивился. — Поздравляю, Фиро. Майза очень вовремя обнял Фиро, которого вдруг совсем покинули все силы. А затем и остальные руководители подошли, чтобы обнять нового коллегу. Ягурума тоже похлопал юношу по спине и похвалил, что было большой редкостью. — Ты очень вырос. Я уже много лет «свидетель», но ты первый из кандидатов в руководство, кто смог победить Майзу! Последним Фиро обнял сам Молса. — Мне нечего сказать. Ты уже прекрасный каморрист, Фиро. После этого Молса поднял тот самый пистолет, который использовали в церемонии. — Давайте сделаем этот праздничный выстрел по случаю рождения нового руководителя! Направив дуло пистолета вверх, Молса нажал на курок. Пуля пробила деревянный потолок. Похоже, стреляли каждый раз в одном и том же месте, потому что вокруг новой дыры виднелись также и другие следы от пуль. Итак, церемония была окончена, родился новый каморрист. Виновник торжества… Сам Фиро выглядел невероятно счастливым и без остановки вертел головой. — …А? Но тут он заметил кое-что. Алое пятно на запястье Майзы полностью исчезло. Что это значит? – уже подумал Фиро, но тут… Бух… кажется, сверху что-то упало. И сопровождал это пронзительный вопль девушки. — Не-е-е-е-е-е-е-е-е-е-ет! Айзека убили-и-и-и!

Вернёмся немного назад. Айзек и Мирия в привычной манере бродили по слабо освещённым улицам города. — Ну… Наша дорогая Эннис точно сможет передать этих четверых полиции? — Надеюсь, она сможет сбежать после этого! Всё же девушка упомянула, что она преступница, так что Мирия была обеспокоена тем, что её могут арестовать. — Ты права, однако, что же такого сделала Эннис? — Наверное, из дома сбежала! Хоть они и не знали этого, но Эннис подумала о них то же самое. — Ясно… Скорее всего, так и есть! И в любом случае… она очень сильная! — Сильная! — Похоже, она использовала приёмы знаменитого «восточного баритсу». — Что такое баритсу? — Хе-хе-хе, это восточное единоборство, которым владел Шерлок Холмс – главный герой популярных британских романов. Более точное название «Бартон-джиу-джитсу»! — Вау, Айзек всё знает! — Хе-хе-хе, ты бы тоже поняла баритсу, если бы не просто смотрела, а наблюдала, дорогая Мирия. Похоже, он действительно любил детективы. Только вот просто «внимательно наблюдая» вряд ли можно было понять баритсу. Для начала, потому что он в принципе никогда его не видел. — Но, на самом деле, сильные женщины потрясающие. — Прям как Томоэ Годзэн, да? Почему эти двое знали такие необычные вещи? — Кстати, Айзек! Куда мы идём? — М-м, как бы сказать… Айзек понизил голос. — Даже если мы решили ограбить мафию, если мы украдём деньги у большой организации, то за нами тут же начнут охоту и у нас возникнут проблемы, верно? Тогда мы должны украсть деньги у мелкой организации без союзников! Я провёл небольшое расследование и узнал… Этими районами заправляют семьи «Мартиджо» и «Гандор». — Угу-угу. — Итак, наш план состоит в том, чтобы отправиться в ближайшее укрытие семьи Мартиджо. Сегодня мы только разведаем обстановку и всё. — Разведаем обстановку! Согласно данным, которые предоставило информационное агентство, укрытие Мартиджо располагалось в магазине с вывеской в форме улья. Коричневая вывеска, на которой белой краской вывели буквы «Альвеаре», но, поскольку Айзек не знал итальянского, он не понял, что это означало «улей». — О-о, это здесь, это здесь. — Здесь! Стоило паре открыть дверь, как им в нос ударил сладкий запах. Магазин был доверху забит банками с мёдом. Можно было подумать, что приторный запах исходил из трещины в одной из них, однако на самом деле он шёл от плиты за прилавком, на которой что-то готовили. — Добро пожаловать, – сказала женщина, помешивая мёд на плите. – Мы скоро закрываемся, так что если вам что-то нужно, то выбирайте побыстрее. Хотя она сказала это весьма холодно, Айзек и Мирия совсем не обиделись, внимательно осматривая лавку. За прилавком они увидели коридор, который кончался очень прочной с виду дверью. — Извините, а можно нам пройти туда? — Мы хотим пройти! На эти слова продавщица лишь быстро осмотрела их. — …Новые лица. — Не беспокойтесь об этом! — Не беспокойтесь! Продавщица вновь внимательно посмотрела на этих двух. Смокинг без галстука и чёрное платье. А в руках они держали нелепый шлем и странную маску. Они совершенно не были похожи на инспекторов, к тому же она никогда не слышала, чтобы на задания под прикрытием брали девушек. Подумав немного, продавщица направилась в коридор. — Идёмте. Она несколько раз постучала в плотно закрытую дверь, и на секунду в глазке что-то мелькнуло, а затем раздался громкий щелчок. Скорее всего, кто-то открыл висячий замок. Дверь распахнулась, и всё вокруг залил ослепительный свет. — Вау… — Потрясающе… Внутреннее убранство напоминало декорации мюзикла. Молочно-белые стены, подсвеченные люстрой, окрасились в медово-золотой оттенок. Внутреннее помещение оказалось в разы больше самого магазина, и там спокойно уместился десяток круглых столиков, накрытых белыми скатертями. Снаружи казалось, что это отдельное здание, но, похоже, внутри оно было связано с соседним. В помещении располагалась конструкция, напоминающая сцену, судя по всему, для выступления различных див. Вокруг этой сцены установили множество электрических лампочек. — Ва-а, уважаемые гости, добло пожаловать! Это предложение со слабым акцентом послышалось из глубины заведения. К Айзеку и Мирии спешила прекрасная черноволосая девушка-китаянка. Она была одета в сильно бросающееся в глаза ципао – золотая нить по красному шёлку. Это платье демонстрировало все её прекрасные изгибы, привлекая внимание любого мужчины. Но из-за всё ещё детских манер и речи девочка была не Мадонной этого заведения, а, скорее, его любимицей. — А-а, прошу плосчения, сегодня почти все столики залезервированы кое-кем другим. Так что, пожалуйста, присядьте в этом углу? Выслушав её, парочка осмотрелась и заметила, что внутри было всего несколько человек. Помимо них там находились ещё два старика и почему-то ребёнка. Сзади же сидели трое мужчин. Китаянка не стала ждать ответа гостей и отвела их к маленькому столику в углу комнаты. Айзек и Мирия совершенно не возражали и заняли предоставленное им место. Учитывая, что сегодня они пришли на разведку, им было совершенно всё равно, где сидеть. — Посмотрим… Для начала принесите бокал самого дешёвого вина! — Принесите! — Да-да, пожалуйста, подождите минутку! Они дождались, пока китаянка уйдёт, после чего тихо начали свой тайный диалог. (Послушай, мы пришли найти, где они прячут деньги.) (Где сейф?) (Разумеется-разумеется. Согласно полученной мной информации, офис организации должен быть где-то здесь. Сейф, скорее всего, находится там.) (Поняла!) Парочка встала, делая вид, что просто гуляют по заведению. Со стороны их действия были невероятно подозрительными, но, поскольку из персонала сейчас присутствовала одна только китаянка, никто этого не замечал. — Итак… С чего бы начать… хм? Айзек вдруг уловил доносящиеся откуда-то аплодисменты. — Что тут у нас?.. Немного прислушавшись, он решил, что, похоже, они исходят от винных бочек возле их столика. Айзек подошёл к бочкам и заглянул в проём между ними. На первый взгляд там ничего не было, однако звуки аплодисментов точно доносились отсюда. — …Хм? Его взгляд упал на тень от бочек, где в полу виднелись несколько маленьких отверстий. — Что это? Айзек отодвинул бочку, чтобы получше разглядеть маленькие дырочки в полу. Через них проникал слабый свет. Похоже, эти дырочки соединяли первый этаж с подвалом. И аплодисменты звучали именно оттуда. — Ха-ха… Может ли офис располагаться в подвале? Только Айзек хотел начать искать вход туда, позади раздался крик китаянки. — А-а-а! Посетитель! Туда нельзя! Опасно! Быстлее, уходите оттуда! Услышав её крик, все в помещении разом обернулись в их сторону. Даже Мирия выглядела слегка изумлённой, направляясь к Айзеку. — Э?.. Что опасно?.. Бам. Из подвала донёсся громкий сухой звук. И сразу после этого Айзек почувствовал, как его ботинок дрогнул. — Чт-…? Он опустил взгляд и увидел в кожаном ботинке дыру. Хотя его и не задело, от ботинка исходил слабый дым. Оцепенев, Айзек медленно поднял голову, глядя в потолок. Там виднелась новенькая дырка. — Э… В меня… стреляли? Сказав это, бах… Айзек свалился на землю. Мирия, видевшая сцену от начала до конца, вмиг стала совершенно белой и издала пронзительный крик. — Не-е-е-е-ет, Айзека уби-и-или!

— В честь рождения нового каморриста… тост! Когда Молса взял на себя инициативу, все в заведении подняли свои бокалы. Руководство, завершив церемонию, поздравляло нового руководителя. Сегодня из организации присутствовали только они. «Молодняк» и «подмастерья» были отправлены на задания в другие бары и казино, так что здесь собрались только люди, тесно связанные с новым руководителем… ну или так изначально планировалось. — Господи, я серьёзно подумал, что умру. — Серьёзно подумал! Итак, почему двое незнакомцев, никак не связанных с организацией, присутствовали здесь? Смокинг и платье идеально подходили к такому торжеству. Однако всё же почему они сидели за одним столом с Фиро – виновником этого самого торжества? Вернёмся немного назад, к тому моменту, когда поспешно поднявшиеся наверх руководители нашли лежащего без сознания на полу Айзека и Мирию, которая, рыдая, кричала: «Убийство-о-о-о!». Майза и Фиро удивлённо ахнули, поскольку они знали этих двоих… ну или так могло показаться со стороны. А поскольку Айзека чуть не убили этим выстрелом, остальные руководители совершенно не возражали угостить их выпивкой. — … Нет, это не могут быть те двое, которых мы встретили в магазине шляп… — Весьма необычное совпадение. Фиро и Майза переглянулись и усмехнулись. Если бы тогда они знали о других совпадениях, окружающих их, они вряд ли бы сейчас улыбались. — Примите мои искренние извинения, уважаемые гости. Я даже подумать не мог, что кто-то решит передвинуть эти винные бочки, – слегка поклонившись извинился Молса. — Э? А, это, нет-нет, всё в порядке, всё в порядке! Просто плюнуть, шлифануть разок и ботинок будет как новенький! — …Нет, не будет. Похоже, Айзек немного растерялся, поскольку до этого перед ним никогда не извинялся человек старше его самого… тем более кто-то столь уважаемый, как Молса. Мирия же уже начала потихоньку пробовать поданные блюда. Большую часть угощений приготовили присутствующие дамы: владелица магазина Сена и официантка Лиа Линсян. Хотя блюда приготовили в простом подпольном баре, над ними явно постарались. На столе присутствовали различные пасты и другие итальянские блюда, и китайские жаркое, приготовленные с большим количеством масла и разнообразных специй, однако за столом всё это сливалось воедино. Помимо ярких электрических ламп блюда так же освещал свет множества масляных ламп, отчего они казались ещё аппетитнее. И среди всего разнообразия блюд больше всех выделялась утка в центре стола. Её поджарили во фритюре, обмазали знаменитым мёдом из лавки и зажарили ещё раз. Стоило Мирии коснуться поверхности утки ножом, как хрустящая корка порвалась, и из неё хлынул сок. — Вау, вкуснятина! Стоило девушке услышать слова Мирии, как на лице Лии тут же засияла ослепительная улыбка. От детских улыбок двух дам атмосфера за столом сразу стала ярче. Примерно в это же время вернулись ещё два руководителя – Ранди и Пеццо. — Эй, Фиро. Вон то вино или что это… есть ещё? — А, я только чуть-чуть купил. — Как так? Это крепкое было, я такое люблю. — Ну, если честно, сначала я планировал и в других магазинах купить, но потом начался тот пожар… Я не мог не сходить взглянуть, что там за шум, так что в итоге… Фиро не стал упоминать, что искал ту девушку-шофёршу. Но он на самом деле ходил взглянуть на пожар, так что он не совсем врал. Внезапно Ранди и Пеццо помрачнели. — А? Что это с вами? — А… Нет… Ничего. Верно, Пеццо? — Н… На меня всё не сваливай! — ? Сена, расставлявшая блюда, увидела их натянутые улыбки и сильно треснула по головам. — Честное слово, вы вообще о чём?! Если вам так хочется выпить, то пейте наше! Фиро, к тебе тоже относится. Это твой праздник, так зачем покупать алкоголь в других магазинах?! Встретившись взглядом с нахмурившейся Сеной, Фиро слегка втянул голову в плечи. — А, нет… Понимаете, мисс Сена… В нашем магазине во весь алкоголь добавляют мёд… И в честь такого события я решил попробовать что-то более… взрослое? — Хах! Ну, как я погляжу, ты всё ещё ребёнок! Гордо развернувшись, женщина покачала головой и ушла за остальными блюдами. В этом заведении действительно во весь алкоголь, будь то вино или пиво, добавляли мёд, из-за чего он становился приторно сладким. Хотя их постоянные посетители любили этот необычный вкус так же, как и приготовленные работницами блюда, нельзя было отрицать, что по сравнению с остальными барами в этом посетителей было куда меньше. Однако такое заведение всё ещё держалось на плаву за счёт того, что им не надо было тратиться на «плату за защиту», поскольку это был бар Мартиджо, или давать взятки полиции, офицерам и инспекторам, следящим за соблюдением сухого закона, а также политикам, руководящим органам и прочим. За этим районом следил Эдвард, а он никогда не брал взятки и не поддавался давлению со стороны начальства. Иными словами, взятки бы здесь не помогли. Всех посланных полицейских под прикрытием тут же вычисляли, так что за всё это время ещё никого ни разу не арестовали. Обычным заведениям приходилось платить за это где-то пятьсот долларов. Преимущество подпольного бара заключалось в том, что не надо было платить налог на спиртное, так что владелец мог заработать приличные деньги… Однако всё равно до введения сухого закона, торгуя алкоголем даже с учётом налога, ты зарабатывал гораздо больше. В итоге тридцать тысяч подпольных баров этого города оказались заключены в одну спираль. К тому же из-за Великой депрессии спрос на спиртное резко упал, и это также сильно потрясло всю спираль. На фоне всего происходящего этому заведению, можно сказать, сильно повезло сбежать из этой странной спирали. И вот, в этом удачливом баре сейчас царила весёлая атмосфера праздника группы преступников. — Но, Фиро, ты действительно потрясающий… победить самого Майзу. — А, нет, это просто удача. Кроме того, если бы нам не нужно было ранить только руку, меня бы уже давно убили. — Хах, вот как! И теперь путь станет ещё сложнее, так что готовься! — Агх… — Если бы на твоём месте был я… Я бы выполнил бросок через плечо… — Но тогда я бы не показал свои навыки владения ножом. — …Хм? Перец кончился… — Не могу поверить, что в подвале стоит такой большой круглый стол. Как его сюда занесли? — Эй, кто-нибудь видел перец? — Ха? Фиро, а ты разве купил не четыре бутылки того дорогого вина? — …Не-а, только две. — О, Мирия, я бы тоже хотел отведать этой утки. — М-м! Да, ам… ☆ — …Вау, вкуснятина. Но Мирия всё же красивее. — Ты сравниваешь вкус и внешний вид? Ты… — Вау! Не могу поверить, что Айзек похвалил меня! — Блин, почему мне постоянно хочется врезать вам двоим? — Эй!.. Перец… кто-нибудь… — Хм, а если бы появился шанс, то можно было бы со всего размаху коленом в лицо. — Так я же говорю, бой должен быть на ножах. — Эта страна очень холодно относится к японцам, да и к китайцам тоже. Даже среди иммигрантов к азиатам явно относятся хуже всех… — Мистер Ягурума, вы постоянно скачите с одной темы на другую… вы уже напились? — Что… За тем столом тоже перца нет. — Его занесли, когда здание только строили и потолка ещё не было. — Ты вообще о чём? — Круглый стол! Разве это не ты спрашивал, Пеццо? — А, мистер Ранди, мистер Ранди. — Чего, Майза? — Сегодня без фокусов? Вы же хотели тот… с горящей перчаткой. Пф-ф-ф. — Фу-у-у, Пеццо и Ранди плюются! — Мерзость! — А, простите-простите… Сегодня как-то настроения нет… — Эй, Ронни. Где перец… — Просто поешьте уже так, босс. Сейчас уже никто не понимал, кто с кем говорит. Но наблюдая за этим безумием, царящим за столом, Фиро был невероятно счастлив. Фиро с детства редко улыбался. Бедные иммигранты вроде него тоже улыбались нечасто… У них просто не было причин для этого. Однако Фиро с самого детства мечтал стать таким же улыбчивым итальянцем, как тех показывали в фильмах и книгах. Теперь его желание наконец исполнилось. Вот бы этот момент длился вечно. Юноша прекрасно понимал, что это глупое желание. Но если бы это глупое желание сбылось, то он был бы безумно счастлив.

Одна сторона спирального пути купалась в ослепительном свете. Другая же сторона, естественно, скрывалась во тьме. Трое парней прятались в тенях суетливых городских улиц. Они стояли возле концертного зала джазовой музыки, на двери которого красовалась табличка «Закрыто». Обычно здесь было полно народу, но, поскольку сегодня отсутствовали все трое управляющих, было решено устроить выходной. Открыв дверь, они увидели мужчину. — А-а, извините. Сегодня ночью мы закры-… Один из троицы перерезал мужчине горло. — Чт… а………, ……, ……? Через секунду воздух со свистом вырвался из горла мужчины. И в тот же момент алая жидкость брызнула наружу. Владелец ножа тут же прикрылся дверью, чтобы фонтан крови не попал на него. Когда же поток ослаб, мужчина попытался схватить своего убийцу… Даллас Дженуардо пинком отодвинул тело в сторону. Потихоньку алая жидкость стала заливать пол под трупом. — …Подвал. Слушайте сюда, сначала убедимся, что ящик там. И… уничтожьте там всё. Просто убедитесь, что не задели ящик. Даллас сжимал окровавленный нож в руке. А двое парней позади него прятали в своих пальто новейшие пистолеты-пулемёты. — Эй… А вы кто? Когда Даллас и его товарищи спустились в подвал, они обнаружили там четырёх членов семьи Гандор. Похоже, усевшись за центральный круглый стол, они играли в покер. Даллас спокойно ответил: — А, нет… мы сегодня днём забыли у вас тут кое-что… Мы спросили парня наверху, и он сказал, что мы можем спуститься посмотреть… — Забыли что-то?.. А-а-а, вы про тот деревянный ящик? Проследив за взглядом мужчины, трое увидели на вид очень прочный сейф… на котором стоял вышеупомянутый деревянный ящик. — А-а… Да, он самый. — Извините, но я не могу быть уверенным, что это действительно ваше. Вам придётся подождать до завтра, когда мистер Лак вернётся. В этот момент один из Гандоров тихо промямлил: — Кстати об этом… Майк ведь тоже знает о коробке, да? «Майк», которого упомянули, скорее всего, был тем самым парнем, которому только что перерезали горло. Уголки губ Далласа слегка дёрнулись от неприязни. Он поднял руку, давая своим товарищам сигнал. Двое позади него синхронно улыбнулись и достали из пальто пистолеты-пулемёты. В народе их ласково прозвали Томми-ганы. Налёт. Быть не может… на такую мелкую организацию? Четвёрка на секунду заколебалась. И тогда стало уже слишком поздно. — Увидимся, безымянные сошки! — …Уроды! Что вы сделали с Майком?! Не успели Гандоры дотянуться до пистолетов на своих поясах, как из оружия их противников уже вырывались языки пламени. Десятки пуль вылетели из двух пулемётов, попадая прямо в тела членов организации. Бойня продлилась всего несколько секунд. Казалось, что одних звуков стрельбы было достаточно, чтобы уничтожить трёх присутствующих. Деревянный стол, радио, большая ваза на полке возле стены – всё было полностью уничтожено. — Ха-ха-ха… ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха… ха-ха… И это всё, на что вы способны? И это те, кто называл нас мусором… Ну спасибо, рассмешили. Даллас продолжал смеяться, как безумец, и вдруг на его лбу появилась красная точка. — …Ха?.. Дюжины пуль, судя по всему, было недостаточно, чтобы убить всех четверых. Последний выжил, прикрывшись телами остальных трёх, и сейчас, стоя на коленях, стрелял в нападавших. Всего шесть пуль: один скончался от выстрела в голову, ещё двое умерли от выстрелов в живот, всё также сжимая в руках пулемёты. Везучий выживший выхватил пистолет из рук мёртвого товарища и выпустил в трупы нападавших всю обойму. Теперь головы оставшихся двух были прострелены. Только увидев это, он наконец с облегчением выдохнул. — Ч-…чёрт… Друзья, с которыми он буквально мгновение назад играл в покер, теперь лежали на полу. Пальцы одного из мужчин были раздроблены, так что даже останься он в живых, вряд ли ещё хоть когда-то смог бы взять в руки карты. — Что за чёрт?! Вы, ублюдки!.. Крича, он швырнул пистолет в трупы нападавших. Сделав несколько глубоких вдохов, он медленно поднялся на ноги. Его колени так тряслись, что идти у него выходило с трудом. — …Телефон… несмотря ни на что… должен связаться с мистером Лаком… Телефон висел со стороны налётчиков, так что он не пострадал от пуль. — Мистер Лак… должно быть… а… На его плечо легла рука. — … Ужас сковал всё его тело. — …Майк?.. Изо всех сил стараясь подавить страх, он повернул голову, и в этот же момент ему в лоб воткнули нож. — …Больно? – весело спросил Даллас, ногой пихая тело мужчины куда-то в сторону. – Мы действительно бессмертны… потрясно… это на самом деле… О-ох, это потрясно! Дыра от пули в голове Далласа исчезла без следа, а когда-то залитая кровью одежда снова была абсолютно чиста.

— Какая досада… — Досада! — Они оказались такими милыми людьми… — Такие милые люди! Айзек и Мирия бродили по пустым улицам ночного города. Наевшись до отвала на шумном празднике, пара уже хотела уйти… Но, казалось, каждый пытался удержать их как можно дольше, а когда они наконец собрались уходить, со словами: «Возьмите на память», им вручили целую банку мёда. — Если мы украдём деньги у таких хороших людей, то это точно будет плохой поступок. — Мы станем злодеями! Итак, пара решила направиться к своей второй цели – убежищу «семьи Гандор», чтобы разведать обстановку, однако… — Смотри, вон то здание. — Точно, то здание! — Но там как-то тихо… Пара наблюдала издалека и вдруг заметила какое-то движение возле входа. Из здания вышли три мужчины. Айзек и Мирия быстро спрятались в тени, чтобы понаблюдать за происходящим. Из-за полумрака они никак не могли разглядеть лица этих мужчин. Однако было очевидно, что эти люди очень осторожно несли нечто вроде ящика. Они встали возле входа, обсуждая что-то, и, судя по всему, не собирались уходить прямо сейчас. — Хм… Должно быть вот оно. Это, скорее всего, деньги организации. — Правда? Тогда почему они переносят их? Разве тут не безопаснее? — Это, должно быть, взятка полиции. Посреди ночи три человека осторожно несут что-то все вместе… Это точно деньги, верно? — Понятно, Айзек, ты настоящий гений! — Ну а как же… В таком случае нам остаётся только одно. Украсть эти деньги прямо сейчас. — Почему? — Если сегодня они перенесут деньги, то тогда завтра в сейфе ничего уже не останется. — Понятно! Айзек, ты такой умный! Колесо судьбы начало медленно скатываться по спирали. — Эй, если мы принесём это… они нам действительно заплатят? — Будем надеяться, что так. — Но, Даллас… Ты сам видел, как Скотта убили… Когда мы станем не нужны, они же и нас убьют?.. — Лучше забыть о Скотте… Расслабься. Им нужно это вино. Верно? — Ага. — Тогда мы просто направим пушки на него… Скажем, что не отдадим его, пока не получим свои бабки… — А, понятно. Они не понимали, что против всемогущего Сциларда эта угроза была бесполезна. Когда трио уже собиралось уходить, чёрный силуэт преградил им путь. Высокий мужчина со странной маской на лице… И самым странным было V-образное украшение, напоминающее ножи, на его головном уборе. — …Ты ещё кто?.. Может, Даллас и его шайка и получили неуязвимую плоть, но они всё ещё были озадачены увиденным. — …Зовите меня профессор Мориарти! Верно, я выбрался живым из Рейхенбахского водопада! Похоже, Айзек и правда обожал работы Конана Дойла. Но Мориарти из романов никогда не говорил подобных вещей и уж точно не надел бы такую маску. — Э… В качестве доказательства вы можете увидеть этот мёд от пчёл, выращенных самим Холмсом. Он вытащил банку полную золотистого мёда. Подарок из магазина Мартиджо. — …Ты издеваешься? — Нет? … А… в таком случае я Джек Потрошитель. — …Ты смеёшься над нами? — Вы, ребята, очень привередливые, верно… Тогда кем мне быть? Злым рабовладельцем дядей Томом? Или Злой Ведьмой из «Волшебника страны Оз»? Так не пойдёт, я всё же мужчина. Все вышеперечисленные личности были персонажами из знаменитых бродвейских мюзиклов. Судя по тому, что Айзек знал всё это, он был выходцем из весьма обеспеченной семьи. — Заткнись, у нас нет времени на каких-то психов! В качестве угрозы кто-то достал нож. В этот момент внимание всех троих было сосредоточено на мужчине перед ними. — А как насчёт меня? Услышав голос позади, все трое разом обернулись. И им тут же бросили что-то в лицо. — Уа-а-агх! Они быстро отвернулись, но в этот момент Айзек кинул им в лица той же смесью. — Мои глаза… а-агх… у-у… уб… ублю… В них бросили порошком из перца с порохом. Хотя порции были размером всего с кулак, этого было вполне достаточно, чтобы повредить глаза и затруднить дыхание. Кстати говоря, перец они позаимствовали во время праздника, так что его было вполне достаточно. Трио не могло перестать кашлять, а дышать стало практически невозможно. Может, их тела и были неуязвимыми, но это не спасало от боли. Не в состоянии выдержать это, они попытались дышать ртами. Но в результате они лишь вдохнули остатки этой смеси, задержавшиеся в воздухе, и возобновили свои страдания. Даллас и его приспешники просто не могли достать оружие, вцепившись в горла руками и катаясь по земле. Айзек и Мирия воспользовались шансом, схватили деревянный ящик и тут же скрылись с места преступления. В конце концов, Даллас и товарищи так никогда и не узнают, что это был тот дуэт, который они встретили днём. Эннис бежала. И она совершенно не понимала, что происходит. Она получила приказ от Сциларда: «Если они посмеют выпить моё вино, то убей их». Она скрывалась в тени примерно в пятидесяти метрах от убежища Гандоров, как раз напротив Айзека и Мирии, также следящими за ним. Только что она видела, как высокий силуэт заблокировал путь трём мужчинам, после чего позади них выбежал маленький силуэт и бросил что-то. Затем Даллас и двое других почему-то начали кричать от боли. Два силуэта схватили ящик и тут же побежали в сторону улицы. — Что происходит?.. Преследовать воров или помочь Далласу и его товарищам? Эннис мгновение колебалась, но затем вспомнила, что Даллас и другие не могут умереть, так что в приоритете был ящик. Перепрыгнув через Далласа и остальных, лежащих на земле, девушка кинулась за ящиком. Выбежав из переулка, она обнаружила, что, хотя в некоторых окнах ещё горел свет, на улице осталось всего несколько человек. Но проблема заключалась в том, что среди них не было той пары. Эннис внимательно посмотрела по сторонам и побежала к ближайшему переулку. На самом деле, между этими двумя переулками было достаточно приличное расстояние, но, похоже, эти двое бегали очень быстро, и если они успели забежать в соседний магазин, то тут уже ничего нельзя было сделать. Однако она не видела, чтобы какие-то двери открывались или закрывались, так что об этом можно было не беспокоиться. Придя к этому выводу, Эннис начала осматривать один переулок за другим. Несколько минут спустя в углу одного из них она обнаружила кое-что странное. Среди остальных вещей в мусорке несколько сильно выделялись: они были совершенно новыми и очень дорогими. Судя по их состоянию, их выбросили совсем недавно. — Шлем и… маска? Рядом с ними валялся пиджак от костюма. Этого для Эннис было достаточно. Если подумать, то и разница в росте тех силуэтов казалась довольно знакомой. — Быть не может!.. Эннис была ошеломлена собственными выводами. Пока что она решила прекратить свои поиски.

— Что… что, что, что за чё-ё-ё-ё-ё-ёрт! Глядя на разрушенный офис, Берга пришёл в бешенство. Посреди ночи к трём братьям Гандор, которые направлялись прямиком домой, заявилась дюжина полицейских. Выслушав полицейский рапорт, они тут же поспешили на место происшествия. И там обнаружили трупы тех, кто был одновременно и их подчинёнными, и друзьями. — ……… Глядя на это печальное зрелище, старший из братьев ничего не сказал. — Кто… Кто мог сделать это… Даже вечная слабая улыбка исчезла с лица младшего из братьев. Как будто пытаясь прогнать зловонный запах крови, Берга издал потрясший всё здание крик. — Я убью их… Без разницы кто это! Я точно убью его! Огромное число полицейских только что услышало «намерение совершить убийство», но никто не осмелился сказать что-то.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.