ID работы: 14635134

Шумиха! Том первый – 1930 – The Rolling Bootlegs.

Джен
Перевод
R
Завершён
2
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
113 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Послесловие.

Настройки текста
Спасибо вам огромное за чтение этого постскриптума от совершенно нового писателя. В этой истории вы даже не можете сказать, кто протагонист. Как автор, я буду невероятно счастлив, если вы будете считать главным героем того персонажа, который понравился лично вам. Изначально я подумал написать историю, которая происходит во времена сухого закона, когда я наткнулся на историю Элиота Несса в «Капоне: Человек и Эпоха» Лоуренса Бергрина. Элиот – герой сухого закона, позже стал алкоголиком, потеряв и жену, и работу. Когда я прочитал эту историю, я был лишь слегка тронут, а затем разразился смехом: «Это шутка. Совершенно несмешная шутка, которую Элиот Несс осуществлял всю свою жизнь». Словно в противовес этой шутке там также была история о привычке Капоне принимать кокаин. Парень, который был, наверное, наиболее известным в мире боссом мафии, взял правило, часто встречающееся в плутовских романах, что руководители мафии не употребляют наркотики, потому что они лучше кого бы то ни было знают, насколько они опасны, и перевернул всё с ног на голову. Насколько ироничное время, – подумал я. Конечно, я в курсе, что это лишь иллюзия: подобной иронии и в наши дни тоже пруд пруди. Но даже так я очарован этой эрой, которую показывают во всевозможных фильмах, и гангстерами, и судебной системой, преследующей их. Думаю, это из-за того, что и эта эра, и эти организации некоего рода «другой мир». Тот, что находится в прошлом – месте, в которое мы никогда не сможем попасть. Но не только поэтому, а также потому, что это было уникальное время, когда сухой закон был повсеместен. Также иной и подпольный мир, с которым вы никогда не пересечёте пути до тех пор, пока живёте обычной жизнью, хотя он определённо существует. Я хотел написать историю об этом «удивительном внутри удивительного», добавив ещё больше фантастических элементов. Вот как всё началось. Сейчас я иронично улыбаюсь от идеи, что нечто, написанное мной по чистому импульсу, принесло такие результаты, и задаюсь вопросом, разве это также не некоего рода несмешная шутка? Что ж, теперь могу поставить, что некоторые из вас никогда раньше не слышали об этом, но каморра – название настоящей организации. По правде сказать, с японской перспективы я считаю, что это весьма скучное прозвище. Если бы это был лишь продукт моей фантазии, я бы, по крайней мере, дал им более яркое название, но это настоящий член большой тройки преступного синдиката Италии (мафия, каморра и ндрангета). В контрасте с молчаливым, нигилистическим изображением мафии, каморра, кажется, предпочитает насилие, но она также более радостная и разговорчивая. По факту несмотря на то, что боссы мафии даже не признают, что они принадлежат к мафии, боссы каморры открыто заявят, что они каморра. Я подумал, что их темперамент может подойти истории «Баккано!», так что я немного поизучал мафию и каморру, но… Это глубокий вопрос, и, если честно, я едва ли смог затронуть и шарм каморры, и их тёмную сторону как преступной организации в этой книге. Я бы хотел организовать сюжеты для моей следующей и дальнейших книг, рассуждая эгоистично, что, если мне выпадет шанс, я хотел бы когда-нибудь написать больше об этих аспектах. Поскольку я затронул каморру и мафию, думаю, в конце концов я, наверное, должен буду написать о последней преступной организации великой тройки Италии – ндрангете, но… Ндрангета… Это ещё более вздорное название, чем каморра, и я действительно не уверен, что с этим делать. Хотя прежде, чем беспокоиться о таких мелочах, я должен поработать над совершенствованием своего письма и идей, чтобы мне позволили продолжать выпускать книги… И прежде всего передо мной стоит затруднительный вопрос относительно моего выпуска… Как видите, я ненадёжный новичок, но если вы дадите мне шанс, то, надеюсь, мы встретимся вновь. *С этого момента благодарности. Если они вас не интересуют, то спокойно пропускайте их. Во-первых, предварительным читателям, заметившим манускрипт, который я предоставил, всем в отделе редакции и людям из судебного комитета, которые предоставили мне честь и огромные возможности Золотого Приза. Всем моим друзьям и знакомым, которые дали мне энергию, в которой я нуждался, чтобы развить материал… В особенности всем из города С и нескольким друзьям, которые в пух и прах разнесли мой манускрипт за день до окончания приёма заявок, выделяя места, которые я должен исправить. Моей семье, которая радостно поддержала моё вступление в нестабильный бизнес писательства. Моим более опытным коллегам из Денгеки Бунко, которые помогли мне на церемонии награждения и на фестивале десятой годовщины Денгеки. Всем из отделов романов, иллюстраций и комиксов, кто выиграл награды в то же время, что и я. Моему редактору, главному редактору Сузуки, которому я чрезмерно признателен за всё, и всем из Медиа Воркс. И мистеру Катсуми Энами, который элегантно украсил историю восхитительными иллюстрациями. Спасибо вам, спасибо вам огромное. Я даже представить не могу, как много людей использовали следующее предложение в прошлом, но теперь, когда я на стороне тех, кто пишет его, я могу прочувствовать его от всей души… «И больше всего всем, кто выбрал эту книгу: спасибо вам огромное».

Рёго Нарита. Ноябрь 2002.

Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.