ID работы: 14642533

Переломный момент.

Слэш
PG-13
Завершён
37
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник Скачать

Под дождём.

Настройки текста
Примечания:

***

      Майкрофт не любит дождь. Его раздражают не только капли, падающие с неба, но и паршивое настроение, которое появляется сразу же, как сгущаются тучи. И сам мистер-Британское-правительство ходит мрачнее этих туч.       В течение двух последних недель Майкрофта постоянно видят подавленным и странным. Каждый вечер он закономерно выпивает пару стаканов дорогущего виски со льдом и сидит, разглядывая пустую стену, а позже ложится спать, но долго не может уснуть. Конечно, все подчинённые обеспокоены его состоянием, но беспокоить не хотят: боятся.

***

      Холодный вечер пятницы, на улице хлещет дождь. Шерлок и Джон заявляются к Майкрофту что-то обсудить. Оба сразу замечают его странное поведение, но говорят только по делу. У Шерлока непременно возникает желание сказать что-то едкое старшему, но Джон одёргивает его, хлопнув по плечу, мол: с ним не всё хорошо, ещё ты тут со своим длинным языком. Младший Холмс с трудом, но сдерживается.       Они уже собираются уходить, но Ватсон подходит к правительству: — Майкрофт, кто бы это ни был, расскажите ему уже, вы ведь сами себя мучаете, — и Джон уходит.       Майкрофт молча садится в кресло и закрывает глаза. Да даже, если он расскажет, каковы шансы не быть отвергнутым? Надо ему написать. Необходимо написать Грегори с просьбой о встрече.

***

      Детектив и доктор выходят из особняка молча, но вдруг Шерлок разрывает тишину: — Это Грэм, Джон, — младший Холмс улыбается так, будто разгадал какое-то очень — очень важное дело. — Во-первых, он Грег. Его зовут Грегори, Шерлок! Пора бы уже запомнить. И ты вообще про что? — Мой братец влюблен, Джон, в как там его… Грега.

***

Доброго вечера, Грегори. Не желаете ли встретиться?

МХ.

И вам доброго вечера, мистер Холмс! :) Я был бы не против, но зачем?

Я заеду за вами через час.

МХ.

***

      Грег был приятно удивлён, но искренне не понимал, зачем Британское правительство хочет с ним встретиться. Но всё же… Лишняя встреча и возможность полюбоваться объектом обожания не помешала бы.       Лестрейд погладил новую белую рубашку, надел свой лучший костюм и надушился самыми дорогими духами, которые использовал только для важных встреч. Он хотел соответствовать. Он хотел нравиться.

***

      Грегори стоял на крыльце дома и нетерпеливо ждал. Пульс подскакивал всё выше с каждой минутой. Он слишком сильно ждал этой встречи и хотел увидеть Майкрофта.       Из-за угла выехал дорогой чёрный автомобиль и остановился прямо перед домом Грега. Обычно Майкрофт не выходит из машины, но, видя, что у Грегори нет зонта, он вышел, раскрыв свой.       — Право, мистер Холмс! Я бы дошёл до машины, тут же всего несколько метров, — несмотря на некое возмущение, Грег нырнул под зонт, а следом залез в авто.       — Я вижу, что вы в новом пальто, а раз оно новое — его незачем мочить. Оно красиво на вас смотрится, Грегори, — Холмс не смотрел на собеседника, но краем глаза видел, как тот расплылся в смущенной улыбке.       — Спасибо, мистер Холмс.       — Я Майкрофт. Называйте меня так и давайте уже перейдем на «ты».

***

      — Грег, тебе некомфортно?       Конечно, ему, чёрт возьми, некомфортно! Они пришли в ресторан, ужин в котором стоит почти, как зарплата Грега…       — Нет, нет, всё нормально… Майкрофт, — Лестрейд тяжело выдыхает и улыбается. — Всё хорошо, Грегори, — Майкрофт дотрагивается до запястья собеседника и немного сжимает, — Что бы ты хотел заказать? Не волнуйся, для нас тут всё бесплатно.       Лестрейд пытается расслабиться и это получается. Возможно, благодаря руке Холмса, которую он даже не хочет убирать с себя.       — Я не знаю, правда. Я даже меню прочитать не могу, тут слишком сложные названия, — Грег смотрит на Холмса совершенно растерянно. Тот усмехается и убирает руку.       Нет, нет, нет… Дело вовсе не в руке! Дело не в Майкрофте!       — Том, будь добр подойти сюда, — Майкрофт окликает кого-то и этот кто-то тут же появляется тут. — Да, мистер Холмс? Вам как обычно? — Даже этот официант выглядит гораздо приличнее, чем Грег. Интересно, сколько стоят его ботинки? — Грегори, что ты будешь? — Я бы хотел… Пиво? — Официант вопросительно смотрит на Грега, а тот ещё более теряется. — Том, достаньте пиво, — один только серьезный взгляд Холмса даёт понять Тому, что даже в заведении, в котором пива нет, оно должно непременно появиться. — Сделайте ему то же, что и мне, только вместо виски нужно пиво.       Томас уходит, а между Грегом и Майкрофтом возникает тишина, но первый решает ее нарушить: — Майкрофт, тут нет пива? — Верно, но для тебя оно будет, — лицо у него серьезное и Лестрейд понимает, что он не шутит. Но зачем? — Зачем ты меня позвал? — Грегори смотрит прямо в глаза правительства и… Что? Майкрофт смущается?       Да, действительно, старший Холмс смущён. Ну не может же он сказать, что влюблен в инспектора! Или… Нет, точно не сейчас. Он не может.       — Мне приятна твоя компания. В последний раз, когда мы виделись, мне очень понравилось с тобой разговаривать, пусть мы и не говорили о каком-то деле. Так почему бы и сейчас о чем-нибудь не поговорить? — Спасибо, мне очень приятно. Я тоже чувствую себя… Комфортно в вашей, то есть, твоей компании, — он откидывается на спинку стула и окончательно расслабляется, стараясь не вспоминать все неловкие моменты за последний час.       Майкрофту кто-то звонит. Он хотел сбросить трубку, даже если это касалось государственных дел. Он на свидании и ему никто не должен мешать, но он берет трубку, ведь звонит Ватсон. — Грегори, секунду, — Холмс встаёт из-за стола и отходит так, чтобы была уверенность в том, что диалог не слышно. — Майкрофт! Я не должен тебе звонить, но я очень хочу помочь. Шерлок сказал мне, что ты, вероятно, влюблен в нашего инспектора. Это так?       Мистер-Британское-правительство краснеет и даже не злится на брата. — Пожалуй… Так. — Отлично! Возьми и скажи ему об этом, пожалуйста. Ты думаешь, что Шерлок не волнуется? Последний час он строит теории о ваших чувствах и думает, взаимно или нет… Он же совершенно ничего не понимает в них, мне немного надоело его слушать. Да и тебе я очень хочу помочь. Подсказать что-нибудь?       Шерлок волнуется за Майкрофта… — Подскажи, — Холмс смотрит на Грега, которому только что принесли порцию, как и Майкрофту, но первый почему-то не принимается за еду. Ждёт? — Приведи его в ресторан, а потом предложи прогуляться и расскажи уже всё, что чувствуешь. Он поймёт. Грег очень умный, — Майкрофт слышит слово возмущения с того конца трубки, которое, очевидно, принадлежит брату. — Спасибо, Джон, я подумаю, — он не дожидается ответа, сбрасывает и идёт к столику.

***

      Они выходят из ресторана, когда почти весь город спит. Опять идёт дождь. Майкрофт раскрывает зонт и пускает Грега под него. Тот, почему-то, подходит вплотную, хотя зонт достаточно большой, чтобы можно было стоять на достаточном расстоянии. Лестрейд аккуратно прижимается головой к голове Майкрофта. Последний чуть ли не теряет возможность дышать. Он пьян? Очевидно, что да, как и Холмс, но неужели он настолько много выпил, чтобы начался некий тактильный голод? — Грегори? — Да? — Я давно хотел сказать, — Холмс нутром чует напряжение, которое только что повисло между ними, — Я…       Ну же, скажи уже, Майкрофт! Не будь ты трусом! Хуже подростка… Майкрофт не может сказать. Его начинает немного трясти. А Грег… Грег накрывает его губы своими и, получив так долго ожидаемый ответ, отстраняется. — Именно это я и хотел сказать, Грег. — Я тебя тоже, Майкрофт.       Возможно, теперь Майкрофт станет более мягко относиться к дождю. Всё же, переломный момент произошел именно под ним.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.