Анализ Coma Black
24 апреля 2024 г. в 12:00
Примечания:
Самая личная работа для меня, ибо ровно год назад я потеряла одного из родных, близких и ценных мне людей. Данная песня, а также её разбор - описание тех чувств, которые я испытывала (и испытываю до сих пор), когда только узнала о том, что этого человека не стало. Приятного прочтения
Coma Black (рус. Кома Чёрная) - песня рок-группы Marilyn Manson из альбома Holy Wood (In the Shadow of the Valley of Death). Мрачная композиция, повествующая о гнилом мире, где умерла любовь и остались только горе и гнев. Сегодня я детально разберу эту песню и сделаю выводы, что хотел выразить исполнитель. Начинаем!
Вступление:
"A loved one laid his head in her lap
Red roses fell to the floor
And the world stood still"
Перевод:
"И возлюбленный уронил свою голову ей на колени
Красные розы упали на землю
И мир остановился"
Отсылка на убийство 35-го президента США Джона Кеннеди. В день убийства у его жены, Джеки-О, на руках был букет красных роз. После произведённых выстрелов в него, он уронил свою голову на колени своей жены. Став свидетелем этого трагического случая, весь мир замер
Первый куплет:
"My mouth was a crib and it was growing lies
I didn't know what love was on that day
My heart's a tiny blood clot, I picked at it
It never heals, it never goes away"
Перевод:
"Мой рот был колыбелью, которая взращивала ложь
Я не знал, что это за любовь была в тот день
Моё сердце - сгусток крови, я выковырнул его из себя
Не заживёт рана, боль не пройдёт никогда"
"Мой рот был колыбелью, которая взращивала ложь", "я не знал, что это за любовь была в тот день". Лирический герой испытывает болезненное чувство вины за гибель своей возлюбленной и за то, что не успел выразить ей всю свою любовь и заботу к ней, когда она была жива
"Моё сердце - сгусток крови, я выковорнул его из себя", "не заживёт рана, боль не пройдёт никогда". Гибель возлюбленной оставила много глубоких ран в сердце лирического героя, и он никогда не сможет оправиться от этой тяжёлой утраты
Пред-припев:
"Burned all the good things in the Eden Eye
We were too dumb to run, too dead to die"
Перевод:
"В самом центре Рая я сжёг всё хорошее, что было
Мы были слишком глупы, чтобы убежать, слишком мертвы, чтобы умереть"
Лирический герой потерял надежду на лучшее и не видит своей дальнейшей жизни без возлюбленной. Она была важной частью его души, но погибла и, соответственно, этой части больше нет
Припев:
"This was never my world, you took the angel away
I'd kill myself to make everybody pay"
Перевод:
"Этот мир никогда не был для меня, ты отлучил меня от моего ангела
Я бы убил себя всем на зло"
Лирический герой всегда считал себя лишним в этом мире, ибо его никто не принимал таким, каким он есть, а почувствовать себя любимым и значимым ему помогла только его возлюбленная, которая ушла навсегда. Теперь лирический герой чувствует ещё более острую ненависть к миру за то, что тот «отлучил его от его ангела», то есть, от возлюбленной, и хочет наказать его своим самоубийством за то, что никогда не принимал его
Второй куплет:
"I would have told her then, she was the only thing
That I could love, in this dying world
But the simple word of love itself
Already died and went away"
Перевод:
"Я сказал бы ей тогда, что она была единственным существом
Которое я способен был любить в этом гибнущем мире
Но само слово «любовь»
Уже было мертво и ушло в никуда"
"Я сказал бы ей тогда, что она была единственным существом", "которое я способен был любить в этом гибнущем мире". Если бы лирическому герою представился шанс вновь поговорить со своей возлюбленной, то он, в первую очередь, сказал бы ей, что она - единственное, что он может любить в этом загнивающем мире
"Но само слово «любовь»", "уже было мертво и ушло в никуда". Для лирического героя, вместе с возлюбленной, умерло и само понятие «любовь», а значит, он больше никогда не сможет вновь искренне полюбить и почувствовать себя любимым
Аутро:
"Her heart's a bloodstained egg, we didn't handle with care
It's broken and bleeding, and we could never repair
And we can never repair"
Перевод:
"Её сердце - кровавое яйцо, с которым мы обращались небрежно
Оно разбито и кровоточит, и нам никогда уже не оживить его
И нам никогда уже не оживить его"
Как видно в этой части, причина гибели возлюбленной лирического героя является самоубийство. У неё были душевные проблемы, о которых долгое время молчала и теперь лирический герой винит себя за то, что вовремя не понял этого и не помог ей. Ещё хуже ему становится от осознания того факта, что он никак не может оживить её, не только морально, но уже и физически.
Итак, анализ данной песни подходит к концу. Теперь пора немного поразмышлять о её смысле. Сюжет композиции Coma Black следующий: лирический герой болезненно переживает утрату своей возлюбленной и впадает в депрессивное состояние. Он испытывает острое чувство вины за её гибель и за то, что вовремя не смог помочь ей, когда у неё были неочевидные признаки душевных проблем. Лирический герой не видит своей дальнейшей жизни без возлюбленной и в целом чувствует себя невыносимо и ничтожно, продолжая жить в этом мрачном мире, поэтому он думает о том, чтобы покончить с собой. Кроме того, боль лирического героя по поводу утраты любимого человека другие просто не понимают, поэтому с помощью своего самоубийства он также хочет заставить всех почувствовать то, каково это - переживать и проживать горе, шок и гнев. В конце концов, становится понятно, что жизнь лирического героя вновь обрела тёмные краски и уже навсегда. Понятие «любовь» стало совсем чуждо ему во всех аспектах, и он никогда не сможет полюбить кого-то другого так же крепко и искренне, как и свою возлюбленную. К тому же, понятие «любовь» стало чуждо не только лирическому герою, но и этому миру в целом, а значит, человеческая связь никогда не будет восстановлена в нём, ибо там, где нет любви, её просто не существует
Примечания:
Всем спасибо за внимание 🩶