ID работы: 14661340

Гроза

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
20
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 8 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Ли Бин запрыгнул в открытое окно; шерсть его намокла под дождем, и он сильно дрожал. Благополучно приземлившись, он отряхнулся от капель воды и вернулся к человеческому облику. Хотя одежда, в отличие от шерсти, была сухой, Ли Бин никак не мог избавиться от неприятного ощущения влажного тела. Странно. Даже спустя несколько лет он все еще не понимал некоторых тонкостей этих превращений.       Ли Бин закрыл ставни и сделал глубокий вдох, заставляя себя успокоиться, но это не сработало. Он выдохнул, приложив ладонь ко лбу. Ему хотелось бежать, чтобы сбросить напряжение, просто бежать куда глаза глядят, пока не иссякнут силы, но там, во тьме ночи, бушевала гроза и, похоже, не собиралась останавливаться.       Внезапно он услышал звук открывающейся двери и тут же приготовился к атаке… но, поняв, что это всего лишь Чэнь Ши, почувствовал себя глупо. Напуганный молнией, Чэнь Ши споткнулся о порог. Провозившись у двери какое-то время, он все-таки закрыл ее и обернулся, а, увидев Ли Бина, тотчас засиял улыбкой:       – Господин Ли! Ты здесь!       – Где еще мне быть?       Беспокойная энергия зверем затаилась в теле, где-то здесь, прямо под кожей. Кот внутри Ли Бина жаждал вырваться на волю, но этого нельзя было допустить. Только не теперь, когда Чэнь Ши рядом.       – На улице просто ужасно… Присядь. Я принес поесть, так ты быстрее согреешься.       У Ли Бина было достаточно забот, и он уже хотел велеть Чэнь Ши уйти, но, видя, как гордо тот улыбается, ставя на стол ужин, смягчился. Он просто не смог. Поэтому, подчинившись, сел за небольшой столик и наблюдал, как Чэнь Ши наливает в миску еще горячий суп.       – Вот. Не знаю, где ты был, но, должно быть, замерз. Не спрашивай, откуда я знаю. Необязательно быть таким же умным, как ты, господин Ли, чтобы увидеть, как ты дрожишь!       Вот как. А Ли Бин даже не заметил.       – Я выходил, – признался он низким, смущенным голосом. – Дождь застал меня врасплох. Моя шерсть намокла.       Божественный аромат разносился по комнате. Рыбный суп. Разумеется. Чэнь Ши всегда готовит его любимые блюда. Ли Бин приступил к ужину, поглядывая, как тот возится в другом конце комнаты. Да, Чэнь Ши именно такой – добр и искренен, готов помочь каждому. Но, когда дело касается Ли Бина, забота становится поистине безграничной.       – Без тебя я был бы так одинок, – прошептал Ли Бин.       – А? Ты что-то сказал?       – Просто спросил, что ты там делаешь.       – Ищу, чем бы тебе вытереться.       – Я сухой.       Чэнь Ши вернулся, неся сразу несколько полотенец.       – Да, но вот твоя шерстка – вряд ли.       – Ты хочешь, чтобы я…       – Да.       – Это не обязательно.       – Господин Ли…       Ли Бин вздохнул. Он всегда был слаб перед мягкой настойчивостью Чэнь Ши, очень слаб…       – Хорошо, – он ложкой отправил кусочки рыбы в рот и отставил пустую миску. – Но будь осторожен.       Сверкающее облако тумана окутало Ли Бина. Обратившись, он в тот же миг почувствовал озноб. Чэнь Ши был прав. Конечно. Он вздохнул снова – на этот раз в облике кота – и прыгнул на стол.       – До чего красивая у тебя шерстка! Но ты не очень-то хорошо о ней заботишься…       Ли Бин заворчал; к сожалению, это вышло милее, чем ему хотелось. Хихикнув, Чэнь Ши начал бережно обтирать его, и поначалу эти непринужденные, даже интимные касания казались странными – Ли Бин не привык к такой близости с другими людьми. Напевая какую-то песенку, Чэнь Ши ласково оглаживал полотенцем его макушку, и он просто закрыл глаза, отпустив всякий контроль.       – Можно твои лапки?..       Ли Бин послушно вытянул лапы вперед, на что Чэнь Ши улыбнулся и принялся вытирать их насухо – так хорошо, как только мог. Холод все еще окутывал тело, а Чэнь Ши был таким теплым. И, в конце концов, он все еще в облике кота, так что… Не раздумывая, Ли Бин прыгнул. Прыгнул прямо на колени Чэнь Ши. От удивления тот уронил полотенце и замер на месте. Покрутившись на месте, Ли Бин улегся. Вот так. Тепло. Хорошо. Чэнь Ши продолжил обтирать его, массируя спину приятными и медленными круговыми движениями.       – Господин Ли, – позвал он, – ты… мурлычешь?       Ли Бин вскинул голову. О, Небо! Он и правда?..       – Нет-нет! Продолжай. Если ты счастлив, я тоже счастлив.       Вот так просто. Чэнь Ши искренне рад быть полезным, дарить комфорт и тепло. Он всегда принимает Ли Бина полностью, все его перемены настроений, прихоти и секреты, сопровождает его везде, не боясь кошачьего облика – напротив, даже находит его очаровательным. О, Чэнь Ши, Чэнь Ши… Ли Бин ничего не мог с собой поделать. Он уткнулся в теплую ладонь и замурлыкал, а Чэнь Ши после недолгого замешательства расцвел в ослепляюще-счастливой улыбке.       – Господин Ли… – прошептал он с такой нежностью, что сердце подпрыгнуло в груди.       Ли Бин позволил ласкать себя, гладить, почесывать за ушками и под подбородком, как самого обыкновенного кота. Шерсть его теперь была совершенно сухой, и все, чего ему хотелось – это удовлетворенно мурлыкать.       – У меня тут есть гребешок, – смущенно прошептал Чэнь Ши.       К данному моменту Ли Бин окончательно перестал сопротивляться и просто кивнул в ответ. С каждым медленным движением гребня бушующая в теле энергия рассеивалась, растворялась, от чего он все больше походил на счастливого, обмякшего от ласк котенка. Как давно он не чувствовал себя в безопасности и уюте, не был окружен такой нежной заботой! Он инстинктивно перевернулся на спину, позволяя Чэнь Ши расчесать шерсть даже на животике.       – Господин Ли, – услышал он тихий шепот. – Я отнесу тебя в кровать.       Ли Бин зевнул, не сразу осознавая, что в самом деле уснул. Чэнь Ши осторожно нес его на руках, и, немного подтянувшись, удалось по-кошачьи уткнуться носом в его шею. Пахло так вкусно. Пахло домом. Ли Бин высунул язык, лизнув кожу, отчего Чэнь Ши ахнул в изумлении:       – Щекотно!       – Мяу.       – Так и быть, прощу.       Постель была неприятно холодной. Ли Бин вцепился в одежды, не позволяя Чэнь Ши уйти.       – А? Что-то еще?       – Мяу.       – Я не говорю по-кошачьи…       Закатив глаза, Ли Бин сосредоточился и вернул себе человеческое обличье. Теперь он сидел на кровати совсем близко к Чэнь Ши… и тот почему-то резко покраснел.       – Останешься? – спросил Ли Бин, удивляясь, насколько смущенно и тихо прозвучал его голос.       – Остаться? – эхом отозвался Чэнь Ши.       – Тут так холодно без тебя.       – Господин Ли, ты имеешь в виду…       – Поспи здесь, со мной. Пожалуйста.       – Господин Ли…       Заметив в его взгляде тревогу, Ли Бин тоже смутился. Чэнь Ши ко всем одинаково добр и нежен, и забота вовсе не значит, что он испытывает что-то особенное. Вероятно, просто чувствует себя в долгу, так что…       – Хорошо, – Чэнь Ши взял обе руки Ли Бина в свои.       – Не обязательно.       – Я хочу остаться. Просто никогда не думал, что ты предложишь.       Разве можно винить его за такие мысли? Ли Бин кивнул, вспомнив, как ранее едва не велел Чэнь Ши уйти. Понять его в самом деле бывает непросто.       Оставшись в нижних одеждах, они скользнули под одеяло и сразу прижались друг к другу. Ли Бин зарылся лицом в шею Чэнь Ши, как уже делал, будучи котом. Тот улыбнулся, поглаживая его волосы.       – Ты прекрасен как кот, но еще прекраснее в облике человека, – прошептал он на ухо, словно доверяя секрет.       Сердце, казалось, заполнило грудную клетку. Ли Бин вдохнул, собираясь с духом, прижался губами к его шее.       – Чэнь Ши… – пробормотал он приглушенно. – Скажи, тебе мог бы понравиться мужчина?       – Мне нравится тот, кто нравится. Остальное неважно.       – А.       После недолгой паузы Чэнь Ши спросил:       – А тебе, господин Ли? Тебе мог бы понравиться мужчина?       – Прежде я не был уверен, что мне еще может кто-то понравиться. Но ты доказал обратное…       – Хорошо. Засыпай, у тебя усталый голос.       Под одеялом было тепло, а присутствие Чэнь Ши было подобно успокаивающему бальзаму. Совсем скоро Ли Бин начал погружаться в сон, все еще чувствуя поцелуи и нежные прикосновения к своим волосам.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.