Don't ghost me again / Не привидевайся мне снова

Перевод
PG-13
Завершён
234
1
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
105 страниц, 32 465 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
234 Нравится 20 Отзывы 65 В сборник

Глава 5 Странно ли готовить торт с привидением для своего лучшего друга?

Настройки
Примечания:
“Хм, Гето-сан, мне нравится, как ты хочешь это сделать, но нам действительно не следует”.   “О, не волнуйся, Юджи. Все будет хорошо, просто поверь мне”.   “Хорошо. Хорошо, тогда давай попробуем”.   “Ты такой хороший мальчик, Юджи”.   “Нет, подожди. Мы действительно не должны! Я не думаю, что это уместно делать, в конце концов!”   “Все будет хорошо, Юджи. Я серьезно. Просто доверься процессу”.   “Эм, мне потрясти им? Вот так?”   “Сильнее. О, черт, Юджи”.   И Юджи стонет.   “О боги. О боги, Гето-сан! Мне так жаль, у меня это в первый раз!”   “Не беспокойся, тебе просто нужно немного прибраться”.   “Да, как будто вся кухня покрыта белым веществом, это хорошо”.   “Это не твоя вина, Юджи”.   “Точно! Откуда мне было знать, что это вот так взорвется ?! Фу, оно такое липкое… О, но оно вкусное !”   “Нет, не лижи это, это грязно”.   “Подожди, Гето-сан. Это не подойдет!”   “Дерьмо”.   “Сопляк. О чем, черт возьми, ты говоришь все это время?” Сукуна огрызается.   “О, Сукуна”. Юджи намазывает клубнику на их великолепно приготовленный торт. “Извини за громкость. У нас была небольшая авария со взбитыми сливками, но теперь все в порядке ”.   “Взбитые сливки?” Вторит Сукуна.   “Я не думаю, что Сукуна знает, что такое взбитые сливки, Юджи”. Указывает Гето-сан, с осуждающим видом нависая над тортом.   И призрак, вероятно, прав, поскольку Сукуна, типа, из древних времен.   “Взбитые сливки - это вкусно, Сукуна! Белые, легкие и сладкие. Ими можно украсить торт. Или ты можешь съесть их сам. Или приготовить много разных блюд, я думаю. Хочешь попробовать?" Он щедро предлагает.   “Нет”. Рявкает Сукуна и на мгновение замолкает. “Тогда что там было насчет чего-то неподобающего?”   “Ах. Поскольку я хотел съесть что-нибудь сладкое, Гето-сан начал вспоминать о торте, который он однажды испек на день рождения Сенсея, и мы решили испечь его. И я не был уверен, что это нормально, ты знаешь. Это может вернуть воспоминания сенсею или что-то в этом роде. Я никогда раньше не пек, так что это было сложно! К счастью, Гето-сан был рядом, чтобы помочь мне со всем." Юджи улыбается мужчине, который только нежно качает головой. “Затем мы использовали взбитые сливки из банки, и, возможно, я взболтал их слишком сильно?”   “Ты очень силен, Юджи”. Гето-сан комментирует, торжественно кивая.   “Да”. Мальчик застенчиво хихикает. “Он взорвался, и вся кухня была в нем”. Он смеется. “Жаль, что ты это пропустил. Только Гето-сан был вне досягаемости. ”   “Это потому, что я призрак, Юджи”. Он невозмутим.   “Да. К сожалению, мы не знаем, когда вернется Сенсей, поэтому я хотел оставить торт в холодильнике, но там недостаточно места. И я боюсь, что взбитые сливки станут жидкими. Это было бы пустой тратой времени. ”   Очень напряженная пауза.   “Это хорошо. Это — это очень хорошо”. Сукуна задыхается.   “А? А ты думал, чем мы занимались?” Юджи подозрительно хмурится.   “Сопляк. Ты один на этой кухне и произносишь очень, очень сомнительные предложения. Что я должен был подумать?” Он недоверчиво отвечает.   Мальчик растерянно моргает.   “Гето-сан?” Он скулит. “О чем он говорит?”   Мужчина хихикает. “Не волнуйся, Юджи. Этот старик просто неожиданно извращенец”. Он хихикает.   “Пожалуйста, не называй его так, Гето-сан”. Юджи шепчет, окаменев. Затем. “О. Я все время забываю, что он тебя не слышит”. Он смеется.   “Подожди. Что говорит этот твой воображаемый друг?” Сукуна ворчит.   “Хм. Я не скажу тебе, пока ты не признаешь, что призраки реальны”. Мальчик ухмыляется.   “Это глупо”. Он усмехается.   “Да. И я только что создал весь этот торт, как бы из своего воображения”. Юджи фыркает. “Ну, если ты закончил, можешь вернуться к тому, что ты делаешь, когда не занимаешься активным заимствованием и растягиванием моей кожи”. Он бормочет.   Рот на его руке предупреждающе рычит. “Сопляк, следи за своим языком”.   Мальчик ахает. “Ты думаешь, Сукуна действительно может растянуть мою кожу, Гето-сан?” - Спрашивает он с любопытством, и мужчина опускается на землю, так что они оба могут хмуро смотреть на его руку.   “Это было бы весело”. Призрак фыркает, и Юджи бросает на него предательский взгляд.   “Я определенно не стал бы смеяться над дополнительной кожей на моей руке”. Он надувает губы и смотрит на клубничный торт, затем на красивого мужчину рядом с ним. “Ты уверен, что не хочешь, чтобы я рассказал Годзе-сенсею о своих способностях?” Мальчик спрашивает снова.   Сегодня они обсуждали это снова и снова. Но Гето-сан очень непреклонен в своем молчании. Юджи не может смириться с этим, поэтому он подталкивает.   Это не работает.   “Юджи, я не хочу, чтобы ты давил на себя без необходимости. Меня устраивает то, как обстоят дела”. Мужчина говорит это с легкой улыбкой.   Моу! Почему эти двое должны так расстраивать?!   “Гето-сан”. Юджи начинает торжественно и смотрит мужчине в глаза. “Я не думаю, что ты осознаешь, какое выражение лица ты делаешь в присутствии Сенсея, как твой тон становится все мягче, и как ты посылаешь ему эти тоскующие взгляды ”. Мужчина открывает рот, чтобы что-то сказать, но Юджи поднимает палец. “Нет, я скажу это, потому что мне надоело смотреть, как вы двое тоскуете!” Он повышает голос и вздыхает. “Если ты не хочешь делать это для себя, Гето-сан, сделай это для сенсея. Он скучает по тебе. Очень. Ты помнишь его в Обон? Я думал, он заплачет. И ты был ничуть не лучше, Гето-сан. Так что, просто перестань глупо все усложнять и позволь мне помочь вам обоим!" Он кладет руку на грудь. “По крайней мере, позволь мне сказать ему, что ты все еще здесь, рядом с ним!”   Гето-сан качает головой. “Нет, Юджи, ты не можешь. Ты не понимаешь; это сломает его еще больше”. Призрак шепчет, эти фиолетовые глаза такие глубоко печальные. “Просто — так много всего произошло между нами в прошлом. Я не могу... я не могу!” Он подчеркивает. “Люди должны скорбеть и двигаться дальше. Почему бы просто не отпустить меня?” Гето-сан спрашивает, нахмурившись.   Юджи улыбается. “По той же причине, по которой вы преследуете его, Гето-сан”. Он говорит это тихо, а затем отворачивается от мужчины и садится на стул. Мальчик делает глубокий вдох, готовясь к бою. “Мой отец умер, когда мне было четыре. Угадай что, Гето-сан?” Он выжидающе смотрит на него.   “Он стал призраком”. Мужчина слабо произносит и подходит, чтобы сесть напротив Юджи.   “Да”. Мальчик хихикает. “А мне было четыре. Мой дедушка думал, что я не смогу смириться с тем фактом, что моего отца больше нет. Но я мог видеть его благодаря этой способности. Никто мне не поверил ”. Сейчас он смеется. Тогда он плакал. “И я рад, что мой папа был там. Он, по крайней мере, мог защитить меня от других призраков. В детстве я не мог отличить их от живых людей. Юджи с улыбкой пожимает плечами. “И было обнадеживающе знать, что он присматривает за мной. Даже если он часто пропадал в поисках моей мамы, это все равно было приятно. Так что, я думаю, Сенсей тоже почувствовал бы облегчение”. Он заканчивает.   На мгновение они замолкают. Затем.   “Ты меня не знаешь, Юджи. Ты не знаешь, каким человеком я был —”   “Это не имеет значения”. Мальчик прерывает его.   И, о, так вот о чем речь, верно?   О, этот красивый, сногсшибательный, неотразимый мужчина на самом деле глуп.   Гето-сан моргает. “Я думаю, это очень важно, Юджи”.   “И я не согласен”. Юджи ухмыляется. Призрак разевает рот, застигнутый врасплох, поэтому мальчик смеется. “Я услышал достаточно, Гето-сан, чтобы понять это. Ты боишься." Он кивает и прищуривает глаза. “Ты боишься, потому что думаешь, что не заслуживаешь быть в жизни Сенсея. Но знаешь что? Это не тебе решать." Мальчик делает паузу и поднимает брови. “Ты можешь чувствовать, что называться его лучшим другом - это то, чего ты недостоин. Но это все равно не тебе принимать решение. Сенсей выбирает тебя, Гето-сан. Меня не волнует, что произошло между вами двумя в прошлом, но я могу заверить вас — ни один из вас не хочет отпускать друг друга. Так что перестань так расстраиваться!" - Кричит он с улыбкой.   “Но я убивал людей, Юджи”. Раздается тихий ответ.   Этот человек настоящий? Юджи действительно нужно все объяснять? Думаю, он должен.   Он вздыхает. “Гето-сан”. Он посылает ему усталый взгляд. “Если ты сделал что-то плохое, и ты все еще можешь легко видеть, что это было плохо, то это означает, что ты сожалеешь об этом. Что глубоко внутри ты на самом деле хороший. Это называется 'Испытывать раскаяние'. Я встречал так много разных призраков." Юджи морщится. “И поверь мне, некоторые из них умерли с такими злыми эмоциями в душе, их единственной целью было убить, причинить боль или отомстить. У них не было таких мыслей”. Здесь мальчик ахает, наклоняясь к призраку. “Была одна женщина; она умерла вскоре после того, как узнала, что ее парень изменял ей. Она была ужасающей! Я не мог даже смотреть на нее. Так я научился никогда не злить твою девушку. Женщины, конечно, могут быть пугающими, даже после смерти". Он дрожит. “Но. Когда я смотрю на тебя, Гето-сан?” Юджи улыбается. “С самого начала я мог сказать, что ты был одним из тех редких, почти чистых призраков”.   “Юджи, ты говоришь замечательные вещи, но это все равно не меняет того, кто я на самом деле”. подчеркивает Гето-сан.   “И вот тут ты ошибаешься, Гето-сан!” Юджи ликует. Он только что выиграл этот спор! “И сейчас я объясню почему!” Он ухмыляется, указывая пальцем. “Это потому, что у призраков есть только та часть души, с которой они были созданы. Итак, если кто-то умирал, беспокоясь о своих близких, именно на этом призрак сосредоточился бы позже. То же самое верно и для любых других эмоций. Ты уже не тот человек, которым был раньше, Гето-сан. Ты просто та часть, которая хочет, чтобы их близкие были в безопасности и счастливы. То, что ты делал, когда был еще жив, больше не определяет тебя. Именно эмоции, которые есть в твоей сердцевине, позволяют тебе существовать в этой форме. Итак, что это за эмоции, Гето-сан?" Мальчик ободряюще улыбается.   Мужчина издает смешок и недоверчиво качает головой. “Ты не можешь просто сказать мне забыть обо всем, что я сделал, и притвориться, что это никогда —”   “Что это за эмоции, Гето-сан?” Повторяет Юджи, снова прерывая его усмешкой. Тишина. “О? Ты смущен и поэтому избегаешь ответа?" Он подносит руку ко рту.   Гето-сан фыркает. “Ты невероятен, Юджи. Я бы еще поспорил с тобой, но Сатору уже возвращается, так что нам нужно будет продолжить в другой день”. Он вздыхает. “Просто, пожалуйста, пока ничего ему не говори”. Призрак умоляет.   “Юджи ~! Сенсей дома ~!”   Мальчик посылает Гето-сану очень выразительный взгляд, затем встает, чтобы поприветствовать своего учителя и спрятать торт за спину.   “Добро пожаловать домой, Годзе-сенсей! Ты не против чего-нибудь сладкого?” Юджи лучезарно улыбается ему, на самом деле рад прогрессу в отношениях с лучшим другом Сенсея.   Но с призраком трудно разговаривать. Что ж, Юджи не собирается сдаваться. Во имя любви! Если его влюбленность не сработает, по крайней мере, он убедится, что эти двое что-то сделают со своими неразгаданными чувствами.   “Почему ты вообще спрашиваешь, Юджи ~? Сенсею всегда хочется сладкого!” Радостно восклицает седовласый мужчина. “Итак, в чем дело? Что ты там прячешь?" Он подходит к мальчику и приободряется со всех сторон.   Юджи смеется. “Нет, подождите, сенсей. Поскольку я испек это сам, оно может быть ужасным, так что не ожидайте слишком многого”. Предупреждает он, отходя.   Годзе-сенсей замирает, затем снимает повязку с глаз и несколько раз переводит взгляд с торта на мальчика. “Это очень интересный выбор, Юджи”. - Говорит он через некоторое время, его голос странно напряжен.   Юджи хмурится и бросает взгляд на Гето-сан, но призрак, кажется, тоже ошеломлен.   “Эм, что-то не так? Вам не нравится клубничный торт, сенсей?” Мальчик спрашивает нерешительно, обеспокоенный. “Если дело в этом, то не волнуйтесь. Я могу съесть это сам. Или, по крайней мере, попробую." Он предлагает.   Он, вероятно, не смог бы потом смотреть на это, потому что торт огромный, но какая разница. Во имя любви, верно? Верно?!   “Нет, Юджи. Просто это, ха-ха, кое-что мне напоминает”. Он натужно смеется, пристально разглядывая торт.   Не в стиле 'эй, я хочу тебя съесть'. В стиле 'Я только что вспомнил один из немногих замечательных моментов с моим погибшим лучшим другом'.   О, он просто знал это!   Юджи хмуро смотрит на Гето-сан.   “Честно говоря, я думал, он не вспомнит”. Призрак говорит это и пожимает плечами.   Мальчик мысленно стонет.   Он хлопает в ладоши. “Я собираюсь разрезать это, сенсей!” Сообщает он ему, и тот тянется за ножом.   Когда дело доходит до тарелок, он почти берет три, но останавливается и оставляет дополнительную. Ну, теоретически, он мог бы взять четыре, если считать Сукуну ... О. Он слышал все, что Юджи сказал ранее? Он был странно молчалив. Возможно, Сукуна думает, что его сосуд официально сошел с ума. Юджи качает головой. Это не имеет значения.   “Как—как ты испек этот торт, Юджи?” Спрашивает Сенсей, все еще разглядывая его.   “Ох. Это было довольно забавно! Правда, я напортачил со взбитыми сливками. Мне нужно было убрать всю кухню. Но да, было здорово сделать подкладку. Я хочу попробовать еще раз!” Он ухмыляется.   Годзе-сенсей хмыкает. “А рецепт?” Он наконец обращает свое внимание на мальчика, и тот слегка паникует.   “Черт. Юджи, ты похож на оленя в свете фар. Быстро, ври!” Гето-сан шипит.   И Юджи не так хорош в мышлении под давлением. Или, во-первых, только в части мышления.   “Моя мама”. Он выпаливает, и его глаза расширяются.   “Твоя мама?” Сэнсэй повторяет, поднимая брови.   “Эм, да. Моя мама, эм, она ушла от нас вскоре после того, как родила меня, так что я ее не помню. Но это ”. Юджи указывает на торт. “Это ее рецепт, который, гм, ждал моего наследования”. Он кусает губы.   Что, черт возьми, он только что сказал?!   Мальчик может только молиться всем существующим богам, чтобы Сукуна не взбрыкнул прямо здесь и сейчас.   Годзе-сенсей снова напевает. “Хорошо! Давай попробуем!” Он подбадривает, и Юджи вздыхает с облегчением.   Боги существуют!   Привидения тоже существуют!   Юджи не умеет лгать!   Давайте начнем!   Ладно, это выглядит лучше, чем ожидал мальчик. Гето-сан издает забавные одобрительные звуки на заднем плане.   Тогда пришло время попробовать это, и...   “Черт. Это на самом деле хорошо!” Юджи с радостью осознает это и смотрит на своего учителя. Мальчик разевает рот. Потому что Годзе-сенсей плачет. Слезы просто льются из его прекрасных глаз после того, как он откусывает первый кусочек, и Юджи открывает рот, чтобы извиниться, сказать гребаную правду, когда Гето-сан появляется прямо перед ним, словно почувствовав это.   “Нет, Юджи. По крайней мере, не сейчас. Пожалуйста.” Он умоляюще шепчет.   Итак, мальчик проглатывает пирог, ощущая внезапную горечь, и подходит, чтобы молча обнять своего сэнсэя.
Примечания:
234 Нравится 20 Отзывы 65 В сборник
Отзывы (1)