step to death

NC-17
В процессе
23
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написана 41 страница, 12 308 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник

"It's my fault"

Настройки
Каково это — жить без сожалений? Когда делаешь всё без задней навязчивой мысли: «А вдруг…» или «А что если…». Джисон ищет ответ на этот вопрос всю свою осознанную жизнь. Всегда эти «тараканы» в голове не давали ему здраво мыслить, останавливая его на последнем шагу, хотя вот, ещё шаг — и долгожданная дверь открыта. Но сделав даже малейший шаг назад, эту дверь, возможно, ты больше никогда не сможешь открыть. ​ — Джисон, всё в порядке? — обеспокоенно спросила Ми, маша рукой перед его лицом. ​ — А? — Джисон вернулся в реальность и слегка проморгался. — Да, да, всё хорошо. ​ Только сейчас Хан решил осмотреть место, куда они пришли. Некая закусочная была небольшого размера, двор был закрыт низким забором, а посередине стояло несколько столов, где сидели посетители. Конечно, всё не настолько стерильно, как в будущем, но не всё так плохо, подумал про себя Джисон, пока не увидел, как повар, разрезая капусту, параллельно умудряется гладить бродячую кошку. ​ «Черт…» — подумал парень, пытаясь стереть эту картину из памяти. ​ — Кстати, Джисон, — начал Феликс, — как твоя шея? — Моя шея? — не понял Хан и решил ощупать её. — Точно… ​ Повязка. Шея перемотана лёгкой тканью. Из-за того разговора с Минхо он и забыл, что ему, вообще-то, нормально так досталось. Он аккуратно ощупал шею: не болит — уже хорошо. ​ — Всё нормально, но, скорее всего, останется шрам, — спокойным голосом ответил Джисон. ​ Но его друзья были совсем не спокойны. ​ — Шрам?! — вскрикнула Ча, моментально закрывая себе рот. ​ — Это значит, навсегда останется, да? ​ — Конечно навсегда, идиот! — Девушка пнула Феликса в ногу. ​ — Ай, за что?! — возмутился Ликс. ​ — Ничего серьёзного, он не повлияет на моё здоровье, просто будет напоминание об этом дне. — Джисон улыбнулся и заметил, как к ним идут с едой. — А вот и наш обед. ​ К ним подошла женщина в возрасте и улыбнулась. ​ — Кушайте, детки. ​ Она поставила три порции на стол и ушла. ​ — Спасибо, госпожа! — крикнул ей вслед Феликс. — Наконец-то поем нормально. ​ — Приятного аппетита, — Ча поклонилась и начала есть. ​ За ней повторили Феликс и Джисон. ​ Как только Хан хотел глотнуть, по всему горлу пронеслась адская боль, из-за которой он закашлял. ​ — Боже, с тобой всё в порядке? — Девушка быстро вскочила со своего места и подбежала к другу, легонько ударяя того по спине. ​ — Да, да… — снова кашель. — Всё хорошо. Просто, скорее всего, повредил ткани шеи, вот и само горло болит. ​ — Может, к врачу? — спросил Феликс, переживая за друга. ​ — Нет, нет, всё в порядке, просто не буду есть кимчи. Как придём домой, сделаю себе что-нибудь жидкое. ​ Ча облегчённо выдохнула и села на своё место. ​ — Любишь ты людей пугать. ​ — Извините, — улыбнулся Джисон. ​ А ему реально стыдно. Он столько хлопот этим людям принёс, что уже не знает, как их отблагодарить. «Надо будет где-то накопить денег и купить что-нибудь им», — подумал Джисон, пообещав себе обдумать этот вопрос. ​ Феликс и Ми Ча принялись есть, а Джисон просто улыбался и наблюдал за этими двумя. Пока за соседний стол не сели какие-то мужчины и не начали что-то очень яро и громко обсуждать. От нечего делать он решил послушать, что у них за тема там такая интересная. ​ — Ты тоже слышал о том «счастливчике»? — спросил мужчина с бородой. ​ — «Счастливчике»? ​ — А-а, ты о том «больном»? — сказал мужчина в очках. ​ — О чём речь? — недоумевал третий, с сединой. ​ — Ты что, не слышал об этой сплетне? Уже по всему городу ходит, — удивился мужчина с бородой. ​ — Вообще ничего. ​ — Недавно вскрылось, что у наследного принца есть любовник, — чуть тише начал мужчина в очках. ​ Джисон ничего не понимал до этого момента. Наследный принц, любовничек… всё ясно, они говорили о нём. ​ — Что? Мужчина с мужчиной? — удивился седоволосый мужчина, прикрывая рот. ​ — Да-да. Никто не знает, кто он, ему дали два прозвища: «счастливчик» и «больной». ​ Хан от услышанного чуть воздухом не подавился. Что за дурацкие прозвища ему дали, не могли что-нибудь пооригинальнее придумать? ​ — Вы слышали о моих новых прозвищах? — спросил Джисон у друзей. ​ — Точно! Забыл рассказать тебе, такая умора! — рассмеялся Ликс, да так, что чуть со скамьи не упал. ​ — Один бред несут, не слушай никого, — сказала Ча, помотав головой. ​ — Может, ещё одно прозвище на слух пусти… ай! — простонал Феликс, поглаживая затылок, куда только что прилетела чужая рука. ​ — Только попробуй, живого места не останется, — предупредил Джисон, кидая на друга злой взгляд. ​ — Ладно, ладно, просто шучу, — поднял руки Ликс в знак проигрыша. ​ 🪄🪄🪄 ​ Джисон с трудом лёг на матрас и облегчённо выдохнул, когда голова коснулась мягкой подушки. ​ — Как же я устал. — Парень только хотел прикрыть глаза, как в его «палату» кто-то зашёл. ​ — Здравствуй. ​ Это был Бан Чан. Он поклонился и зашёл внутрь, закрывая за собой дверь. ​ — Здравствуйте, что вас сюда привело? — Джисон тут же привстал в сидячее положение. ​ Чан остановился прямо напротив Хана и неожиданно встал на колени, наклонившись так, как будто сейчас носом землю заденет. ​ — Эй! Вы чего?! — Он растерялся и, еле как встав, подбежал к парню, чтобы поднять его. — Что вы делаете? ​ — Ты спас мне жизнь, так что я тебе обязан теперь ей, — произнес Бан, даже не думая вставать. ​ — Но вы тоже меня спасли, так что мы квиты. — Джисон ещё раз попытался его поднять, но без толку. — Я как раз хотел поблагодарить вас за это. ​ Наконец Чан поднял голову, но глаза смотрели куда-то в пол, не позволяя себе смотреть на парня. ​ — Раз Его Высочество тебе доверяет, я буду тебя защищать. ​ Глаза Джисона слегка расширились от услышанного. Он, конечно, знал, что заполучил доверие Минхо, но не думал, что аж до такой степени, что ему будет поклоняться сам Бан Чан. ​ — И всё же, встаньте, пожалуйста, мне неловко, что такой статный человек, как вы, стоит на коленях перед бедным доктором. ​ Наконец Чан поднялся на ноги, но взгляд так и не поднял. ​ — И прошу прощения, что угрожал тебе. ​ Джисон неловко улыбнулся, почёсывая затылок. ​ — Всё хорошо, правда. — Повисло лёгкое молчание, которое прервал Хан: — Кстати, можно задать вам вопрос? ​ — Да, задавай, и обращайся ко мне на «ты». ​ — Вы… точнее, ты знаешь, почему Минхо поднял меч на Кима? ​ Чан как будто догадывался, какой именно будет вопрос, поэтому он просто вздохнул и начал рассказ: 🪄🪄🪄 Банкет, несколько дней назад ​— Сон, ты иди, а мне нужно решить некоторые вопросы, — прошептал Минхо в самое ухо Джисону и подошёл к повозке. ​ Убедившись, что все ушли, он сел внутрь, и даже не посмотрев, есть кто-то или нет, заговорил. ​ — Будь наготове. ​ — Хорошо. — Чан поклонился, сидя чуть сбоку от Минхо. — Но Ваше Высочество, вы чем-то обеспокоены? ​ Ли опустил голову, издав смешок. ​ — Ты всегда замечаешь, когда я напряжён. — Сказав это, он перестал улыбаться и повернулся к Бану. — Ким не по-доброму покосился на Джисона, боюсь, без угроз сегодня не выйдет. ​ Минхо встал и уже собирался уходить, как его опять окликнули. ​ — Почему вы так печётесь об этом докторе? Он всего пару дней назад появился из ниоткуда. ​ Ли замер, постояв так пару минут, он кинул только: «Почему?..», — и вышел из повозки, оставляя Чана одного без ответа. ​ Лёгкий прохладный ветер ударил в лицо, приводя парня в чувство. В последнее время в его жизни происходит слишком много всего. Столько проблем… кстати о проблемах, одна из них как раз идёт в его сторону. ​ — Ваше Высочество, почему вы ещё не внутри? — с улыбкой до ушей проговорил Ким Чон. ​ — Захотел воздухом подышать. — Наигранно улыбнулся Минхо, спрятав руки за спину. ​ — Какое совпадение, я тоже, а то внутри так душно. ​ Да, врёт как дышит, тут даже тупой поймёт, что он искал его. ​ — Вам что-то нужно, господин Ким? ​ Мужчина рассмеялся, положив руку на чужое плечо. ​ — А ты умеешь вести дела. ​ Минхо хотел откинуть грязную руку от своего плеча, но сдержался. ​ — Я хотел спросить за твоего любовничка. — Сказал Ким чуть ли не в самое ухо. ​ Ли со всей силы сжал челюсть. ​ — За сколько продашь? ​ — Он не продаётся. — Холодно сказал Минхо, смотря в одну точку. ​ — Да чего ты, жалко, что ли? — Мужчина толкнул того в плечо. — А если всего на одну ночь, могу предложить любую с… Чёрт! ​ Не успел тот договорить, как за долю секунды на него уже был направлен острый меч. ​ Минхо знал, что меч может пригодиться, поэтому на всякий случай прихватил его с собой, спрятав его за спиной. ​ — Да как ты смеешь?! — Разозлился Ким, пятясь назад. ​ — Ты, наверное, никогда про меня слухов не слышал. — Низким голосом проговорил Минхо, держа одной рукой меч. — Мои люди — только мои. ​ — Да ты сумасшедший! ​ Из-за шума вокруг начали собираться люди, шепчась и не решаясь вмешаться, чтобы не получить. Вокруг этой толпы Минхо увидел Чана. Тот уже готов был напасть, но Ли медленно помахал головой, давая понять, что ещё не время. ​ — Чего встали, тут вам цирк, что ли?! — Кричал Ким. ​ Отходя назад, он случайно споткнулся и упал, издавая болезненный стон. Не теряя времени, Ли подошёл ближе и приставил лезвие к горлу. Мужчина из-за страха затаил дыхание, стараясь не делать лишних движений. ​ — Тебе надо поплатиться за свои грехи, о которых многие люди и не знают. ​ Минхо замахнулся, чтобы только спугнуть того, но перед ним встал Хан со слезами на глазах и невыносимой одышкой от быстрого бега. Из-за такой картины принц впал в ступор, так и остановив руки с мечом в воздухе. ​ — Ваше Высочество… — с трудом проговорил Джисон, пытаясь отдышаться. — Прошу, не делайте этого. ​ — Хан Джисон? — с удивлением проговорил Минхо. — Что ты делаешь? Умереть захотел?! ​ Это вообще не входило в его планы. Он меньше всего ожидал, что этот парень кинется на рожон, он либо бесстрашный, либо глупый. Вдруг Ким схватил Хана в заложники. Впервые Ли почувствовал бессилие в ситуации, он быстро начал искать глазами Чана и, когда нашёл, незаметно кивнул, давая сигнал, что пора. ​ 🪄🪄🪄 ​ Наше время ​ — Не знаю, что тогда обсуждали Его Высочество и Ким Чон, но убивать он его тогда не собирался. ​ Джисон медленно опустился на матрас, пытаясь переварить услышанное. Значит, если бы Джисон не вмешался, все были бы живы? ​ — Это я во всём виноват. — Тихо проговорил Хан, прикрывая лицо руками. ​ — Нет, ты просто оказался не в то время не в том месте. Этот Ким Чон в любом случае умер бы из-за своих деяний. ​ — Но в любом случае это всё произошло из-за меня. ​ — Ничего уже не изменить, и думать, что бы было, — пустая трата времени. — Вздохнул Чан, наконец посмотрев на Джисона. — Я пошёл. ​ Чан развернулся, чтобы уйти, но почему-то остановился возле выхода. ​ — И да, выздоравливай. ​ После этого он ушёл, оставив Джисона одного. ​ Почему-то стены в этой комнате начали слишком сильно давить, воздуха стало не хватать, а глаза не могли сконцентрироваться ни на чём, как и мысли. Джисон понимал, что у него началась паническая атака, но не мог ничего сделать. Быстро встав на ноги, он, качаясь, пошёл в сторону входной двери, чтобы подышать свежим воздухом, который мог его хоть чуть-чуть успокоить. ​ «Уже второй человек умер по моей вине», — крутилось в голове у Джисона, не давая возможности здраво мыслить. ​ Ноги подкашиваются, осталось где-то три шага, и он уже будет на улице, или пять шагов… а встал ли он вообще? Может, это всё сон? Вот сейчас он проснётся от этого кошмара у себя дома с книгой в руках. Точно, это же всё книга, не реальность, да? А если это и есть реальность, а его прошлая жизнь — нет. Бред. Просто бред. Точно, улица, надо выйти на улицу. ​ Голова трещит, как на зло, он не заметил ступень и просто начал падать. Зажмурив глаза, уже смирившись со скорым болезненным ударом, он неожиданно приземлился на что-то, не похожее на землю. Протянув руки вперёд, всё ещё с закрытыми глазами, он ощупал то, на что упал. Под руками чувствовались очертания ткани, передвинув руку слегка вправо, Хан почувствовал сердцебиение, очень сильное, так, как будто этот человек бежал марафон. Джисон примкнул ближе и обхватил чужое тело, крепко обняв. Одышка никак не проходила, как и звон в ушах. Незнакомец медленно протянул руки и обнял его в ответ, давая понять: ему сейчас не грозит опасность. ​ — Дыши. — Эхом послышался чужой голос чуть ли не возле уха. ​ «Так и знал», — подумал про себя Джисон. Это оказался Минхо, опять этот парень появился в самый нужный момент, как будто зная, что ему плохо. Как тот самый главный герой какой-то новеллы, который всегда защищает свою любовь от опасности. Хотя, странное сравнение, учитывая, что между ними никакой любви и быть не может, всё фальшиво, абсолютно всё, вплоть до самого Джисона. Он же просто выстроен из лжи: происхождение, возраст, даже тело не его и никогда не будет. ​ От мыслей Хана прервала чужая рука, которая легла на его макушку, поглаживая волосы спокойным движением, как будто гладя маленького котика. ​ — Всё хорошо, Сон. ​ Опять он его назвал так, почему? Почему он так его называет? Или, нет, не так: почему Джисону это нравится? ​ Если не обращать внимания на навязчивые мысли, ему и вправду стало легче, звон в ушах ушёл, одышка ослабла, только сердце никак не могло успокоиться. ​ — Всё, можете отпустить, — куда-то в грудь сказал Джисон, опуская руки. ​ Но Минхо почему-то не спешил его отпускать. ​ — Ваше Высочество? ​ — Подожди, постой так ещё минутку, пожалуйста, — сказал Ли, уткнувшись лицом в чужие волосы. ​ Хан снова замер, что, чёрт возьми, происходит? С ним же уже всё нормально, так почему принц так себя ведёт? ​ Но перечить он не стал, просто тихо вздохнул и, как попросил Ли, постоял неподвижно ещё минуту. ​ Как и обещал, через минуту Минхо отстранился, сразу же повернувшись к парню боком, смотря куда-то вдаль. Джисона слегка позабавил этот жест, из-за чего он еле сдерживал свой смех. ​ Прокашлявшись, Минхо начал говорить: ​ — Что у тебя стряслось, почему ты вышел из комнаты в таком состоянии? ​ — Ко мне заходил Бан Чан. ​ Ли вздохнул. ​ — Зайдём внутрь. ​ Минхо прошёл мимо Джисона, но тот остался стоять на месте со всё ещё туманным разумом. ​ — Не зайдёшь? ​ — А? Да… — Хан опомнился и последовал за мужчиной, закрыв за собой дверь. ​ — Что ты знаешь? ​ — Всё? — честно ответил Джисон, стоя всё так же у двери. ​ — Подойди ближе, чего там стоишь? — сказал Ли, указывая на место напротив него. ​ Хан неловко улыбнулся и, подойдя, сел. ​ — Тогда ты хочешь услышать о Ким Чоне? ​ — Как вы?.. — Вздох. — Да. ​ — Ким Чон — настоящий грешник, которых ещё нужно поискать, — начал Минхо. — Он был коррупционером, использовал должность в личных целях, а ещё его частенько видели в публичных домах. ​ Хан не ожидал, что Ким был настолько омерзительным человеком. Если память ему не изменяет, то об этом нигде не говорилось в книге, просто был факт убийства, и всё. Но почему? По идее всё должно идти как в книге, значит ли это, что у них всё-таки есть жизнь за её пределами, как у обычных людей? Но как это возможно? ​ — Что-то ещё хочешь знать? — Из мыслей его вытянул Минхо. ​ — Нет, спасибо. — Джисон поклонился, но поднимать голову не спешил. — Я хотел извиниться перед вами. ​ — Что ты делаешь? — Минхо не на шутку удивился. ​ — Из-за меня пришлось убить человека, из-за меня у вас испортилась репутация, всё из-за меня… ​ Хан всё так же поклонялся, пока его не приподняли чужие руки. Это был Минхо. ​ — Дурак ты, Хан Джисон, — серьёзным голосом проговорил тот. ​ А Джисону не до этого, сейчас его волнует только их поза. ​ Сам наследный принц стоит на коленях и держит какого-то бедного врача за талию. Если кто-то увидит, тут же нелепые слухи пойдут. ​ — Ваше Высочество… ​ — Не говори ничего, ты меня слушай! — ещё больше разгневался Ли, укрепляя хватку. ​ — Но… ​ Не успел Джисон договорить, как дверь в комнату распахнулась и кто-то зашёл в комнату. ​ — Боже мой! ​ Это оказалась служанка. От увиденного она невольно закричала, но тут же прикрыла рот руками. ​ — Э-это не то, что вы думаете! — Хан стал махать руками в разные стороны, находясь всё ещё в живых «оковах». ​ — Прошу прощения! — Девушка быстро поклонилась и, закрыв дверь, убежала. ​ — Чёрт, этого я и боялся… — вздохнул Джисон, чеша затылок. — А вы, Ваше Высочество, почему не отпустили меня? Не боитесь, что нелепые слухи пойдут? ​ — Мне всё равно. ​ Наконец мужчина отпустил его. ​ — Это плохо скажется на вашем будущем, — продолжал ругаться Хан, поправляя свою одежду. ​ Минхо стал идти в сторону двери, пропуская всё мимо ушей. ​ — Вы меня не слушаете?! ​ — У меня дела. — Ли открыл дверь, махнул рукой напоследок и ушёл. ​ Джисону осталось лишь смотреть на пустой дверной проём. ​ — Вот паршивец, только в ненужные моменты вспоминает, что он наследник вообще-то, — хмыкнул Хан, скрестив руки на груди. ​ Но если так задуматься, почему его поведение стало таким странным? Он как будто и в самом деле забывает, что является наследным принцем. Такое поведение он не припоминает в оригинальной истории, да и вообще этот Минхо — противоположность тому. Неужели это Джисон его так изменил… ​ — Да не, бред. — Хан наконец улёгся на свой матрас и, прикрыв глаза, моментально уснул.
23 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник