Побег

PG-13
Завершён
162
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 2 577 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
162 Нравится 9 Отзывы 52 В сборник

Часть 1

Настройки
Суббота началась с того, что один очень настырный Гриффиндорец с раннего утра издевался над дверью в гостиную Слизерина. И если еще хоть кто-то выскажется Тому, по этому поводу, то Реддл не побрезгует спрятать волшебную палочку несчастного так глубоко, что даже Дамблдор, с его наклонностями, не найдет. " Это касается тебя, Малфой " - Том особенно опасно сузил свои глаза, проходя мимо парня. И пусть победитель в номинации " Лучший пепельный блонд Хогвартса " молчал... Но Том был прекрасным легилиментом. И мысли Драко слышал так же хорошо, как если бы он проорал их в магловский громкоговоритель. Все же остальные слизеринцы попытались притвориться мебелью, когда их негласный лидер мрачно шествовал через гостиную, чтобы в очередной раз спасти пятую точку одного гриффиндорского придурка. Мерлин знает почему это вообще происходит. Том отметил для себя, что Пэнси преуспела в маскировке, потому что её бледность осталась практически не заметной на фоне, отделанного перламутром, камина. Факультет для богатых продолжал оставаться таковым в каждой мелочи. - Тоооом!!! - Орал умалишенный, сотрясая несчастную дверь. И судя по звукам в ход уже пошли ноги. Реддл попытался не переусердствовать с закатыванием глаз. Потому что прошлое его такое проявление эмоций закончилось в медицинском крыле. Кто ж знал, что глазные яблоки Тома окажутся, под стать хозяину, талантливыми на столько, что почти смогут совершить в глазнице полный оборот. В ответ на попытку Поттера искупаться в чане Зелья удачи. Зачем это нужно было Гриффиндурку? Мордред его знает! Том понял только то, что Гарри насмотрелся какой-то магловской мультипликации про большого человека и маленького. А ещё там была собака. И чан, в который один из этих личностей упал, а потом... В общем сложно было что-то понять из довольно тихих и скомканных оправданий Гарри. А Том и не спрашивал потом. Глаза были дороже. Тем более парню казалось, что Поттер итак не сможет объяснить понятнее. В воспоминаниях о пережитых временах Реддл наконец приблизился к двери и взмахом палочки отворил её. - Мы в дерьме! - Ёмко изрекло взъерошенное создание, одетое в мантию вверх ногами. И как только умудрился? Полы красно-чёрной ткани волшебник завязал вокруг шеи, а в воротник просунул ноги, отчего при ходьбе напоминал что-то похожее, на птицу с короткими лапками. И тем не менее это совсем не мешало Гарри передвигаться чертовски быстро. - И тебе доброе утро. - Со вздохом проговорил Реддл, закрывая за ним дверь. Поттер уже восседал на одном из кожаных диванов, судорожно шевеля пальцами, в которых оказался зажат его галстук. Том, глядя на это безобразие, вновь подавил в себе истязательные порывы и глубоко вздохнул. - Что случилось? - Реддл произнес свой вопрос голосом, которым обычно говорят умные и собранные родители. И то, что сейчас он был мягко говоря вовсе не собран, в счёт не шло. - В общем...! - Начал Гарри и мгновенно замолчал. Потому что ощутил на себе внимательный взгляд, стоящего неподалеку, камина. При этом у интерьера отчего-то были подкрашены ресницы. - Пэнси, ты можешь идти. И все вы тоже. - Когда же змеи, очевидно научившиеся по команде сливаться с местностью, разошлись по комнатам, Реддл приблизился к дивану. - Успокойся. - Тихо проговорил волшебник, опуская пальцы в взъерошенные волосы Гарри и разворачивая того лицом к себе. Стоило только этим зелёным глазам, со светом, способным согреть весь мир, появиться перед взором Тома, тот в который раз осознал, что крупицы зарождающегося гнева растаяли. Молодой человек глубоко вздохнул. - Мы со всем разберёмся. Не первый раз же. - Бледные губы тронул намёк на улыбку. - Но ты должен рассказать мне что произошло. - Рука парня опустилась на румяную щеку, горячую от долгого бега. И кажется только от этой мимолётной ласки Гарри смог вздохнуть свободно. Его дыхание пощекотало лицо Тома. Сладкий... Поттер ел что-то очень сладкое совсем недавно. Ладонь Гарри нашла запястье Тома, подарила прикосновение острым костяшкам юноши, коснулась кончиков пальцев, чуть огрубевших от волшебной палочки. Юноше потребовалось вздохнуть ещё раз, прежде чем он, распахнув глаза, наконец произнёс : - Сегодня я узнал дату собственной свадьбы. Зелень чистого лета сияла так ярко, что сначала Том даже не осознал смысла слов. А когда все-же сумел осмыслить их... Тёплая рука Реддла покинула щеку юноши, задев напоследок подбородок и белую шею. Не прикосновение даже - намёк на него. - Ты расстроен? - Выдохнул Слизеринец враз заледеневшим тоном. Поттер изумлённо уставился на него. Расстроен ли? Это шутка!? Гарри просто в ужасе... Не хватало ещё, чтобы какой-то... Какая-то... И Том! Том... Он же... Да как он может такое говорить!? Примерно это было следующим, что вылетело изо рта Гарри. Шансов на то, что его возмущение останется незаметным просто не было. Том же сидел так, будто только что его пыльным мешком по голове ударили. А затем, к ещё большему шоку Гарри, чёрные, как бездонные омуты, глаза Реддла приобрели блеск. И Мордред раздери, если Поттер не знал что это значит. Такое таинственное свечение появлялось в глазах Тома только тогда, когда тот сумел за миллисекунды придумать план. Целую, мать его, огромную подробную схему, не меньше. Вот чем была эта эмоция волшебника. - Том? - Гарри осторожно тронул Слизеринца, теперь выглядевшего, как маньяк, за плечо. - Нет, ничего. - Отозвался Реддл, прежде чем его взгляд, с некоторой задержкой вернулся к лицу Гарри.- Я понял тебя. Но понятия не имею что же нам делать.- Его глаза вновь озарила искра.- Этот брак решили устроить твои родители, а я... - Том чуть поморщился. - Мне нечего противопоставить им. Нет рода или денег. Тут Гриффиндорец почти подпрыгнул на месте. Он знал, что напоминания о том, что Реддл безродный сирота причиняли волшебнику боль. А Гарри не хотел бы, чтобы Том чувствовал нечто подобное даже мгновения своей жизни. Юноша не знал этой части жизни. И не смог бы в полной мере понять все то, через что пришлось пройти его товарищу. Но искреннее сострадание в его душе заставляло сердце тревожно сжиматься каждый раз, когда их разговор омрачался этой темой. Перед глазами представали ведения чужой жизни, далекой и неизменно страшной для всех мыслящих людей. - И не надо. - Выдохнул Гарри, прикрыв губы волшебника пальцами. - Я уже всё придумал. Сначала Поттер всего лишь робко улыбнулся, но каждый последующий миг уносил юношу все дальше от тревожных видений. Заставлял волшебника сиять. И судя по масштабу этого радостного свечения, всё, что сейчас скажет Гарри, выйдет им боком. И тем не менее не было для Тома более очаровательного зрелища, более весомого аргумента, чем воодушевлённый Поттер. Иногда Реддлу даже страшно становилось от того, насколько сильно Гарри влиял на него. И на сколько это влияние безгранично. Но сам Гриффиндорец о своей власти конечно же не знает. Может только догадываться. Рука волшебника соскользнула с тёплых губ Тома, нашла его ладонь и крепко сжала. Гарри внимательно заглянул в чёрные глаза и начал торопливо говорить. И пока с каждой секундой брови Реддла всё больше и больше рисковали повторить подвиг глаз, Поттер всё больше и больше убеждался, что идея просто лучшая из всех, которые когда-либо приходили в его горячую голову.

...

Чуть свет тронул высокие шпили Хогвартских башен, Том притаился в рассветной дымке прямо под той, что была отведена Гриффиндору. Он нервно смотрел на наколдованный темпус и на чем свет стоит, ругал Гарри, конечно про себя. Слизеринец не удивился бы, если бы Поттер вовсе не пришёл на их оговоренное свидание. Потому что проспал. Однако юноша сумел приятно удивить, мягко опустившись на метле около Тома с опозданием всего лишь в минуту. - Не думал, что ты проснёшься так рано. - Не удержался Реддл. - Я просто не ложился. - Усмехнулся донельзя довольный Гарри. Рассвет превращал его в живое заклинание, в частицу собственных лучей. Полностью стирал человеческий облик волшебника. Он был прекрасен в своём трогательном румянце, в порывистый, словно ветер, движениях, вихрастых волосах и сияющих глазах. И только поэтому Том смог простить ему очередную попытку прикончить его. Потому что садиться на метлу с человеком, который ночь не спал- уже что-то большее чем самоубийство. В конце концов Реддл мог положиться на свою магию и смягчить удар в случае чего. Молодой человек, вздохнул и полез за спину к Гарри. Всё-же тот был гораздо более опытным летуном, чем Слизеринец. Однако и в нелепости всего происходящего были свои плюсы. Например Том мог обнимать юношу за талию сколько хочет, а ещё вдыхать аромат его мягких, не поддающихся контролю, как их их хозяин, волос. Было безусловно приятно прятать улыбку в щекотных чёрных прядках. С рывком два волшебника поднялись над землёй. И чем выше они поднимались над блестящей черепицей старого замка, тем меньше им было дело до того, как живёт земля. Чувство свободы захлестнуло обоих с такой силой, что, летя прямо навстречу рассвету, казалось будто даже их тени сейчас растворяться в потоках прохладного ветра. И это был их побег. Необдуманный и детский- самое искреннее, что они оба делали в жизни. Пока под волшебниками сменялись умопомрачительно прекрасные пейзажи, их не волновало ничего, кроме тепла тел друг друга.

...

Через несколько часов пришлось сделать остановку. Гарри, хоть и заявлял что это не так, слишком устал от столь долгого перелёта. Они выбрали лес. Сколько уже их было? Юноши не знали. Но почему-то именно этот казался особенным. Будто в нём из покое веков водились единороги, феи, гномы. Словно каждый листик, каждый кустик дышал магией. И может быть, если забрести в густую чащу достаточно далеко, то перед волшебниками белыми башнями вырастет Камелот. И сам Мерлин с Артуром, выйдут к ним навстречу, дабы поприветствовать. Гарри глубоко вздохнул свежий воздух, а затем рассмеялся во всю силу своих лёгких. Ему чудилось, что теперь он в Раю. Том же с улыбкой поглядывал на всё более радостного юношу, методично накладывая чары на метлу, дабы спрятать её в кармане, вместе с остальными вещами. Пройдя чуть дальше в лес, волшебники набрели на ручей, в который один неугомонный тут же сунул босые ноги. - Ты простудишься. - Проговорил Том, предприняв попытку чуть тронуть чужое плечо. - Неа. - Усмехнулся Гарри. - Иди сюда. - Поманил он Реддла рукой. - Ни за что. - Произнёс молодой человек, устраиваясь на берегу. - А если я выполню твоё желание? - Просиял волшебник, развернувшись к Тому. Однако он тут же отвернулся, отвлекшись на нечто иное. Кажется это была маленькая жабка на сером камушке. Гарри так и не увидел момента, когда Реддл остолбенел, словно громом поражённый. Исполнить желание? А ведь Поттер и правда сейчас был похож на эльфа или фейри, которым, по легендам, такое под силу. Трансфигурированная, отчего-то серебристая, одежда придавала яркость природному свечению души юноши. Блики солнца играли на воде и листьях деревьев, создавая иллюзию сотен крохотных волшебных созданий, что хороводами кружили вокруг Гарри. Маленькие фейри, прекрасные, но не способные сравниться красотой с их предводителем. И разве может безродный лондонский сирота претендовать на что-то подобное? Том опустил голову, затих. Но не подумайте, что юношу душила жалость к себе. Реддл не сомневался, что однажды Гарри будет принадлежать ему безраздельно и вовсе не считал себя недостойным. Он думал о другом. "Я мог бы...Да....Чувствую, что могу покорить весь этот мир! Заставить жестокость найти выход. Забрать счастье у всех тех, кто когда-либо обижал Гарри! Бросить их всех к его ногам. Не достойных даже лить слезы. "- Молодой человек хищно улыбнулся. Он взглянул, полными алчности, глазами в лицо счастливого волшебника и... Внезапно осознал кое-что. Если бы только Том воплотил в жизнь свои страшные мысли, у него бы больше не было шанса быть с Гарри. Такая грязь погубит этот мягкий свет. И если умрёт Поттер... Не лучше ли и Реддлу разделить его участь? Волшебник слишком далеко ушёл в дебри своей души,когда размышления прервали. - Том! - Позвал его Гарри. Он,весь мокрый, выбирался из ручья, изо всех сил удерживая что-то зелёное в руках. - Давай назовём её Изольда? Смотри, Изольда, это Том! Жаба, именованная Изольдой, смотрела на молодого человека так презрительно, что Реддл мог понять почему земноводное получила именно такое имя. Если бы Гарри уже не назвал её, Том бы предложил имя " Брунгильда ".

...

Почти целый день они провели в лесу. В какой-то момент сорвались на сбор ягод, вместо употребления вкусного обеда, всё это время лежащего в сумках. После их трапезы, всё лицо, шея и даже пряди волос Гарри оказались испачканы каплями сока. И как только можно так есть? Том не знал, но ему было откровенно плевать. Когда солнце плавно двинулось в сторону горизонта, Поттер вскрикнул от того, что нашёл лесную поляну. Место было поистине сказочным. Под светом косых лучей, в чаще леса нашлось целое море из самых разных полевых цветов. Гарри поспешил нырнуть в это поле в тот же миг , как увидел. Как маленький, волшебник " плескался" в цветках, то и дело магией поднимая их в воздух и заставляя забавными хороводами кружится вокруг головы Тома. - Гарри... - Осторожно начал Реддл. Голову внезапно сдавило знание. Правда, которую следовало уже давно рассказать Поттеру, но молодой человек всё не мог решится. Если бы только Слизеринцы узнали бы о том, что их Лорд тоже иногда бывает не уверен в себе... Тогда не только бы Панси смогла бы по соперничать с перламутром камина. - Том, этот день так прекрасен! - Гарри обернулся к волшебнику, пока ворох ароматных лепестков изображал причудливые танцы вокруг его головы. - Давай останемся здесь жить? Реддл знал, что скорее бы откусил себе язык, чем сказал следующее, но он должен... Ради Гарри. - Мы не можем. И страшно было смотреть, как улыбка исчезает с красивого лица, как румянец оборачивается трупной белизной. - Почему? - Твоя семья... Друзья... - Это звучало слабой попыткой чего либо и, для усиления эффекта от своих слов, Том нашёл сжатые ладони юноши. - Я буду им писать. - Выдохнул Поттер, пока вокруг него опадали и опадали цветки. - Гарри,брак не так страшен...- Враз заледеневшие ладони вырвались из плена рук Реддла. - Как же ты...! Да как ты...! Аааа! Как ты не понимаешь!? - Лицо Гарри перекосила гримаса гнева. - Я... Я думал всё понятно! Думал всё очевидно! Ты же... Ну ты же умный! Неужели ты не понимаешь!? - Гарри... - Том правда пытался успокоить, но кажется у него ничего не получалось. И он совсем не знал причин. - Я не хочу жениться! Я не хочу выходить замуж! Мне не нужно это, если только это не... Юноша резко поддался вперед, теперь своей тенью скрыв от Тома тёплые лучи. Но едва ли волшебник понял это, потому что всё его внимание сузилось до губ, теперь попавших в плен горячего рта Гарри. Поттер не знал как целоваться, это было даже слишком очевидно. И он растерял всю свою решимость за эти несколько мгновений, а потому отстранился так быстро, будто от этого зависела его жизнь. Запала хватило ещё только на то, чтобы выдохнуть в лицо Тома тихое : - Ты. Глаза Гарри сияли, как тысячи изумрудов. Они отчаянно искали отклик в чёрных колодцах, но там было так темно, что кажется потеряли в этой мгле всякую надежду. Юноша попробовал встать, но его мгновенно усадили обратно. Поттер весь сжался, ожидая приговора. Меж тем лицо Редлла стремительно менялось. Словно круги на воде, секунда за секундой по нему проходили перемены. И лукавое выражение, с которым волшебник и остался, изумило Гарри на столько, что он даже позабыл о своей неудаче. - Я хотел сказать... - Начал Том, в голосе которого просто зашкаливало довольство. - Что четыре месяца назад... Помнишь я куда-то исчезал на Хэллоуин? Да? Ну так вот...Я пришёл домой к твоим родителям.- Какой-то слишком рваный выдох сорвался с губ, всегда уверенного в себе Реддла. - Чтобы просить твоей руки. Слова на грани шёпота, а затем рука молодого человека осторожно легла в непослушные волосы на чужом затылке. И если бы Гарри не был бы так сосредоточен на лице волшебника, то обратил бы внимание на полевые цветы, что вихрем закружились вокруг них. - И мне, Мордред побери, многого стоило уговорить твоего отца согласиться.- Слизеринец своей улыбкой напоминал поразительно радостного дьявола. - Так что не расстраивай меня, женишок. - Том провёл пальцем по приоткрывшейся нижней губе. - Не говори, что тебе не нужна эта свадьба. Молодой человек поддался вперёд, накрывая губы Гарри своими. И теперь это был самый настоящий поцелуй. Том целовал нежно, то углублял свои касания, то будто бы отступал. Делал всё, чтобы свести неопытного юношу с ума. И кажется преуспевал. Прежде чем отстраниться, Реддл медленно провёл языком сначала по нижней, а затем и верхней губе, собирая с них уже поблекший вкус лесных ягод. - Зачем тогда был весь этот фарс с побегом ? - Проговорил красный, словно лепестки мака, Гарри, когда его наконец отпустили. Только лишь для глотка воздуха, не более. - Ты такой милый, когда говоришь всякий бред. - Усмехнулся Реддл, а затем заглушил все, только-только зарождающиеся, возмущенные протесты новым поцелуем.
Примечания:
162 Нравится 9 Отзывы 52 В сборник
Отзывы (9)