ID работы: 14655191

You're in the army, f*ggot!

Слэш
NC-17
В процессе
9
автор
Размер:
планируется Макси, написано 112 страниц, 18 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 27 Отзывы 2 В сборник Скачать

I won't be missing it.

Настройки текста
Джерард был из тех, кому постоянно надо было чем-то заниматься и куда-то бежать, дни «отдыха» в медпункте мучительно тянулись и его спасали только разговоры с Бобом, чтение книг и продумывание плана боевых действий. — Джи, ты пойдешь? — Ага, сейчас. Как раз в этот момент он воображал в голове ход операции, рисуя на листе расположение дивизионных формирований, направления продвижения войск и прочее, потому что до начала операции оставалась всего лишь неделя. Отложив блокнот и карандаш, он сел на край кровати, свесив ноги, взял костыли и, поджимая левую ногу, запрыгал к выходу за Бобом. На улице было удивительно жарко для первых чисел июня, ветер совсем не приносил прохладу, а только тушил спичку. — Как же хорошо, — Боб закурил и посмотрел на друга. — Давай помогу, калека. Он усмехнулся и прислонил кончик своей сигареты к сигарете Джерарда, сержант сделал несколько быстрых вдохов, пока рот не наполнился дымом. — Спасибо, Брайар. — он оглядел Боба. — Не мое дело, конечно, но с чего это ты куришь, как паровоз? Вроде только недавно умирал от кашля, а тут уже второй раз за день выбегаешь. — Видимо, мне лучше, эти несколько недель, что я тут провалялся. — он вздохнул и поднял голову к небу, а затем затянулся. — Ох, Джи, мне не то что курить, мне жить не хотелось. — Ну если это знак того, что к тебе вернулись былые силы, то я рад. — он подмигнул Бобу. Наслаждаясь моментом, они стояли в тишине, думая каждый о своем. Сколько бы Боб не говорил о том, что хочет вернуться в строй, его пугала мысль о том, что он снова возьмет в руки оружие, наденет форму, каску и отправится в бой. По ночам он в холодном поту просыпался из-за повторяющегося кошмара: холодная земля падает ему на лицо, а теплая алая жидкость выливается изо рта, перемешиваясь с пылью, ночное небо ядовито желтого цвета режет глаза и слышны звуки разрывающихся повсюду снарядов, к нему подбегает Рэй и с сочувствием закрывает веки: «двухсотый» — кричит он остальным. Этот сон был не просто выдумкой воспаленного мозга, это было почти точное повторение событий последнего боя, с одним лишь отличием — Боб выжил. Несмотря на повязку медика, Рэй ничего в этом не смыслил и поэтому в том бою притащил Боба в окоп со словами: «Я не понимаю жив он или нет.» Джерард тут же взял его руку: «Трехсотый» — радостно воскликнул он и отдал приказ для эвакуации рядового. Боб не знал как благодарить друзей, что не оставили его и вытащили, хотя как позже признался Джерард, не должны были. Ведь он тогда не почувствовал пульс и надеялся, что врачи разберутся сами, а значит нарушил правила, руководствуясь эмоциями. Сержант редко позволял себе такое, несмотря на свой импульсивный характер, он научился сдерживаться. Ведь в армии, делать что-либо, не подумав, чревато неприятными последствиями, а особенно, когда под твоим командованием целая рота. Парни докурили, переглянулись и молча зашли в медпункт, где их уже ожидал Джексон. — Рядовой Брайар, позвольте я вас осмотрю. — Конечно, док. Джексон достал фонендоскоп из кармана халата и попросил Боба поднять рубашку, он выслушал его легкие, хмуря брови, и осмотрел шов, который оставил Фрэнк. — Что ж, ваше восстановление идет очень стремительно, так что уже завтра отправим вас в казарму. — Отлично. — Боб улыбнулся, хоть по спине и пробежал холодок от этих слов. — Сержант Уэй, позвольте вас тоже осмотреть. — Джерард кивнул. Врач молча осмотрел его рану, ничего не сказал и подозвал Кейт, чтобы она сделала перевязку. — Эй, док, а меня когда отпустите? — Когда придет время. — Джексон обернулся и остановился. — Или вы в бой на костылях пойдете? Джерард хотел возразить, но не придумал, что сказать, поэтому лишь смотрел на врача, пока тот не ушел. Кейт принялась промывать рану, по совету Фрэнка она использовала раствор соли, благодаря чему края затягивались быстрее. Сержанту этот процесс ужасно не нравился, он морщился от жгучей боли, а каждый раз после смены повязки, мышцы левой ноги подергивались еще несколько секунд. — Вы не обижайтесь, сержант, ему просто досталось от полковника. — улыбнулась девушка. — Теперь Джексон пристально следит за всем. — Да я понимаю. — сквозь стиснутые зубы прошипел он. — Ай, вы меня прям не щадите. — ногу сильно защипало. — Он вас отпустит, если рана затянется, так что терпите, это поможет. — А нельзя ли как-то ускорить процесс? — Могу уточнить. — Кейт наложила и зафиксировала повязку. — Было бы неплохо, а то со мной врач общаться не хочет. — А я и не про него. — медсестра забрала бутылек и бинты и отошла от койки. За три дня командования ротой, Рэй уже научился отдавать приказы и четко следовал плану, который расписал ему Джерард. А Майки и Фрэнк часто пропадали на поляне, пока остальные солдаты отдыхали. — Слушай, Майки, а ты сразу в эту роту попал или еще где служил? — Ну, когда началась война мне было 16, мой брат записался сразу, он пошел за Брайаном и через два года у меня и выбора-то не было, так что да, сразу в эту роту. — В каком смысле за Брайаном, они были знакомы? — Фрэнк стряхнул пепел и повернулся на него. — Шутишь? Они дружат уже лет десять, не меньше, познакомились во дворе, когда Джи было 12 или 13, а Шехтеру 16, так вот и бегали все где-то вместе, потом Брайан отучился на инженера, во флоте успел послужить, вернулся и первым записался в ряды пехоты 7-й роты. — Нифига себе, а чего он на флоте не остался? — Не знаю, он не рассказывал, — Майки пожал плечами. — Черт, я все время забываю, что ты с нами меньше недели. — Да я и сам, будто сто лет тебя знаю. — он потушил сигарету. — А Рэй, он тоже ваш старинный друг? — Нет, с ним мы как раз здесь и познакомились, Джи тогда общался с Брэдом и с еще одним рядовым. — он тяжело вздохнул и Фрэнк понял, что речь скорее всего идет о Нике. — А мне было как-то скучно с ними, Брайан еще был сержантом и я днями напролет пропадал с ним, ну а потом на него свалилось много работы в должности полковника, тогда я и заметил Торо, он не особо хотел общаться, но по-тихоньку все-таки влился в нашу большую компанию. — Майки затянулся. — Война штука непредсказуемая, конечно, так что нас осталось всего пятеро… — Это да… — Фрэнк опустил голову. — И что, даже не удивляет, что мой брат общался с Брэдом? — он улыбнулся, прищурив глаза. — Я уже ничему не удивляюсь. — Фрэнк решил не распространяться о том, что рассказал ему Боб по секрету. — Ну, что, пойдем? Майки кивнул и они поднялись с бревна, отправившись в сторону казармы, где у самого входа встретили Рэя. — Рядовой Уэй, рядовой Айеро, где прохлаждаемся? — Ходили по важному делу. — Майки сложил руки на груди и поправил очки. — Мне теперь тоже перед тобой отчитываться, когда я иду поссать? Фрэнк усмехнулся, пока они сверлили друг друга взглядом. — Ой, да и хрен с вами, через 10 минут построение на стрельбище, не опаздывайте. — Рэй махнул рукой и вошел в казарму. — Я же говорил, капля власти портит человека. — Не, опять ошибаешься, Рэй не такой. — Фрэнк закатил глаза и снова закурил. — Не начинай, ты ведь общался с ним. — Я вообще-то ничего не говорил. — Как будто я не видел этот взгляд, просто Торо до жути исполнительный, а если даже мы смеемся с его попыток держать все под контролем, то представь, о чем думают остальные, естественно, он злится. — Ну тогда надо его поддержать, а то он превратится в твоего братца. — Эй, не трожь Джи. — Майки сощурил глаза. — И как его поддержать? Говорить, что он командир хороший? — Да нет, просто, ну не знаю. — Фрэнк затянулся, выдохнув серый дым. — Например, не ржать, что у него расстегнута ширинка, пока он пытается отчитать Сэма. — Ой, да брось, ты и сам смеялся. — Ладно, придумаем. Они дошли до стрельбища как раз вовремя — рота только строилась. Быстро встав в шеренгу, товарищи переглянулись: «Ладно, какую бы ахинею Рэй ни нес — виду не подаем» — тихо сказал Майки и Фрэнк кивнул. — Итак, парни, вы все знаете, что произошло, поэтому не буду долго объяснять, что оружие это вообще-то опасно. — Фрэнк и Майки поджимали губы, а их лица розовели от того, что Рэй говорил с ротой воевавших солдат, как с 5-ти летними детьми. — Сегодня по плану разборка-сборка автомата и стрельба. Майки выдохнул, когда друг закончил речь и толкнул Фрэнка локтем, проговорив: «Смотри какой серьезный, у него есть план» — обычная фраза, но Фрэнк не мог уже держаться и громко рассмеялся. — Рядовой Айеро, шаг вперед. — Рэй подошел ближе. — Что такого смешного? — злой взгляд Торо был в разы ласковее обычного взгляда Джерарда. — Ничего, сэр, прошу прощения. — улыбнулся Фрэнк. — Будешь тогда первым, пошли. Фрэнк не стал спорить и встал к столу, он снял с себя автомат, а Рэй засек время на секундомере. Фрэнк поочередно выполнил все пункты, которые показывал ему Майки уже не раз и справился всего за 19 секунд. — Неплохо, Айеро, к огневой. Он встал напротив мишени и выстрелил три раза, из которых попал дважды. — Молодец. — Рэй уже и забыл, что рядовой смеялся над ним и похлопал его по плечу, добродушно улыбнувшись. Учения продолжились, на этот раз отличился рядовой Уинслоу, который долго не мог установить крышку на место и, поставив автомат дулом на стол, буквально вбил ее кулаком. Рэй в ужасе прикрыл глаза рукой, наблюдая за этим действом и прокомментировал: «В следующий раз поаккуратнее обращайся с оружием, Лу.» Кроме этого случая, все шло хорошо и рота быстро справилась с заданием, Рэй оглядел парней и довольный тем, что происшествий не было, отпустил их в казарму. — Эй, Торо, надо поговорить. — Майки дождался пока большая часть солдат уйдет и направился к нему. — Что еще? — устало произнес он. — Пошли на поляну. Рэй тяжело вздохнул и поплелся за младшим Уэем. От стрельбища путь до поляны был короче, чем от казармы и они уже через две минуты были на месте. Майки встал напротив Рэя и поправил очки. Он взглянул на друга, а затем опустил голову. — Я хотел извиниться, брат поручил командование нам вдвоем, но я тебя кинул, так еще и смеюсь. — Ой, ну и напугал. — Рэй положил руку на грудь и выдохнул. — Я уж думал что-то серьезное, я не злюсь, правда, я знаю, что как командир не состоялся, да и ты бы мне не помог. — Нет, Рэй, это некрасиво. — Майки взглянул ему в глаза и положил руку на плечо. — Я разозлился на тебя сначала, потому что мне было одиноко, вот и вел себя как засранец, еще и Фрэнка подначиваю, это вообще не твоя вина, прости. — Чудной ты. — Рэй приобнял его, похлопав по спине. — Зато я рад, что ты нашел себе нового друга. — Брось, без тебя я никуда. — Майки отошел на шаг и вынул флягу из кармана — Давай закрепим наше примирение. За дружбу! — сказал он и, отвинтив крышку, сделал глоток и протянул ее Рэю. — Что там? — Рэй поднес флягу к лицу и понюхал. — Лучший виски в части. — Ну тогда, за дружбу. — Рэй улыбнулся и сделал глоток, поморщившись. — У Брайана стащил, как я понимаю? — Не стащил, а попросил. — с наигранной обидой ответил Майки. Тем временем Фрэнк вместе с остальными солдатами направился в казарму и у дверей встретил обеспокоенную Кейт, которая тут же подошла к нему. — Рядовой Айеро, можно с вами поговорить? — Конечно, что случилось? — А вы знаете еще какие-то средства для заживления раны? Фрэнк задумался, нахмурив брови и стал перебирать в голове варианты. — Ну вообще есть один метод, но даже не знаю. — он оглядел девушку. — А ты для кого интересуешься, для сержанта? — Да, для него, а что за метод? — Подожди-ка, раствор соли не помогает? — Помогает, — Кейт закатила глаза. — Но он хочет вернуться побыстрее, а Джексон не хочет его выпускать, пока не убедится, что рана неопасная. — Ну тут я бессилен, Джексон меня и на порог не пустит, а Уэй костылями изобьет если попробую прикоснуться. — Может я смогу все провернуть? Фрэнк еще раз внимательно взглянул на девушку, раздумывая стоит ли возлагать на нее эту ответственность. — Ладно, пошли попробуем уговорить сержанта. — он улыбнулся и Кейт застенчиво отвела взгляд. Они подошли к медпункту и остановились. — Ты иди проверь на месте ли Джексон и не спит ли наш больной, а я пока покурю. Кейт кивнула и зашла внутрь. Фрэнк достал сигарету, думая о том зачем он вообще пришел. Он успел хорошо подружится с Майки, но к старшему Уэю испытывал не такие положительные чувства: «Придурок с властью» — так он называл сержанта мысленно. Его ранение не было серьезным, и по всем существующим меркам, речи о «спасении жизни» и быть не могло. Но после того случая когда Уэй выгнал рядового из медпункта, злоба Фрэнка переросла в желание доказать, что он чего-то стоит в этой жизни. При прохождении полосы он был в рядах отстающих, в учениях с автоматом его время было больше, чем у других солдат на несколько секунд: «И зачем вообще мы делаем это на время, ни в одной роте такого не видел.» Медпункт был единственным местом, где Фрэнк мог что-то доказать: «Может хоть после этого Уэй перестанет смотреть на меня, как на говно.» Его размышления прервал скрип двери. — Пойдемте, рядовой Айеро. Он кивнул, потушил сигарету и проследовал за Кейт. — О, вот и наш врач. — оживился Боб, а рядом стоявший Джексон скривился от этих слов. — Он не врач, а санитар. — фыркнул Джерард. — Привет, Боб. — они с Фрэнком пожали руки. — Здравия желаю, сержант. — Нам тут твоя подружка рассказала, что ты знаешь способ вытащить меня отсюда побыстрее, так что выкладывай. Кейт опустила взгляд в пол, Джексон подошел ближе к койке, а Фрэнк вздохнул. — Это не совсем стандартная методика, сэр. — все внимательно смотрели на него. — Мы можем вылить на рану тонким слоем расплавленный парафин, он защитит ее от загрязнения и обеспечит усиленный кровоток. — Чушь какая! — воскликнул врач. — Где ты такого понабрался, Айеро? Полный бред. — Видимо там же, где и вы подсмотрели идею постоянно собирать и разбирать автоматы на время, сэр. Сержант сверлил его взглядом, а Фрэнка оскорбляло то, что Уэй, хоть и нуждается в его помощи, но не может признать этот факт. — А парень то прав, Джи. — Боб усмехнулся. — Я когда в 20-й служил там такого не было. — Мы тут собрались критиковать мои решения? — губы Джерарда сомкнулись в напряженную линию. — Мэттью, ты понял, что надо делать? — Да, сэр. — врач кивнул. — Все, можешь идти, Айеро, мы справимся сами. Фрэнк уставился на него в непонимании. Он даже не думал, что процедуру будет выполнять Джексон. Это был еще один удар ниже пояса, чтобы показать Фрэнку его место. — Удачи, сержант Уэй. — он кинул на него злобный взгляд напоследок и вышел из медпункта. Джерард ликовал внутри, ведь до этого в ответ на любую свою обидную фразу от Фрэнка он видел лишь безразличие, но тут он кажется смог задеть его за живое. Он оглядел всех остальных, Кейт с грустью смотрела в след рядовому, а Боб закатил глаза и помотал головой. — Ну что, приступим. — с улыбкой сказал Джексон.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.