ID работы: 14642791

французский поцелуй

Гет
R
Завершён
9
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Нобара никак не могла сосредоточиться на том, что он говорил. Она видела, как двигаются его губы, слышала мелодичную французскую речь, цеплялась за грассированную r, но суть сказанных слов не долетала до адресата. С каждой фразой Нобара всё сильнее распадалась на атомы, образование вселенной было ничто в сравнении со взрывами внутри её грудной клетки; она была безнадёжно потеряна.       По-французски ей сейчас хотелось только целоваться.       — Переведёшь?       — Повтори ещё раз, пожалуйста.       Уроки французского были отвратительной идеей. Мегуми слишком придирчивый учитель, а Нобара слишком небрежная ученица. Как бы она не хотела, химия между ними были сильнее, чем французский.       — On va chez moi?       Нобара чувствовала, как щёки предательски покраснели, захотелось открыть окно. И выйти в него, чтобы избавить себя от неловкости этой ситуации.       — Поедем ко мне? — Слова неловко выпали из неё, слишком резкие и нескладные, его слова были совсем другими. И смысл у них был другой.       Но Мегуми как будто ничего не заметил. Иногда Нобара задумывалась — он действительно совсем не понимает намёков, не видит её отношение к нему или просто прикидывается дурачком?       — Правильно, а теперь повтори сама.       Чёрт бы побрал этот глупый диалог из учебника и Маки, которая так мило навязала Мегуми идею с репетиторством. Три раза в неделю ощущались непосильной пыткой; Нобара не знала, на сколько ещё её хватит. Она готова была слушать его и семь раз в неделю, но физически ей было тяжело находиться рядом с ним. Казалось, что с каждым разом он сидел всё ближе. Неужели только она ощущала это напряжение между ними? Больше всего с ума сводили неловкие, долгие взгляды, во время которых хотелось сократить оставшееся расстояние или выскочить из комнаты, пока искры из груди не вырвались наружу. Пока румянец не выдал её с головой.       Каждое французское слово из его рта звучало слишком неприлично. Казалось, он дразнит её.       — On va… chez moi?       — Из твоих уст это звучит… нужно немного увереннее, но произношение правильное, молодец.       Нобара нервно заёрзала на стуле, пока из её легких медленно выходит весь воздух. Взгляд упал на их колени; одно движение ногой и столкновение будет неизбежно. Нобара прокручивала в голове возможные исходы этого действия. Он испугается и уйдёт. Нет, вряд ли. Скорее у него появятся вопросы, и он не постесняется их озвучить. Хорошо, если не на французском. А что она ему ответит? Извини, физическая близость с тобой сводит меня с ума, мозг перестает думать на любом языке. Je te veux, единственное, что крутится в моей голове. Не мог бы ты положить руку на моё колено и закончить эту пытку…       — Ты в порядке?       Нобара дернулась, их колени всё-таки соприкоснулись. Она не была к этому готова.       — Да, я просто… немного устала. И тут жарко, да? Очень жарко. Я наверное пойду схожу за водой…       — Si tu veux quelques chose, direz en français. Tout ce que tu veux.

Если хочешь что-то, попроси на французским. Всё, что захочешь.

      Всё, что захочешь — глухо отдалось в голове. Неловкий взгляд терялся в глубине его тёмных глаз. Мегуми медленно придвинулся, пальцы обхватили коленку Нобары и слегка сжали её. Лица всё ближе, носы соприкасаются, но в последний момент Мегуми наклонил голову и оставил легкий поцелуй на её шее. Поцелуй, который должен был оказаться на губах. Нобара разочаровано вздохнула.       — Попроси, — насмешливо выдал Мегуми, прекрасно понимая, чем вызывал такую реакцию.       Нобара не смогла бы попросить о таком даже на родном языке, просто не переставала бы заикаться. Это как гореть заживо и просить сделать температуру выше.       — Je veux tu… m’embrasse.       Вместо ожидания и очередных заиканий на французском, Нобара обхватила подбородок Мегуми и притянула его лицо к своему. Сделать оказалось гораздо легче, чем попросить. От долгожданного поцелуя внутри разлилось тепло. Пальцы свело от приятных ощущений, они медленно переместились на его плечи, мягко скользнув по шее. Нобара ощутила мурашки на его коже. Мегуми придвинул стул ближе, и этот громкий звук в напряженной тишине оборвал последнюю нить сомнений. Или благоразумия. В ушах отдавался стук собственного сердца.       Мысли в голове метались от его мягкие губы до его сильные руки. Мегуми осторожно провёл языком по верхней губе Нобары, словно спрашивая разрешение. Как будто она могла отказаться. Приоткрыв губы, Нобара сняла последний запрет, и поцелуй стал более влажным и глубоким. Она никогда не думала, что поцелуй мог быть таким приятным. Не было никакой нехватки воздуха, отвращения, чувства неправильности. Всё было правильно. Тёплое ощущение внутри разливалось по всему телу, с каждым движением его губ ей хотелось оказаться ближе. Чтобы стало ещё ярче и теплее.       Сейчас она бы согласилась сгореть заживо.       Боясь, что Мегуми действовал на эмоциях и в любой момент мог одуматься и прекратить, Нобара резко, пожалуй даже слишком, схватилась за его плечи и поддалась вперед. Он пошатнулся, крепче прижав её к себе. Нобара могла поклясться, что чувствовала усмешку на его губах. Но разве это было важно сейчас? Перехватив инициативу, она сомкнула губы и поймала кончик языка Мегуми, наконец вытянув из него долгожданный вздох. Желание о французском поцелуе сбылось.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.