ID работы: 14649419

Мои ужасные няни

Слэш
PG-13
Завершён
263
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
263 Нравится 11 Отзывы 31 В сборник Скачать

Ты когда-нибудь думал о детях?

Настройки текста
Примечания:
— Рацио? — Герта беззастенчиво заглядывает в его кабинет, даже не удосужившись постучать. Тяжело вздохнув и решив, что напоминать ей о правилах вежливости уже бесполезно, Рацио приглашает девушку внутрь. — У нас проблема, — с порога сообщает Герта. Рацио приподнимает брови. Герта не то чтобы часто обращалась к нему по поводу каких-либо проблем — максимум — починить невключающийся чайник. В остальное время она предпочитала либо полностью игнорировать его существование, либо раскидываться едкими замечаниями по поводу и без. — И? — слегка раздражённо уточняет Рацио. Положа руку на сердце, проблемы Герты волнуют его в самую последнюю очередь. И она об этом прекрасно знает, в свете чего этот неожиданный визит кажется ещё более странным. — Жуань Мэй немного напортачила, — Герта закатывает глаза, будто ей до смерти надоело объяснять Рацио происходящее. — В общем, она ненадолго, наверное, превратилась в ребёнка. Откатилась в развитии, понимаешь? — И причём тут я? — тупо переспрашивает Рацио, хлопая глазами от удивления. — Забери её на пару дней, — командует Герта. — С чего бы это? Я не умею с детьми… — Научишься, — обрывает его Герта. — Выплачу тебе премию, так и быть, — добавляет она, поджав губы. — Во-первых, премию я и так должен получить в конце следующего месяца, — замечает Рацио. — А, во-вторых, присматривание за детьми не входит… На этот раз его прерывает уже не Герта, а ворвавшаяся в кабинет маленькая девочка с большими голубыми глазами и выражением вселенского отчаяния на лице. — В общем, разберешься, — Герта тянет губы в язвительной улыбочке и тут же исчезает за дверью, оставив Рацио наедине с помолодевшей Жуань Мэй. *** — Это что? — Авантюрин непонимающе глядит то на Веритаса, то на держащую его за палец правой руки девочку. — Во-первых, не «что», а «кто», — усталым голосом отвечает Рацио, стягивая шарф. — А, во-вторых, это моя коллега по работе — Мэй, — он подталкивает Жуань Мэй вперёд, чтобы она пожала протянутую Авантюрином руку. — Очень приятно, — улыбается Авантюрин, опускаясь на корточки. — Сколько тебе лет? — Пять, — Жуань Мэй окидывает его презрительным взглядом, полностью игнорируя протянутую ладонь. — Вау, — притворно восторгается Авантюрин. — Тебе нравятся мультики? — дрожащим голосом интересуется он, периодически посматривая на Веритаса, и в его взгляде Рацио ловит без преувеличения глубочайшее отчаяние. — Нет, — отрезает Жуань Мэй. — Мне неинтересны глупые детские анимации. В них нет абсолютно ничего красивого или хоть сколько-нибудь любопытного. Мультипликация была создана для манипулирования детьми, а также для упрощения жизни их родителей, что лично мне кажется… В глазах Авантюрина Рацио читает что-то вроде: «Какого, блять, чёрта, долбанный Веритас Рацио, ты притащил домой эту штуку?» — Хорошо, — с каждой секундой этого диалога улыбка Авантюрина становится всё более и более натянутой, Рацио даже кажется, что от перенапряжения у него могут заболеть жевательные мышцы. — Тогда, может, книга? У дяди Веритаса много книг, — воодушевляется Авантюрин, заметив слабый интерес в глазах Жуань Мэй. — Это звучит лучше, — сдержанно кивает она. — Книги мне нравятся. — Это просто прекрасно! — на этот раз у Авантюрина даже получается искренне обрадоваться. — Тогда давай снимем твои чудесные сапожки и пойдём читать в зал, — предлагает он, протягивая руку к ногам Жуань Мэй, за что тут же получает шлепок. — Я могу раздеться сама, — хмурится та. — Ещё лучше, — севшим от перенапряжения голосом произносит Авантюрин. *** Когда Жуань Мэй наконец удается усадить за какую-то книгу по эпигенетике, Авантюрин затаскивает Рацио в спальню и злобно шипит: — Это что вообще такое? — Ребёнок, — сдержанно отвечает Рацио, обессиленно падая в кресло у кровати. — Ребёнок! Вот именно, Веритас, ребёнок! — восклицает Авантюрин, принимаясь наворачивать круги по ковру. — Ребёнок пяти лет в нашей с тобой квартире! И причём не просто какой-то там милый малыш, а самая настоящая, — Авантюрин опасливо косится в сторону двери, — фурия, вот что, — добавляет он. — Поверь мне, я тоже не в восторге от этой затеи, но мне не оставили выбора, — устало произносит Рацио. — Что вообще значит это твоё «не оставили выбора»? На тебя что, пистолет наставили? — не унимается Авантюрин. На фразе про пистолет Рацио пробирает неприятная дрожь и он невольно возвращается к моменту их с Авантюрином первой встречи. Так давно, что и вспомнить страшно. — Нет, но её не с кем было оставить, — Рацио прикрывает глаза рукой. — Герта сказала, что это всего на несколько дней, так что… — Знаю я эти несколько дней. Потом они непременно превратятся в несколько недель, лет, а там и оглянуться не успеешь, как мы состаримся. — Это не логично, — качает головой Рацио. — Я внимательно изучил эксперимент Жуань Мэй и практически на сто процентов уверен в том, что её трансформация должна завершиться в ближайшее время. — Эоны, — бормочет Авантюрин. — Ладно. Хорошо. Но! — добавляет он. — Следишь за ней ты, понял? *** Спустя неделю жизни с помолодевшей Жуань Мэй Рацио понимает две вещи: во-первых, его обманули, во-вторых, у Авантюрина отлично получается ладить с детьми. Первую проблему он в тот же день вывалил на голову Герте, на что получил весьма удручающий ответ, мол, мы немного просчитались, так что тебе ещё месяц-два придется присмотреть за жертвой науки. Вторая же, собственно, вытекала из первой — каждое утро Рацио начиналось с наблюдения за беснующимися на детской площадке Мэй и Авантюрином. Решив, что больше так продолжаться не может, Рацио позвонил в ближайший детский сад, и теперь они в полном составе ехали прямо туда. — Что такое детский сад? — недовольно бурчит Жуань Мэй, пытаясь высвободиться из детского кресла, за которым с утра успел сбегать Авантюрин. — Место, где много таких же как ты, — подмигивает тот. — Целая куча таких же умных детей, как я?! — удивленно переспрашивает Жуань Мэй. — Да, представляешь! Сможешь обсуждать с ними эти твои… — Авантюрин запинается, пытаясь вспомнить очередной научный термин, которыми Мэй кормила его каждый день, зачитывая особо интересные абзацы из книг вслух. — Гены, вот, — наконец вспоминает он. — Хочешь сказать, что все дети в этом саду разбираются в генетике? — Конечно, — беззастенчиво врёт Авантюрин, пока Рацио с содроганием думает о вечерней истерике. *** — Какая милая малышка! — восклицает воспитательница детского сада. — Меня зовут Март, а тебя? — она опускается на корточки и протягивает Жуань Мэй свою ладонь, на что та только фыркает. — Меня зовут Мэй, — гордо сообщает она. — Где тут у вас можно почитать? — Почитать? — удивленно переспрашивает девушка. — Ты уже умеешь читать настоящие книги? Пару секунд Жуань Мэй сканирует её испепеляющим взглядом, а потом кривит губы: — Очень странный вопрос. Конечно, я умею. Все дети в этом возрасте давно умеют читать книги. Воспитательница нервно сглатывает и умоляюще глядит на Рацио, на что тот успокаивающе хлопает Жуань Мэй по плечу и произносит: — Твоя воспитательница просто пошутила. — Ясно, — Жуань Мэй щурит глаза. — Хорошо. Тогда я пошла, — она быстро машет Рацио и Авантюрину рукой, а затем быстро проходит в детскую. — Мы можем идти? — уточняет Рацио у немного опешившей воспитательницы. — Д-да, — сбивчиво отвечает та, то и дело оборачиваясь на комнату. Боковым зрением Рацио успевает заметить, как Жуань Мэй заводит разговор с каким-то весьма жалким ребенком, и тянет Авантюрина себя. — Спасибо, нам уже пора, — сдержанно улыбается он. — Заберите её не позже шести, — кричит вслед воспитательница. *** На удивление, истерики по поводу детского сада удается избежать. Даже лучше — Жуань Мэй в восторге. Всю дорогу от садика до дома она с упоением рассказывает о своих впечатлениях. — Во-первых, там есть кролики, — принимается перечислять она. — Я хотела забрать одного для эксперимента, но воспитательница сказала, что отрезать кролику лапу плохая идея, поэтому я выбрала более щадящий метод и решила проверить их реакцию на ласку. — Потрясающе, — комментирует Авантюрин. В зеркало заднего вида Рацио наблюдает, как он буквально заливается от хохота. — Во-вторых, там есть козы, — на этот раз голос Жуань Мэй звучит ещё более воодушевленно, чем на моменте про кроликов. — Ты тоже проводила с ними эксперимент? — интересуется Авантюрин. — Нет, но другой мальчик — его зовут Опал, подумал, что их фекалии это несквик и наелся козьего говна, — абсолютно спокойно отвечает Жуань Мэй. — В некоторой степени, дети в детском саду тоже похожи на животных, — добавляет она, а Рацио уже кажется, что Авантюрин задохнется от смеха раньше, чем они наконец доедут до дома. *** Через три дня посещения садика выясняется, что Жуань Мэй не хватает одежды, поэтому Авантюрин берет её с собой на шоппинг в компании Топаз и Счетовода. Рацио в целях собственного душевного спокойствия остается дома. — Это что? — увидев счетовода, Жуань Мэй округляет глаза. — Свинья?! — Это не просто свинья, — хвастливо произносит Топаз, — это свинка-копилка! — Я могу скормить ей свой золотой браслет? — не дождавшись ответа, Жуань Мэй протягивает счетоводу украшение. Тот внимательно обнюхивает каждый сантиметр, а затем вцепляется в браслет. — И правда съел, — кивает Жуань Мэй. — Можно забрать его к нам домой? — спрашивает она, обращаясь к Авантюрину, и тот снова не может сдержать смеха. — Нельзя, — обиженно произносит Топаз. — Это моя свинка-копилка. Спустя несколько часов хождения по магазинам, Авантюрину удается подобрать для Мэй пару сногсшибательных образов, так что домой они возвращаются до ужаса довольные. С порога Авантюрин сообщает Рацио о том, что ему срочно нужно выделить час своего времени на то, чтобы оценить обновленный гардероб Жуань Мэй. Честно говоря, Рацио не видит во всем этом абсолютно никакого смысла, но во избежание конфликтов, соглашается. — Вот! — Авантюрин гордо демонстрирует Рацио одетую в милое клетчатое платье Жуань Мэй. — Она просто прелесть, скажи? Рацио плохо разбирается в одежде, но этот наряд Мэй и правда идет, поэтому он согласно кивает. А потом ещё, ещё и ещё, пока Жуань Мэй, уставшая, но счастливая, не просится спать. *** Удивительное дело, как незаметно и правильно эта девочка вписалась в их жизнь, раздумывает Рацио уже лежа в постели. Еще месяц назад он и подумать не мог, что в их жизни появится такая катастрофа, как ребенок. И не просто ребенок, а ребенок-вундеркинд. — Может стоит оформить детскую? — вслух рассуждает Авантюрин, листая сайты дизайнеров. — Авантюрин, в ближайшее время она превратится обратно, ты ведь понимаешь? — скептически интересуется Рацио. — Да, но… — Авантюрин тяжело вздыхает. — Знаешь, я думаю, нам стоит подумать о том, чтобы завести своих детей.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.