ID работы: 14651872

Love you like oxygen (I don't know what to say or do.)

Слэш
Перевод
G
Завершён
18
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Сейчас… Уилл и Майк никогда не были склонны к употреблению алкоголя будучи несовершеннолетними. Господи, им было 16! Но запах пива, которое Мюррей наливал в белые глиняные кружки, им особенно нравился. Возможно, они проголодались после нескольких часов исследований, книги за книгой, пытаясь узнать больше об изнанке, звоня друзьям, но всё было безуспешно. Мюррей поставил перед ними две кружки, заставив их слегка подпрыгнуть, когда стук заглушил тихую джазовую музыку. Уилл глубоко вздохнул. Запах был не таким уж плохим по сравнению с тем, что пил отец Уилла. Уилл вздрогнул. Этот человек не был его отцом. Мюррей улыбнулся, держа в руках свою чашку. «За то, что уничтожил человека.». Он поднимает стакан, давая знак двум мальчикам сделать то же самое. После секундного колебания они подняли кружки; повторяя заявление Мюррея. «За то, что уничтожил человека.». Они глотнули пива, его вкус задержался на языке. «Коммунистические ублюдки знают толк в духах, не так ли?» Мюррей вздохнул, отставив кружку. Он открыл бутылку и начал снова наливать напиток в бокалы, пока Уилл не остановил его: «О нет, нет, нет. Мы не можем», — покачал он головой. «Ох да, не надо. Я должен вести машину сегодня вечером». закончил Майк. Они должны были ехать в библиотеку, расположенную в семи кварталах отсюда. «Ехать! Сегодня вечером?» Мюррей задумался, приподняв брови. «Да, простите, ваши родители. . . .» «Они бы гордились, если бы знали, чем вы занимаетесь! " — заявил Мюррей, прервав Уилла твердым голосом. «Просто скажи, что ты в гостях у друзей, и займи мою комнату для гостей». Уилл посмотрел на Майка, который повернулся к нему лицом. — Я имею в виду… ты хочешь остаться? Уже довольно поздно. — спросил Майк, а Уилл кивнул с легкой улыбкой. — Хорошо, э-э… можно мне поспать на диване? — тихо спросил Уилл. Мюррей какое-то время молчал. «Ладно, я в замешательстве. Что здесь происходит, ссора любовников? Майк поспешил защитить себя. «Нет, нет, мы просто друзья». «Друзья». Уилл продолжил, действуя так, как будто пытался убедить Мюррея (и, возможно, себя.) Мюррей разразился неконтролируемым смехом, двое мальчиков смущенно смотрели на него. «Мм… Ты сегодня рассказал мне МНОГО шокирующих вещей, но это первая ложь». Уилл тихо рассмеялся, пытаясь ослабить напряжение: «Это не ложь». «Нет?» — задумался Мюррей. «Ты молод, привлекателен. У тебя есть химия, история и НАСТОЯЩАЯ хрень: общая травма». Мюррей взглянул на Майка, который возился с пальцами. «Проблемы с доверием, я прав?» Майк посмотрел вверх с потрясенным выражением лица, но Мюррей повернулся и посмотрел на Уилла. Это звучит не как вопрос, скорее как утверждение. «Нет… Я имею в виду, что мой отец…» «Мудак». Майк ответил, глядя на кусочки грязи на полу от своих ботинок. «Мюррей снова посмотрел в глаза Майку». Вы. Вас труднее читать». «По большей части, как и все остальные, боитесь того, что произойдет, если вы примете себя таким, какие вы есть на самом деле, и отступите обратно в безопасное место…» Он щелкнул пальцами, обращаясь к Уиллу: «Имя?». Уиллу потребовалась секунда, чтобы обдумать это, но он пробормотал короткое «Джейн». Мюррей вздохнул, еще немного откинувшись на спинку стула. «О, Джейн! Нам нравится Джейн». «Да!» Майк тихо усмехнулся, пытаясь звучать убедительно. «Но мы не ЛЮБИМ Джейн». Мюррей сделал еще один мягкий глоток. «Что?» Майк нервно замер. «Нет, мы… я имею в виду… я знаю!» Мюррей снова указал на Майка: «Вот она, дамы и господа, вторая ложь за вечер». Майк и Уилл холодно и смущенно взглянули на Мюррея, который торжествующе улыбнулся. «Ну и как я справился?» — спросил он, хотя и не ждал ответа. Он вздохнул, вставая с бокалом в руке. «Если хочешь, есть раскладной диван». он подал знак Уиллу и вышел И это было все.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.