ID работы: 14636136

Хорошо молчим.

Джен
R
Завершён
14
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник Скачать

Настройки текста

Один человек, который считал, что ничего для меня не значит, был тем единственным, кто значил больше всех.

Поездка к родителям не была их совместным решением. Просто после Шерринфорда, когда Шерлок остался один в ещё не до конца восстановленной после взрыва квартире, его потянуло к тому, что связывало его с прошлым, с детством. Ему даже захотелось увидеть родителей. Он не собирался обсуждать с ними произошедшее, ему просто хотелось убедиться, что в их семье ещё осталось что-то нормальное, обычное — объятия и болтовня матери; отец, читающий газету перед ужином; семейные фотографии на каминной полке. Шерлок, не предупреждая родителей, явился в дом прямо во время ужина. А утром следующего дня на пороге возник Майкрофт. Братья не предоставили отцу с матерью никаких конкретных причин, повлёкших за собой это семейное собрание, и спровоцировали ещё большее количество вопросов тем, что весь день не разговаривали друг с другом и старались даже не пересекаться. Была середина ночи, когда они оба оказались на кухне. Шерлок сидел за столом и задумчиво смотрел в окно. Услышав шаги, он повернулся и упёрся взглядом в Майкрофта, застывшего в дверном проёме. Они так и уставились друг на друга сквозь полумрак комнаты. Молчали. Это у них почти всегда хорошо получалось — молчать. «Почти» — потому что взаимные колкости и оскорбления в их словарном запасе всегда находились. «Хорошо получалось» — потому что старые счёты и обиды до сих пор не усышали «прости». «Молчали» — потому что они говорили много, но ни разу не сказали друг другу «нужно поговорить». Майкрофт сел за стол напротив Шерлока. Гудел холодильник. Тикали часы. Оба нуждались в разговоре. Оба знали, что начать его должен Шерлок. — Я не собирался этого делать, — прозвучало тихо. Майкрофт сфокусировал на брате блуждающий по кухне взгляд. Шерлок произнёс уже чуть громче, глядя ему в глаза: — Я не собирался… — его голос осёкся, и он отвёл взгляд, — этого делать, — тихо добавил он. Майкрофт кивнул. — Это я уже понял. Что именно, Шерлок? Детектив помолчал, собираясь с мыслями, и снова поймал взгляд Майкрофта. — Стрелять. Стрелять в тебя. Я не собирался по-настоящему в тебя стрелять. Мне нужно было время подумать. Старший вздохнул, опуская взгляд на свои крепко сцепленные в замок руки, лежащие на столе. — Тебе всегда требовалось слишком много времени на мыслительные процессы, — произнёс он, а потом добавил, поразмыслив, — но всё же, пистолет ты направил на меня, не на Джона. — Холодный расчёт на то, что ты легче это переживёшь. Не хотел добавлять Джону ещё одну причину для посещения психотерапевта. И самому становиться этой причиной. Снова. Они вновь помолчали. Тишину на этот раз нарушил Майкрофт. — Ты бы правда выстрелил… — Я же сказал, нет! Конечно нет! — резко перебил его Шерлок. — ...в себя, Шерлок. Ты бы правда убил себя, если бы она тебя не остановила? — Вероятнее всего - да. — Самопожертвование - признак героизма, — невесло хмыкнул Майкрофт. — Это был эгоизм. Старший вопросительно выгнул бровь. — Ты бы не смог жить с чувством вины? За то, что совершил убийство. Настала пора Шерлоку невесело ухмыляться. — Я живу с тем, что убил Магнуссена. И Эвр знала, на что я способен. Я бы убил управляющего. — Я не об этом. Мы ведь тебе…не чужие. Это было бы не просто убийство, а… — Даже если бы я смог жить с тем, что убил кого-то из вас… — вновь перебил его Шерлок. — Проблема не в этом. Я бы не смог жить без кого-то из вас. Майкрофт кивает. Даже если в первом «кого-то» он слышит своё имя. Даже если вместо второго «кого-то» он слышит имя Джона. Они снова молчат. — Мы идиоты, — констатировал Шерлок через некоторое время. — Ты ведь сам говорил: «При любой игре требуются умные мозги, Шерлок, а не сантименты». — Рад, что ты за мной записываешь. — А толку-то? Где были твои «феноменальные» способности, когда Джон умудрился раньше тебя заметить, что Эвр и до начальника тюрьмы добралась? Куда делась моя способность не поддаваться чувствам? А девочка в самолёте? И ведь мы на полном серьёзе решали - попытаться посадить самолёт или увести его от города. — Эвр знала, как оказать на нас давление, как повлиять на нас, выпустить наших внутренних демонов, о которых мы и сами, быть может, не подозревали. А с самолётом всё было правильно. Холодный расчёт, Шерлок. Жизнь одной девочки и сотни то ли спящих, то ли мёртвых пассажиров, против большего количества потенциальных жертв при посадке… — К чёрту! — Шерлок стукнул ладонью по столу. — Сидим тут и размениваемся жизнями. А ты ведь даже управляющего не смог убить, как ты вообще стал правительством? Или если твоё слово повлечёт за собой убийство, то это не считается? Где был твой холодный расчёт, когда по нашей вине погибла семья управляющего? — Я - не ты! — тоже повысил голос Майкрофт. — Я бы не смог с этим жить! — Да, ты умеешь убивать словами, братец. — Довольно. Мы и десяти минут не можем поговорить, чтобы не поссориться, — Майкрофт устало откинулся на спинку стула. Шерлок хотел было что-то ответить на это, но, взглянув на брата, лишь резко выдохнул и закатил глаза. Снова помолчали. — И всё-таки с нами что-то не так. — О чём конкретно ты сейчас говоришь? — усмехнулся Майкрофт. — Мы сидим в родительском доме и обсуждаем игру «убью, не убью, убью», в которой одним из вариантов был ты, и на которую нас сподвигла наша родная сестра. Я не уверен, что семейный психотерапевт поможет. Майкрофт лишь развёл руками. — Но знаешь, что самое страшное, Майкрофт? — Шерлок опёрся на стол, наклоняясь ближе к брату. — Эвр показала, что она способна нас уничтожить. И хоть она далеко отсюда, в защищённой тюрьме, до которой нужно час тарахтеть на вертолёте, но я верю, что она может сбежать в любой момент и появиться на моей кухне. А ты сейчас сидишь рядом. Говоришь со мной. Мы ляжем спать в соседних комнатах. Но из вас двоих…сейчас я боюсь тебя. Майкрофт застыл, не скрывая страха и недоумения. — Ты столько лет держал мою сестру взаперти. И об этом не знали даже родители. А если в какой-то момент тебя перестану устраивать я… меня ведь даже не будут искать. — Я бы… — Майкрофт покачал головой и замолчал, хмурясь, пытаясь подобрать слова. — У меня не было выбора, так было лучше… Но тебя… Я бы никогда… Скрип отодвигаемого стула, прозвучавший слишком громко, прервал поток этих тревожных слов. Шерлок встал, обошёл стол и остановился сзади Майкрофта. Тот повернулся, отслеживая перемещение брата. — Я знаю, — сказал Шерлок, глядя ему прямо в глаза, и вдруг нахмурился. — И, кстати, думаю, родители имеют право знать о… — он неопределённо махнул в воздухе рукой. — А этого боюсь я, — почти шёпотом произнёс Майкрофт. — Знаю, — кивнул Шерлок, — как знаю и то, что ты никогда намеренно не причинишь мне вреда, и то, что ты думаешь, будто ничего для меня не значишь. Но знание не всегда способно противодействовать страху. Я всё равно буду бояться. И тебя, и за тебя. А ты будешь помнить про то, как я направил на тебя пистолет, и останешься уверенным в том, что я бы выбрал не тебя. И я пока не знаю, что мы можем с этим сделать. Майкрофт не нашёлся, что ответить. Шерлок опустил голову и тихо произнёс: — Мне очень жаль. Он опустил руку на плечо брата. Майкрофт в нерешительности замер, а потом слегка сжал его запястье. Пара секунд тишины. На этот раз правильной. Шерлок направился к выходу из кухни. — Доброй ночи, Майкрофт. Майкрофт остался сидеть за столом. — Доброй ночи, Шерлок.

смотришь на меня, а я скучаю

по тебе, по нашим разговорам?

я скучаю, когда ты приходишь

твой визит всегда приводит к ссорам

мы молчим,

а нужно говорить

нам с тобой ведь есть что обсудить?

мы кричим,

а нужно говорить

мне давно пора тебя простить

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.